Advanced Search

Guangxi Zhuang Autonomous Region, The Implementation Of The Regulations On The Management Of City Appearance And Environmental Sanitation Measures (Amended 2007)

Original Language Title: 广西壮族自治区实施《城市市容和环境卫生管理条例》办法(2007年修正本)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Act No. 12 of 17 November 1997 No. 12 of the People's Government Order No. 12 of the Great Britain and Northern China Self-Government of 29 June 2004 on the revision of the regulations of the Government of the People of Partial Self-Government Zone, the first amendment of 15 November 2007 to the 82th ordinary meeting of the People's Government of the Great Britain and Northern Ireland to consider the adoption of the second amendment to the Ordinance No. 33 of 28 November 2007 on the Implementation of the People's Government Order No. 33 of the Greater Self-Autonomous Region of 28 November 2007)

Chapter I General
Article 1 establishes this approach in line with the State Department's Regulation on Urbanization and Sanitation.
Article 2, in the city of this self-government, all units and individuals must adhere to this approach.
This approach applies to the Government's location established under the administrative establishment (communication).
Article 3
The Executive Department of the Urban People's Government is responsible for the management of urban urban and environmental sanitation within the present administration.
Article IV. The Government of the urban population should establish a system of urban urban and sanitation responsibility.
Article 5
Any unit and individual should respect the work of the urban constituency and sanitation operation personnel without prejudice to, blocking the operation's performance.
Article 6. The municipal authorities should establish and make public the municipal and sanitation alerts and complaints telephones available to the timely identification of actions affecting urban and environmental sanitation and the confidentiality of reportingers and complainants.
The media should strengthen public awareness of the city and sanitation.
Article 7.
Chapter II
Article 8. Urban buildings, constructions, public facilities, sanitation, public premises, greenization of gardens, advertising signs should be consistent with the urban profile standards set by national and autonomous areas. The city, the city of wind tourism and the city of the sea are open, with local realities and the development of urban profiling standards that are stricter to the national and autonomous areas.
Article 9. All relevant urban authorities and units should strengthen the management and maintenance of facilities, such as electricity, communications, air defence, transport, firefighting, along the streets, in accordance with the urban profile standards established by the State and the self-government zones, so that they maintain good and integrity and coordinate with the surrounding environment.
Article 10: Road buildings, constructions or facilities in the streets established by the Government of the urban people should be regularly dragged, oiled and laundering, in accordance with urban profiling standards; no slots, platforms, outside corridors and windows should be released, withdrawn or blocked by the city, without unauthorized rain (positive) squatters; security nets should not exceed the wall.
Article 11. There shall be no new air conditioning facilities over the public places of the main roads and priority areas of the city; road alterations, expansions should be made to the original air pipeline simultaneously (coups); abandoned lapses, trajectorys, etc. facilities should be removed in a timely manner.
No units and individuals shall be allowed to speak, stereotyped and merging on urban buildings, constructions, facilities, street ground and trees, without unauthorized posting of propaganda, announcements, walls, markers and posters. It should be regulated, replicated and simplistic, such as brands, slogans, slogans, and light boxes.
The establishment of large-scale urban outlets must be governed by the relevant provisions, with the consent of the municipal and sanitation administrative authorities.
The establishment of urban outdoor advertisements should comply with the following provisions:
(i) The appearance of outside advertisements should be clear and varied, coordinated with the surrounding environment and maintained robust security and integrity;
(ii) Indoor advertising units should be rehabilitated, updated and damaged in a timely manner;
(iii) Indoor advertisements in the form of a light, electronic screen (s), light boxes should be maintained in a complete manner, showing incompleteness and should be rehabilitated in a timely manner.
Article 14. Accreditation and instructions to be unsafe, dioxination, debriefing, simplicity of lights, should be repaired or replaced in a timely manner.
No units and individuals may be allowed to rescind items on both the streets and on public premises, with construction, construction or other facilities. Due to special needs such as construction, temporary storage of items at the streets and at public sites, the construction of non-permanent buildings, constructions or other facilities must be carried out in accordance with the relevant provisions, with the consent of the municipal and environmental management authorities.
Article 16 paves for shops around urban squares and at the main streets set by the urban people's Government, which must not exceed the threshold and window operating, operating and placing advertisements, light boxes or show commodities.
Article 17: The main streets set by the Government of the urban people shall not be allowed to take stock of the streets and to sell them. In accordance with the needs of mass lives, the Government of the urban population plans temporary purchases, catering, repairs, shoes, replenishments and lagging sites that are closely linked to the daily lives of the public. The occupants should maintain the cleaning of their premises in accordance with established locations, time frames and time frames.
