Advanced Search

Chengdu City Public Health Emergency Ordinance Implementing Measures

Original Language Title: 成都市《突发公共卫生事件应急条例》实施办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit No. 109 of 12 August 2004 of the Metropolitan People's Government Ordinance No. 109 of 1 September 2004)

Chapter I General
Article 1 provides for effective prevention, timely control and elimination of the hazards of public health emergencies, guarantees public health and life safety, the maintenance of normal social order, the development of this approach in line with the State Department's Emergency Regulations for Emerging Public Health Incidents and the implementation of the Sichuan Provincial Emergency Response Regulations.
Article 2 sudden public health incidents (hereinafter referred to as a sudden incident) means a sudden occurrence that causes or causes major infectious diseases that may cause serious harm to the health of the public, community-based unaccounted for diseases, major food and occupational poisoning and other serious public health incidents.
Article 3 emergency response should be guided by the principle of prevention as the primary and permanent approach and the follow-up to the principles of unity of leadership, divisional responsibility, territorial management, compliance, timeliness, response, measures and reliance on science, cooperation.
In the aftermath of the sudden incident, the Government of the city and the district (market) has established the Emergency Response Command for the Emergencies, which is responsible for the unity of leadership and unity of command in response to emergencies in this administrative region.
The health administration authorities of the municipalities and districts (markets) are specifically responsible for organizing investigations, controls and medical treatment of emergencies.
The relevant authorities of the municipalities and territories (markets) are working in the context of their respective responsibilities for emergency response.
The communes (communes) and the street offices are responsible for the prevention and response of emergencies within the Territory under the leadership of the Government of the people at the highest level, which should be actively assisted by the Villagers' Commission and the Resident Council.
Any unit and individual should be subject to the provisions of the Ministry of Emergency Response of the People's Government of the location to deal with emergencies.
Article 5 Governments of the municipalities and territories (markets) and their relevant sectors should establish a system of material, technology and talent reserves related to emergency response to emergencies, and the funds required are included in the Government's financial budget.
Article 6 Governments of the city and the district (market) and their health administration authorities should provide adequate subsidies and health benefits to health-care providers involved in emergency response, specifically by the same-level people's authorities.
No unit or individual shall be subjected to harassment on any grounds, discrimination against staff members and their families participating in the prevention and treatment of sudden incidents.
The Government, organizations and units of the city and the district (market) should provide the necessary assistance to the families of the staff participating in the accident prevention and rescue.
Chapter II
Article 8. The Government of the urban population, in accordance with the requirements for classification guidance and rapid response, has developed emergency pre-emptions for the entire city, in line with the national and provincial emergency response scenarios.
The Government of the People of the District (market) should establish emergency scenarios for the current administrative region, based on emergency preparednesss developed by the Government of the High-level People.
Article 9
Article 10. The Government of the city and the district (market) has established and refined the system for the prevention of emergencies.
The sanitary administrative authorities of the municipalities and districts (markets) should establish and refine emergency monitoring and early warning systems, designate disease prevention control agencies to undertake routine monitoring of emergencies and ensure the proper functioning of monitoring and early warning systems.
Relevant sectors such as public security, crop pastoral, Anglican and environmental protection have found that sudden incidents should be communicated in a timely manner to host disease prevention agencies.
Article 11. Governments of municipalities and districts (markets) should strengthen the establishment of disease prevention control institutions and health monitoring bodies, guarantee the normal functioning of routine prevention controls and guarantee their ability to conduct investigations, control and on-site disposal, monitoring, testing, health protection efforts, and to prevent and respond to emergencies.
The Government of the zones (communes) should improve the prevention of health networks in rural and community. The commune, the Community Health Centre should establish public health institutions with specialized personnel responsible for public health.
Article 12
(i) Recommendations for adjustments to the level of early warning, based on a comprehensive assessment of the state-wide emergency situation, developments and the monitoring report on emergencies in the current administration region.
(ii) Develop work plans, response strategies and implementation programmes for the prevention of emergencies in the current administration area and organize expert assessments of the effectiveness of implementation.
(iii) To monitor the implementation of preparedness measures to prevent and respond to emergencies.
(iv) The development and organization of training programmes for personnel.
Article 13
Article 14. Governments of municipalities and districts (markets) should strengthen the building of the first-aid health care network, with the corresponding medical treatment of medicines, technology, equipment and personnel, and increase the resilience of health institutions to respond to emergencies.
Article 15. The Government of the urban population should strengthen the building of hospitals of infectious diseases. Where necessary, medical institutions with communicable diseases and capacity can be designated to assume communicable diseases.
