Advanced Search

Tianjin City, Tianjin Municipal People's Government On The Amendment Of The Decision Of The Measures For The Prevention And Control Of Environmental Pollution By Hazardous Waste

Original Language Title: 天津市人民政府关于修改《天津市危险废物污染环境防治办法》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted by the 30th Standing Committee of the People's Government of the city of Zenin on 21 June 2004 No. 57 of 30 June 2004 by Order No. 57 of the Government of the People's Republic of Oxford, issued effective 1 July 2004)

The Government of the city has decided to amend the Environment of Hazardous Waste Pollution in the city of Zanzi city (No. 17 of the 1999 People's Government Order) as follows:
Article 9 should be amended to read: “A unit engaged in the collection, storage, use and disposal of hazardous waste operations (concluding units operating in hazardous substances across provinces, municipalities) and shall, in accordance with the relevant provisions of the Department of State, be granted a licence to the environmental protection administrative authorities for hazardous waste operation”.
Article 16 was amended to read: “The transfer of hazardous wastes must be completed in accordance with the relevant national provisions and report to the authorities of the Government of the People's Environment, where hazardous waste is removed and accepted”.
Article 18 was deleted.
Article 28, paragraph 2, was amended to read: “In order to stop the storage, use, disposal facilities and places of hazardous wastes that are used or determined to be closed, the environmental monitoring sector must be monitored and, in accordance with the relevant technical norms, take measures to prevent pollution, the use or closure of the use or closure and, within 30 days of cessation of the use or closure, the submission to the municipal environmental protection authorities”.
Paragraph (iii) of Article 32 reads as follows: “The transfer of hazardous waste shall not be completed in accordance with the relevant provisions or report of the Executive Authority of the People's Government for the Protection of the Environment, which has not been transferred and accepted”;”
The relevant articles are structured and modified accordingly.
This decision has been implemented effective 1 July 2004.
In accordance with the relevant amendments to this decision, the IRRE has been made.

Annex: Environmental Control of Hazardous Wastes in the city of Zanzi (Amendment 2004)
(Adopted on 15 December 1999 by the Government of the city on 30 June 2004 in accordance with the Decision of the Government of the city to amend the Environmental Approach to the Control of Hazardous Wastes in the city of zinc)
Article 1 strengthens the management of hazardous wastes, prevents pollution of hazardous wastes, protects and improve the environment, guarantees the physical health of the people, and develops this approach in line with the relevant laws, regulations and regulations.
Article 2 engages in hazardous waste generation, collection, transport, storage, use and disposal activities within the city's administration.
The hazardous wastes administered under this approach are wastes that are hazardous to be identified in the National Hazardous Wastes List or in accordance with national criteria for the identification of hazardous wastes and the identification of methodologies.
Article IV deals with the environment of hazardous waste contamination and implements the principle of reducing the generation of hazardous wastes, making full and reasonable use of hazardous wastes and environmentally sound treatment of hazardous wastes.
The city encourages and supports the integrated use of resources to fully recover and rationalize hazardous waste. Establishment of hazardous waste exchange institutions and exchange networks.
Article 5. The executive authorities of the municipal environment are responsible for the uniform supervision of the environmental protection of hazardous wastes throughout the city.
Regional and district environmental protection administrative authorities are responsible for monitoring the management of hazardous waste contamination in the territories.
The Hazardous Waste Pollution Environmental Control in the zinc Economic Technology Development Zone, the SARS and the SARS are carried out by the Committee on Management in accordance with this approach.
The municipalities and districts and the relevant sectors of the population of the counties are governed by their respective responsibilities for the control of the hazardous waste contamination environment.
Article 6 units that produce hazardous waste must register in accordance with the relevant provisions of the national and present municipal pollutant source declaration to the local, district environmental protection administrative authorities. When the types, quantities and changes resulting from hazardous wastes are to be changed, it is essential that the administrative authorities of the protected environment, which have been registered in a timely manner, process changes in the registration process. New construction projects that produce hazardous waste shall be registered within one month of the date of the pilot production.
Article 7. Construction projects that generate, store, use and disposal of hazardous waste must comply with the relevant provisions of national and present-market construction projects for environmental protection management, implement environmental protection impact evaluation systems and facilities for the control of hazardous waste contamination are designed in parallel with the work of the subject matter, while construction is accompanied by systems for production.
Construction projects that could not be disposed of by hazardous wastes cannot be approved.
Article 8. The municipal environmental protection administrative authorities should conduct integrated planning and environmental monitoring management of hazardous waste concentration facilities, sites throughout the city.
The concentration of hazardous waste disposal facilities and the construction of places should be integrated into the planning of urban infrastructure in my city.
The units or individuals producing hazardous wastes should pay for disposal and comply with the relevant management provisions.