Article 18
(i) There shall be no rotation of construction materials, such as blend;
(ii) In the vicinity of the road construction site, the establishment of separate escorts, warning signs and construction mottoes should be established in accordance with the provisions;
(iii) Construction machines and materials should be replicated;
(iv) The waste generated by construction should be delivered in a timely manner and take effective measures to reduce operating dust;
(v) Construction of wastewater, pulp shall not be removed from the ground, beached and closed. The construction of wastewater and the need for fervent watercourses must be eligible for release in accordance with the regulations for the processing of approval procedures in the relevant sectors;
(vi) The damage caused by construction should be repaired in a timely manner in accordance with the provisions, and the completion of the work should be carried out on the ground and on the road.
(vii) Other provisions of laws, regulations.
Article 19 vehicles moving on the urban road should be maintained with the integrity of the vehicle, the United States of America, the ban on the movement of vehicle foetes into the urban road, and the staff of the Division must not walk the way. Vehicles carrying distributors and distributing substances must be subject to rigorously sealed protection facilities and must not be disclosed and left.
Article 20 of the motor vehicle should be systematically stopped at the location of the parking vehicle, such as urban parking, roads and small neighbourhoods. Regional parks are prohibited in urban squares, in humans, in green areas and in areas where parking is not delineated.
Non-moile vehicles should be systematically stopped at the location of the parking vehicles, such as urban roads and small neighbourhoods. Regional stops such as urban squares, greenfields, bridges and tunnels are prohibited. The perpetrator should be liable for the suspension of the vehicle damage to the roads, urban squares, greenfields, bridges and the street tunnels.
New construction and alterations should include mobile vehicles, non-modile car parking points in planning and be reasonably planned.
Article 21: All persons who senshrines, sensitizing or managing the population should maintain the integrity and integrity of the slogan.
The profile of public waters, such as rivers, lakes, should be consistent with the following requirements:
(i) Waters maintain cleaning and water buoyage;
(ii) The offshore, escort column, cover gates, pump stations, etc. should be coordinated with the surrounding environment;
(iii) The fertiles on the shores of the rivers in the priority area should be put in place in concealment or take measures to shield the shores and keep the brunt of the shore;
(iv) The parking vessel should maintain the integrity of the explanatory landscape, and the ship's slots should be kept in order.
Chapter III Urban sanitation management
Article 23 should be implemented by the urban people's government by means of a system of responsibilities for sanitation contracting, where conditions exist for sanitation-reimbursable services and improved environmental operating conditions.
Article 24 Construction of environmental sanitation should be in line with urban environmental sanitation standards, as well as municipal and sanitation professional planning.
Article 25. The cleaning of urban sanitation, the collection, clearance and management of environmental sanitation should be in line with the State's established urban sanitation standards.
Article 26 Environmental sanitation, such as public toilets, garbage transit stations, pyreth tanks, sanitary-purpose vehicle parking parks, garbage disposal sites and their associated subsidiary properties, should be integrated into urban planning, and in a reasonable manner in line with requirements such as popularization, clean sanitation and sanitation.
Article 27, which is approved for the temporary use of commercial, cultural and other activities such as urban roads, squares, should establish temporary environmental sanitation facilities to maintain roads, sites and hygiene integrity. Immediately after the event, temporary facilities and wastes should be removed in accordance with specified time.
Article 28 of the Government of the urban population should build public toilets in public buildings planning:
(i) Urban squares, parks;
(ii) The streets of the city;
(iii) tourist sites, restaurants, hotels, chambers, theatres, libraries, sports sites (houses), aircraftfields, ports, vehicle stations, parking lots, hospitals, trade markets;
(iv) Other public places, public buildings.
Article 29 states that the construction area of public toilets should be coordinated with the surrounding environment, with the full range of internal facilities; the import and export services of public latrines should set a clear signal; and the septic tanks should be put in place where the vehicle is accessible. The ures of public toilets are not dealt with directly in watercourses, rainwater pipes, water tanks and rivers. Areas with sewage should be vested in sewerage; septic tanks should be established in areas where no wastewater is held, and smelters can be placed in the watercourses, water tanks, rivers.
Article 33 Public toilets are commissioned by urban sanitation professional units or by public toilets, operators to build, maintain, maintain, maintain, maintain and manage. Public toilets must be in line with urban sanitation standards, which should be addressed in a timely manner, with regular spraying and maintenance of clean sanitation, facilities.
Article 31 shall be equipped with specialized personnel or be entrusted to the relevant units and individuals responsible for the maintenance and management of public toilets; the units and individuals may also be contracted for the maintenance and management of public toilets. The managers of the public toilets have been granted appropriate charges and specific charges are developed separately.
Article 32 Construction units, in the development of new zones, rehabilitation and construction of large-scale public-use buildings, should be accompanied by environmental sanitation, such as cleaning, collection, transport and disposal of public toilets and life wastes, in accordance with the relevant provisions of the State, and be designed, accompanied by construction, parallel construction and inspection. Environmental sanitation is not experienced or is not qualified, and construction works cannot be delivered.