The Government of the district (market) should establish or designate a conditioned medical facility to establish a communicable disease separation facility for medical observation and treatment of patients with infectious diseases, as required by the emergency medical treatment system.
Article 16 Epidemiological hospitals and medical institutions tasked with the control of infectious diseases should establish communicable diseases, as required by the State, and take individual protection measures to prevent the occurrence of sexually transmitted infections and infections in hospitals.
Article 17
Article 18 Production, processing, storage units of health-related products, such as food, medicine, blood and their products, sterilization products, drinking water, should establish and improve health safety management systems; production, sale, storage, use of units and user units of toxic substances such as poisoning, radioactive substances, and occupational diseases, should be declared by law to the relevant sectors and, in conjunction with their own practice, the establishment and improvement of occupational health safety systems and the development of emergency programmes in the event of accidents.
The units brought together by groups such as guests, restaurants, chambers, schools, construction sites should strictly implement systems and measures such as the prevention of infectious diseases, food hygiene and safety, and prevent outbreaks of infectious diseases and poisonous foods.
Chapter III Reports and information briefings
Article 20 establishes a unified emergency reporting system for emergencies.
(i) Major communicable diseases reporting system
1) Healthcare personnel who perform their duties, disease prevention control personnel, and health supervisors are reporting responsibilities;
In the event of a major epidemic and an unspecified disease, the reportingers of the responsibilities shall report to the sanitary administrative authorities of the communes (communes) within the prescribed time frame;
The contents of the report include the symptoms of morbidity, location, time, number, persons of both sexes or potential impacts;
During the outbreak and prevalence of major communicable diseases, daily reports on epidemics and “zero” reporting systems were introduced.
(ii) Major food poisoning reporting systems
1) Units where significant food poisons or suspected food poisons are committed and medical institutions that receive treatment for major food poisoning or suspected poisoning patients in food are reported to be responsible;
In the event of serious food poisoning or suspected poisoning of food, the responsible reporting person shall report immediately to the district (market) disease prevention agencies or health monitoring bodies; and the disease prevention agencies or health monitoring bodies shall immediately report to the same-tier health administrative authorities upon their reports;
The contents of the report include units, locations, time, poisoning, poisonous symptoms, suspicious foods.
(iii) Drug reporting systems in major occupations
1) The user unit for serious occupational poisoning accidents and the first health-care institution receiving drug patients in major occupations are the reporting person responsible;
In the event of serious occupational poisoning accidents, the responsible reporting person shall report immediately to the district (market) disease prevention control agencies or health monitoring bodies; the disease prevention control agencies or health monitoring bodies shall immediately report to the same-tier health administration after they have received reports;
The contents of the report include units, locations, time, morbidity, deaths, possible causes, measures taken and trends in development.
Other emergency reports of emergencies are implemented in accordance with the relevant national provisions.
No unit or individual shall conceal, debrief, false or disguised another person's concealment, debriefing, lies.
Article 21 (Central) of the Government of the People's Health Administration shall be reported within two hours after the report is received by the authorities of the same people, while reporting to the Government's health administration authorities.
In the event of reports received from the Government of the People's Republic of the District (market) and the Government's health administration authorities in the city, reports should be made available to the Government of the city within two hours; the Government of the city and the Government's health administration authorities should be reported within two hours.
The urban and district authorities of the Government of the People's Government in the area of sudden events should be informed by the administrative authorities of the neighbouring municipalities and districts (communes) in a timely manner, on the basis of sudden incidents.
In the event of the discovery of a confluenza epidemic, the veterinary sector and the health sector should be briefed in a timely manner.
When airfields, railway disease control agencies and national border sanitary institutions detect the quarantine communicable diseases under the Native Health Quarantine Act, they should be briefed in a timely manner by the local health administration authorities and take necessary preventive measures in accordance with the law.
Article 23 establishes a system of reporting incidents in this city.
The sanitary administrative authorities of the communes of the municipalities and districts (markets) should make available to society information on their respective sudden incidents and 24 hours of work. The State also provides for the provision.
Any unit or person has the right to report to the people's Government and its relevant departments on the hidden incident; to report to the Government of the High-level People and its relevant departments on the non-performance of emergency response responsibilities by the Government and its relevant authorities, or to refrain from discharging their duties in accordance with the provisions.
There are units and individuals that report the sudden incident, and the municipalities and districts (markets) are to be rewarded by the Government or the authorities concerned.
Article 24 provides information on emergencies issued by the State Department's health administration authorities or the competent provincial authorities of the Government's health administration, and the authorities of the municipalities and districts (markets) shall communicate to the public in a timely manner through the media.