Article 9 units engaged in the collection, storage, use and disposal of hazardous waste operations (concluding units operating in hazardous substances across provinces, municipalities), shall be subject to a licence to operate hazardous waste in accordance with the relevant provisions of the Department of State.
Article 10 units engaged in the collection, storage, use, disposal of hazardous waste shall be equipped with technical, site, equipment and pollution control capabilities that are adapted to their operation and shall hold hazardous waste operating licences granted by the environmental protection administrative authorities. It is prohibited from operating licences or from operating activities that collect, store, use and dispose of hazardous waste, in accordance with the licence.
Article 11. The scope and content of the operating activities carried out by units with hazardous waste operating permits shall be changed in three months to the issuing authority for changes and requests.
The hazardous waste operation licence is valid for three years. The activities of the operation shall not be carried out after the expiry of the pre-entry or expiration period and shall be cancelled to the issuing authority. The operation shall continue after the expiry of the period of effectiveness, and the application for continuation shall be submitted by 60 days prior to the expiration of the term.
Article 12 transports hazardous wastes from the place of origin to the place of use, storage and disposal, and units producing, transporting and receiving hazardous waste must complete the UNCT in accordance with the relevant provisions of the State (hereinafter referred to as the UNCT).
The units receiving hazardous waste are entitled to refuse to receive waste and to report to the municipal environmental protection administrative authorities in a timely manner if they find that the name, quantity, characteristics, patterns, packaging methods are not in conformity with the contents of the UNDG.
Article XIV units that produce, transport and accept hazardous waste must preserve three years of contact with self-cleared sites.
The municipal environmental protection administrative authorities have proposed extensions of the length of time for certain groups and units producing, transporting and receiving hazardous waste should be kept in accordance with the request for extension.
Article 15 prohibits the import and smuggling of hazardous waste from any unit or person from outside the city.
Article 16 Transfers of hazardous wastes must be completed in accordance with the relevant national provisions and reported to the executive authorities of the people who have moved and accepted hazardous waste.
Article 17 The late disposal or disposal is not in accordance with the State's relevant provisions and the disposal of units designated by the environmental protection administrative authorities for disposal is carried out by units producing hazardous waste.
Article 18 Environmental protection administrative authorities have the authority to conduct on-site inspections, requests and samples of hazardous waste generation, collection, storage, use and disposal activities under the jurisdiction. The inspection units must provide the necessary information and samples, if any, if any. The inspection services and personnel are obliged to conservative technical secrets and operational secrets for the inspection units.
In the process of collecting, transport, storage, use and disposal of hazardous waste, the relevant units and individuals must take immediate measures to eliminate or mitigate pollution hazards, promptly notify units and residents who may be harmed and shall report to the district, environmental protection administrative authorities and relevant departments within 24 hours to the location, and receive investigations.
Article 20 prohibits the dumping, storage, cleaning or release of hazardous wastes in areas other than hazardous waste disposal sites.
Hazardous wastes are prohibited from using methods such as intrusion, slack, solvent or rare release.
The combined emissions of hazardous wastes with generally solid wastes, urban garbage and other wastes are prohibited.
Article 21, when dealing with hazardous waste by burning, the design of stoves and their pollutant emissions must be consistent with national norms and standards to prevent contamination of the atmosphere.
The construction of the plant must be consistent with the norms and standards developed by the State and must take measures to prevent pollution of the atmosphere, water and soil.
Article 2 provides for the collection, storage, use and disposal of hazardous waste facilities and places, and the establishment of a single hazardous waste identifier in accordance with the provisions of the municipal environmental protection administrative authorities.
The proponents and placements of hazardous waste transport identifiers are implemented in accordance with the relevant provisions of the transport management of dangerous goods and chemical dangerous goods.
Article 23 collects, transports, storage of hazardous waste and must be classified according to hazardous waste characteristics.
Those who produce hazardous waste should choose safe packaging materials and packaging according to the nature, patterns of hazardous waste. The outside side of the packaging container must have a clear mark of the pattern, nature and provide a statement of the safety protection requirements to the transporters and recipients.
Article 24, when transporting hazardous wastes, units or individuals entrusted, transported and loaded shall be executed in accordance with the regulations governing the management of dangerous goods and chemical dangerous goods in the State and the city.
Measures should be taken in the transport process to prevent levies, prevent fragmentation and damage.
The use of transport tools for the delivery of hazardous waste or passenger supplies is prohibited.
Article 25 Storage facilities for hazardous waste must be in line with national standards and relevant provisions to prevent leakage, prevent rains and prevent loss, and to set clear signs for identifying hazardous waste.
Article 26 collects, stores, transport, use, disposal of hazardous waste sites, facilities, equipment and containers, packagings or other items for use, and must be processed through the removal of pollution and monitored by the environmental protection monitoring sector to meet the standards of non-recognition and transferred to the standard of stricter prohibition.
