Advanced Search

Implementing Rules For The Regulations On Protection Of Lakes In Wuhan City

Original Language Title: 武汉市湖泊保护条例实施细则

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit No. 32 of 10 August 2005 of the Government of the Republic of Vavhan City considered the adoption of the Decree No. 165 of 27 August 2005 of the Order of the People's Government of Vavhan, which came into force on 1 October 2005)

Article 1, in order to enhance the protection of lakes, establishes this rule in accordance with the Regulations on the Protection of Lakes in the city of Vilhan (hereinafter referred to as the Regulations).
Article 2
Article III. Governments of the urban and district communities should adopt economic technical measures and measures that are conducive to the protection of lakes to prevent the reduction of lake water, the pollution of lakes, improve the ecological environment of the lake and increase inputs to ensure the requirements for the protection of the lake.
Article IV. The municipalities, the people of the region should incorporate the protection of lakes into the Government's objective management to strengthen the objectives of the sectors such as water, planning, land resources, urban administration, environmental protection, agriculture, forestry, parking greenization.
The objective management of the lake's protection should include elements such as lake law enforcement patrols, inspections and lake humiliation and accountability.
Article 5 Water administrative authorities are responsible for the protection, management, governance and supervision of lakes, and are reimbursed and committed to lakes, such as delinquency construction within lake waters.
Other relevant parts of the Government should be protected and managed in lakes in accordance with the following provisions:
(i) The environmental sector should strengthen the management of nutrients, which will be pushed into lakes without treatment or treatment of unmet wastewater;
(ii) The greening sector should prepare, in accordance with the lake conservation planning, a greening plan for the lake of the central city area, which is responsible for greening, increasing the area of greenization, forming a lake greening belt and establishing greening offences within the framework of the control of the lakes by law;
(iii) The urban administration should strengthen the management of garbage residues, conflict-building and environmental sanitation in lake waters and, in accordance with its responsibilities, the scope of control over lakes and the practice of dumping of garbage residues within the Green Lands;
(iv) The planning sector should strengthen the planning management of construction projects within the framework of the planning control of lakes, and in accordance with its responsibilities, the scope of control over lakes and the law-building within the Green Lands;
(v) The agricultural sector should strengthen the management of fisheries production, in violation of fisheries production in the context of lake waters under the law;
(vi) The forest sector should strengthen the protection of the lake's wetlands and the green land, with a focus on strengthening the regulation of natural protected areas of the wetlands, and in accordance with the law, destabilization of the lake's wetlands resources and the derivatives of wild flora and fauna.
Article 6. The water administration authorities shall prepare lake protection planning in accordance with the provisions of the Regulations and shall report to the Government of the current people on their approval.
The lake protection planning is the basis for lake protection, development, use and management. Any unit or person shall not be in violation of the lake's conservation planning for the development, use of activities such as fisheries production, real estate development, tourism resource development.
The water administration authorities should revise and adjust the lake's protection planning in accordance with the changing circumstances and report on the approval of the former approving authority.
Article 7. Municipal, regional water administration authorities should delineate the scope of control of lakes, in line with lake conservation planning. The scope of the lake's planning is divided into water areas, greenland and peripheral control.
Article 8. The lake's waters line is the highest control over the lake; the lake's Green Landline is based on the lake's waters line, which extends to less than 30 metres; and the area of control over the lake is based on the lake's Green Landline and extends to the sea.
The lake's Green Lands Line and the scope of control are based on lake protection planning and in the light of the reality of the lake.
Article 9. The water administration authorities are responsible for the survey of the water line in lakes. Prior to the survey, the water administration authorities should seek the views of the relevant sectoral and lake responsibilities for protection, and the relevant sectoral and lake protection responsibilities units should provide the necessary information and other necessary support and collaboration for the mapping process.
The scope of the Green Land Line and the control of the shore is determined by the Water Administration in conjunction with the parking greening, forestry, planning and other sectors.
The water administration authorities should be made public to the community following the determination of the lake's waters, the Green Landline and the scope of control.
Article 10 units and individuals shall not be damaged and moved to the shores of the lake, and the responsibilities for the protection of the lake shall be stopped and reported to the water administration authorities in a timely manner.
Article 11. High-level authorities of the lake's responsibility for the protection of responsibilities, or the people of the region, shall be urged to carry out the obligation to protect the lake in accordance with the provisions of the Regulations and the present Rules.