Chapter IV Command and emergency response
Following the report of the Government of the People's Government of the District of Article 25 (market) on the occasion of a sudden incident, an expert should be organized immediately to investigate and validate the reporting matter and to undertake an integrated assessment of the occurrence of the incident and to make recommendations to the Government of the people at the location on whether to initiate emergency preparedness cases.
Prior to the start-up of the emergency response, the Government of the District (market) and the relevant authorities should take the necessary response measures in accordance with the actual situation of the incident. After the decision of the commune (commune) people's Government to initiate emergency preparedness, it should be reported to the commune.
After the release of the report of the Government's health administration, experts should be organized in a timely manner to understand the reality, to assess the extent, impact and possible scope and development trends of the sudden incident, and to make recommendations to the Government of the city on the feasibility of triggering the contingency advance. After a decision by the Government of the city to launch an emergency advance, it should be reported to the Government of the province in a timely manner.
Following the decision of the Government of the city and the district (market) to initiate emergency preparedness cases, the Ministry of Emergency Response should immediately provide urgent instructions and take urgent measures in accordance with the requirements of the Emergency Profile:
(i) Command the immediate arrival of the relevant departments to carry out the tasks related to urgent control measures;
(ii) Mobilization of disease prevention control agencies, health-care institutions and other agencies in the present administration to conduct investigations, rescue and emergency assistance interventions;
(iii) Integration of health facilities, equipment, medicines, equipment, equipment, equipment, equipment, health personnel, medical scientific research results and other resources in the present administration;
(iv) The embargo imposed by law in areas of focus on infectious diseases or in sanitary areas; the imposition of forced sterilization in places, goods, transport instruments, etc. contaminated by vectors; and the imposition of forced segregation and quarantine against close contactees and patients in accordance with the law;
(v) Measures taken by law to test or limit the movement of people, in accordance with the state of epidemics;
(vi) Control measures based on the need for food and water;
(vii) In the event of major pollution or other disasters, emergency early warning orders are issued and related relief information services, such as evacuation routes, safety corridor guidance or self-protection, are provided to residents of the area of sudden-onset events;
(viii) Oversight and guidance on emergency response in the current administrative area.
In the aftermath of the incident, the Emergency Response Command should organize the emergency response response response team, in accordance with the request for specific emergency scenarios for emergencies in the event of a sudden incident, specifically responsible for epidemiological investigations, sampling monitoring, medical treatment, transport security, policing management, transport and other on-site response.
In the aftermath of the incident, the Government of the city and the district (market) and other relevant sectors should guarantee emergency response to the production, supply of essential medical-saving equipment, treatment of medicines, medical devices, etc.; rail, transport, civil aviation authorities should give priority, timely and safe delivery of persons involved in emergency response and the much-needed supplies.
All regions, departments and production units should be subject to the uniform movement of emergency response command officers, goods, equipment and equipment for emergencies.
Article 29 of the Emergency Response Command for Uncertained Diseases should organize relevant scientific research institutions to conduct investigations, sampling, technical analysis and testing on the ground of sudden-onset events, concentrate on relevant scientific research efforts and identify the reasons as soon as possible; the units and individuals should cooperate with them without denying and impeding their work on any grounds.
Article 31: Municipal and district (market) disease prevention agencies, health monitoring bodies should assume responsibility for emergency epidemiological surveys, monitoring tests, communicable diseases management and hygiene enforcement monitoring, and on-site sanitation disposal.
Railways, transport, civil aviation sanitation and health-care institutions assume emergency response to sudden incidents that occur during the operation of the system and transport instruments.
In the aftermath of a sudden incident, the local health agencies should immediately provide on-site relief and medical care for patients who have been caused by a sudden incident, as well as the introduction of a medical doctor's first-hand care system. After the release orders received from various medical agencies at all levels, the rapid build-up of personnel should be carried out in order to reach the designated location within the prescribed time period and to carry out the responsibility for rescue.
Medical institutions should report the disease prevention agencies at the sites in accordance with the law. The reported disease prevention control agencies should investigate promptly the persons at risk and take the necessary measures to control.
Sections such as railways, transport, civil aviation, health should cooperate with the public security authorities, in accordance with the decision of the Ministry of Emergency Responses to Emergencies, by means of transport in the area of infectious diseases and their means of delivery, goods and sanitation.
Persons involved in border crossings and exits, transport instruments, goods, containers, luxury, mail kits require emergency response measures, in accordance with the provisions of the National Health Quarantine Act, administrative regulations.