Article 27 places of hazardous waste disposal must be strictly managed and maintained to ensure normal operation and to prevent environmental pollution accidents.
In order to stop the storage, use, disposal facilities and places of hazardous wastes that are used or decided to be closed, it must be monitored by the environmental monitoring sector and take measures to prevent pollution in accordance with the relevant technical norms, which may end the use or closure and, within 30 days of cessation of use or closure, to the municipal environmental protection administrative authorities.
Any unit or person is prohibited from intrusing, damaging the storage, use, disposal and facilities of hazardous waste.
Other uses could not be exploited by closed measures, such as vegetation, for landing and placing hazardous waste.
Article 28, in violation of article 15 of this approach, is dealt with by the authorities of the Municipal Environmental Protection Administration and is implemented in accordance with the relevant provisions of the People's Republic of China Act on Environmental Control for Solid Waste Pollution.
Article 29, in violation of article 20, paragraphs 1, 2 and 2, of this scheme, imposes a fine of up to 3,000 dollars for the operation and the proceeds of the violation, which is not subject to a fine of up to 1 million dollars for the proceeds of the conflict; and a fine of up to 1,000 dollars for non-operational activities.
In violation of this approach, there are one of the following acts, which are to be responsibly corrected by the municipal or district authorities for the environmental protection of the environment, and a fine of one million dollars:
(i) Not to register hazardous waste to the executive authorities of environmental protection, as prescribed, or to make false statements at the time of registration;
(ii) Denial of an on-site inspection by the environmental protection administrative authorities or, at the time of the inspection, a false examination.
In violation of this approach, one of the following acts is committed by the executive authorities of the city or district, the district, the environmental protection of the environment to stop the offence, to modify the period of time, to exclude the damage and to impose a fine of up to 50,000 dollars on the basis of the level of harm:
(i) To confuse hazardous wastes into urban garbage and other non- hazardous wastes;
(ii) The collection, storage, use and disposal of hazardous waste by providing or entrusting units without a licence;
(iii) Transfer of hazardous wastes without reporting by the competent national environmental protection authorities in accordance with the relevant provisions for the completion of the Hazardous Waste Transfer Unit or the non-removable and accepted land;
(iv) The shipment of hazardous wastes or the confusing of hazardous wastes with passengers in the same transport tool;
(v) Hazardous waste-producing persons do not dispose of the hazardous wastes they cause or do not bear the costs of disposal to be borne by the law;
(vi) The collection, storage, transport, use and disposal of hazardous waste sites, facilities, equipment, container packagings and other items will be used without the removal of contamination;
(vii) The collection, storage, use, disposal of hazardous waste facilities or places that do not establish hazardous waste identification signs;
(viii) Device, sequestration or removal of hazardous wastes contaminated sites, facilities.
Article 32 does not operate a licence or engage in the collection, storage, use and disposal of hazardous waste activities in accordance with the licence, and shall be liable by the municipal environmental protection administrative authorities to cease the offence, forfeiture the proceeds of the offence and may be liable to a fine of the proceeds of the violation.
Failure to engage in pre-payment activities in accordance with the provisions of the licence may also be revoked by the licensee.
Article 33 Construction of hazardous waste prevention facilities that are required to be accompanied by construction projects, which have not been completed or without experience to receive qualified inputs for production or use, is charged by the environmental protection administrative authorities that have reviewed the construction project's environmental impact reports to halt their production or use, with a fine of up to 10,000 dollars.
Article 34, paragraph 1, (2), and article 31, article 31, paragraph 1, of this approach resulted in hazardous waste contamination environmental accidents, which was fined by the municipal environmental protection administrative authorities of up to 10,000 dollars. Significant economic losses were caused by a fine of 30 per cent of direct losses, but not more than $500,000.
Individuals responsible for direct responsibility for the project and other persons directly responsible are subject to administrative disposition by their units or superior authorities; they constitute a crime and are held criminally by law.
Article 33 fracture units and individuals causing environmental accidents of hazardous wastes, the responsibility to exclude harm and to compensate for loss of damage to units or individuals.
Article XVI provides administrative disposal to staff overseeing management to perform negligence, abuse of authority, in favour of private fraud, and constitutes an offence punishable by law.
Article 37 does not determine administrative penalties and may apply to administrative review or to the People's Court by law. The failure to apply for administrative review and the prosecution of the People's Court and the failure to comply with the sanctions decision is not applied by the organs that have taken a punitive decision to apply for enforcement by the People's Court.
Article 338 does not apply to the treatment of wastewater in drainage and for waste contamination in the atmosphere, as well as radioactive waste contamination.
Article 39 of this approach is implemented effective 1 July 2004.