Article 12. The planning sector should, in accordance with the requirements of urban planning and lake conservation planning, regulate the design conditions of the buildings around the Lake, the high, size, density and interval of the building.
In the vicinity of the lake, public access routes should be left to the lake, without prejudice to the social public use function of the Lake and the destruction of the lake's wetlands.
The construction of contaminated lake facilities and the operation of contaminated lakes, such as catering.
Article 13 Water administrative authorities should clean up the buildings, constructions and facilities already in place within the scope of the lake's planning control, and take measures to progressively integrate them into line with the lake's protection planning.
Article 14 requires that lakes be occupied in accordance with Article 9 of the Regulations and that written requests should be submitted to the municipal water administration authorities for the following information:
(i) Established documentation and planning approved by the relevant departments;
(ii) The construction programme (consideration of land that is to be occupied by lake waters, greenland, and peripheral control);
(iii) Environmental impact evaluation report and a review of the environmental sector.
Article 15. Work on the shoreline of lakes should be submitted in writing to the district water administration authorities for the following information:
(i) Ground maps, design maps and construction programmes for lake shoreline;
(ii) Environmental impact evaluation report and a review of the environmental sector.
Article 16 shall establish a system of hearings in accordance with the relevant provisions when the water administration authorities carry out administrative licences relating to lakes in accordance with the relevant laws, regulations and rules.
When the water administration authorities make administrative permissions related to lakes, the licence should be disclosed.
Article 17 The water administration authorities should establish a sound monitoring system to monitor the licensee's conduct involving the lake's licence by law and document the inspection and the outcome.
Article 18 Construction units should be authorized by law to carry out construction within the framework of lake planning and should be completed; construction pathways, construction blocks, construction garbage should be cleared in a timely manner; and water administration authorities should be responsible for the clearance of their deadlines and for the removal of uncleared water administrative authorities.
Article 19 Water administrative authorities should take measures to phase out existing nutrients in the vicinity of the Lake within the time period specified by the Government of the urban population; to keep their emissions into the sewage treatment plant; to the extent that they are not loaded in the context of the sewage treatment plant services; to the extent that they are not covered by the sewage treatment plant services, the emission units should be treated with the discharge of their discharged wastewater and be tested for release from the mark.
No treatment or treatment of unmarked sewage will be restricted to lakes.
Article 20 should establish an enforcement inspection system. The City, the Regional Water Monitoring Organization is entrusted by the Water Administration authorities to carry out the Lake's enforcement mission. Lakes law enforcement patrols should be established, and the responsibility for the enforcement of the ombudsmen should be implemented. Their legal responsibilities should be held in accordance with the law, in order to detect and detect, in a timely manner, violations of lakes, and those responsible for failure to detect or detect them in a timely manner.
Relevant sectors such as planning, land resources, urban administration, environmental protection, agriculture, forestry, parking greenization should establish enforcement inspections, inspection systems in accordance with their respective responsibilities and strengthen the regular protection management of lakes.
Article 21, Water, planning, land resources, urban administration, environmental protection, agriculture, forestry, parking greening, should be established among sectors, inter alia, inter alia, through the establishment of the lake law enforcement notification system, where law enforcement is found to involve violations of the jurisdiction of other sectors, the authorities concerned should be informed in a timely manner.
Article 2
(i) Reports of filling and jeopardizing;
(ii) Considerable achievements in the management of lake law;
(iii) Considerable achievements in lake therapy;
(iv) The lake's responsibility unit for the protection of lakes, which is in strict compliance with the obligation to protect.
Specific approaches to supporting and rewarding are developed by municipal water administration authorities.
Article 23 is one of the following acts by the executive branch and its staff, which is administratively disposed of by the administrative inspectorate or by the superior authorities; constitutes an offence and brings the judiciary to justice in accordance with the law:
(i) Approval of the development and use of lake parking projects in violation of the lake's conservation planning;
(ii) No investigation of violations committed against lakes;
(iii) Non-performance of oversight functions in violation of the procedures and conditions established;
(iv) Toys negligence, favour private fraud and abuse of authority.
Article 24 should be addressed in accordance with articles 19 and 20 of the Regulations.
Article 25
Article 26 Protection, management and monitoring of lakes incorporating wetlands should also be in compliance with the relevant provisions of the protection of wetlands.
Article 27