Victims of infectious diseases in transport instruments are closely contacted by the sanitary administrative authorities of the Government of the People's Government (communes) in the area where the transport tool stops the sites, or the railway, transport, civil aviation, according to their respective responsibilities, to take control measures in accordance with the provisions of the communicable diseases' laws, administrative regulations and regulations.
In the aftermath of the incident, the Street Office, the People's Government and the Residential Commission and the Village People's Committee should organize forces to assist the health administration authorities and other departments, health agencies in the collection and reporting of information related to the sudden incident, to make urgent control, the implementation of public health measures and to promote health laws, regulations, regulations and scientific knowledge to the inhabitants, the villagers.
The persons involved in a sudden incident should be synchronized with reference to inquiries, tests, inspections, inspections, inspections, inspections and the necessary medical measures against the health administration authorities and relevant institutions. The denial of cooperation is supported by the law by public security authorities.
Article XV of the municipalities and territories (communes) and their authorities should be able to make social stability work during the sudden incident, by distributing rumours, issuing false advertisements, selling breaks, price increases, disrupting social order and market order.
Chapter V Legal responsibility
Article 36 does not complete the production, supply, transport and storage of supplies, such as facilities, equipment, medicines and medical equipment necessary for emergency response and other related preparatory work, in accordance with article 46 of the Emergency Regulations on the Emergencies of Public Health Incidents, and in accordance with the law, accountability and legal responsibility of the main heads and direct responsibilities of the district (market) and the relevant sectors.
In the aftermath of the incident, investigations, inspections are not synchronized with respect to the relevant branches of the Government of the superior population, or other means of obstruction, interference in investigations, inspections, and administrative disposition of the principals and heads of the municipalities and districts (markets) and the sector and the direct responsibilities are granted under the law; acts that constitute violations of the management of the security sector are punishable by law by the public security authorities; constitute offences and are criminalized by law.
Article 33 Eighteen municipalities and territories (markets) have one of the following acts in the relevant sectors of the Government of the communes, which are held in accordance with article 48 of the Emergency Regulations on Emerging Public Health Incidents, article 49, and legal responsibility:
(i) No serious investigation and recommendation-making;
(ii) Failure to take effective measures to control sudden incidents in a timely manner;
(iii) Unobedience to the uniform movement control of the Emergency Response Command;
(iv) No mandate for emergency preparedness cases was completed.
Article 39 contains one of the following acts by health-care institutions, and in accordance with article 50 of the Emergency Regulations on Emergencies in Public Health:
(i) Failure to perform reporting duties, conceal, debrief or lie;
(ii) No timely control measures, as prescribed;
(iii) Non-performance of monitoring responsibilities for emergencies;
(iv) To deny access to patients;
(v) To refrain from complying with the movement control of the Ministry of Emergency Response;
(vi) Failure to provide medical care and on-site assistance to emergency patients.
Article 40 is one of the following acts in the context of the emergency response of a sudden incident, whereby the responsible person is subject to administrative disciplinary or disciplinary action by law; constitutes a violation of the security administration, punishable by law by the public security authorities; constitutes an offence punishable by law.
(i) Exclusive, debriefing or false reporting by providing for reporting duties;
(ii) Obstacles the implementation of staff functions in response to emergencies;
(iii) Denial of access by health administrative authorities or specialized technical agencies designated by other relevant departments to the scene of a sudden incident, or do not cooperate with investigations, sampling, technical analysis and testing;
(iv) Building, facilities, equipment and equipment to disrupt emergency response to emergencies;
(v) The emergency response to emergencies addressed the prestigation, delays, unauthorized departures or escapes of staff.
Article 40 Health institutions and their medical personnel violate the provisions of this approach, which also constitute a violation of the relevant provisions of the management of the medical institutions of the judiciary or the medical institutions, in accordance with the provisions of the Law on the Practice of the People's Republic of China, the State's Medical Institutions Regulation.
In article 42, the responsible units and individuals that cause sudden-onset events such as poisoning, occupational poisoning should bear the corresponding economic responsibility or civil liability.
Article 43, Corruption, misappropriation, interception of specific funds or donations for emergency response or donation, shall be given by law until the administrative disposition of dismissals; constitutes an offence punishable by law.
Article 44, during a sudden incident, dispersed rumours, issuing false advertisements, selling breaks, raising prices, disrupting social order, and market order, with administrative penalties provided by the relevant administrative organs in accordance with the law; and constituting an offence punishable by law.
Annex VI
Article 42 states that the State Department's Emergency Regulations for Emerging Public Health Incidents and the Modalities for the Implementation of the Sichuan Provincial Emergency Regulations for the Emergencies of Public Health Incidents have not been provided for by this approach.
Article 46