Article 33 No unit or individual shall be unlawfully seized of the planned place of environmental sanitation, which is approved by the Government of the urban population, or to change its use. There is a need for a change in the use of special causes and the need for advice from the executive authorities of the city and sanitation, approval by the urban planning administration authorities and procedures for clearance.
Article 34 does not intrus, damage and self-employment, closed environmental sanitation or change its use. As a result of the need for demolitions, construction units must advance the demolition programme, be approved by the municipal and sanitation administrative authorities and re-establish environmental sanitation in accordance with the principle of pre-construction demolitions and dismantling.
Article 33 XV cleaning of urban sanitation, which is the subject of a unified leadership and division of labour. In particular, the following provisions are implemented:
(i) The various development areas of cities are responsible for cleaning and cleaning;
(ii) The construction site and the unserviceable place of work after the completion of the construction work site are to be cleaned by the construction unit; the construction of the plot is to be carried out by the owners' units;
(iii) Regions where urban sanitation responsibilities are not clear, with specializations organized by the local street offices and the commune government;
(iv) The undeniable responsibility for sanitation in the border areas of the Ministry of Rural and Rural Integration or the Territory is determined by the Government of the People's Government of the city, the district and the city;
(v) Inadequate environmental sanitation responsibilities across urban areas, the responsibilities are determined by the municipal and environmental management authorities in the area.
Article 36
Article 337 governs the collection, transport and treatment of life wastes, including building garbage.
The municipal authorities should determine, in accordance with the principle of convenience of the population, the time, place and modalities for the movement of garbage and manure. Residents should maintain sanitation in the residential area, dumping of garbage and manure according to the prescribed time, place, manner.
The garbage generated by the construction of the street shop should be abandoned at designated locations.
Article 338 introduces socially reimbursable services in addition to other urban sanitation units responsible for cleaning. The cost of services should be paid to the specialized urban sanitation units to clean, collect, transport and deal with waste. The specific fee scheme is provided separately.
The waste generated by hospitals, therapy wards, hidings, biomass plants must be treated in accordance with the relevant provisions and shall not be confused into the garbage or with arbitrary discharges, and the contaminated environment.
Article 40 prohibits any unit or person from:
(i) In parallel with chewing, dating and incilling the leg nuclear, cigarette, paper and food packaging;
(ii) Incest garbage, slander, wastewater;
(iii) Subsistance from the building to the ground or from the vehicle;
(iv) To account for washing vehicles on the road of cities and to release washing vehicles to urban roads;
(v) Screening, releasing or rushing construction materials, cereals and other blends on the road to cities;
(vi) Removal of solid wastes into watercourses and toilet pipelines;
(vii) burning of various wastes in urban roads, greenfields, squares, garbage collectors;
(viii) To engage in activities such as livestock dying, meat and water-processing in streets;
(ix) Remove former garbage into roads and waterways;
(x) Soils of watercourses that are loaded on the road;
(xi) Other actions that undermine the city's tolerance and sanitation.
Article 40 shall not feed into poultry livestock in urban areas established under national administrative establishments. Because of the need for feeding for teaching, scientific research, medical and other special operations, it must be approved by the municipal and environmental management authorities.
Chapter IV Legal responsibility
In article 42, one of the following acts is responsible for correcting the offence and taking remedial measures; inadvertently, imposing a fine under the following provisions:
(i) A fine of up to 200 dollars in violation of article 10 of this scheme;
(ii) A fine of up to 100 dollars in violation of article 12 of this scheme;
(iii) In violation of article 18 of this approach, fines of more than 200 dollars;
(iv) In violation of article 19 of this scheme, a fine of up to $40 per square kilometre of the contaminated road area shall be imposed, but the maximum penalty for the unit shall not exceed 1 million dollars, with a fine not exceeding 200 dollars for the individual;
(v) In violation of article 20, paragraph 1, of this scheme, fines of up to 200 dollars; in violation of paragraph 2, the penalty is fined by $20;
(vi) In violation of article 335 and article 37, paragraph 2, of this approach, the obligation not to carry out cleaning in the area of health responsibility or to refrain from dumping, dealing with garbage and manure under the provisions of the regulations shall be fined by more than 10 million dollars;
(vii) In violation of article 37, paragraph 3, of this scheme, a fine of up to 100 dollars;
(viii) In violation of article 40 of this scheme, a fine of up to 1000 dollars.
In article 43, one of the following acts is responsible for putting an end to the violation, for the period of time being cleared, dismantled or otherwise remedied, and for failing to change, a fine may be imposed in accordance with the following provisions:
(i) In violation of article 13, paragraph 1, of this approach, fines of up to $500,000;
(ii) In violation of article 15 of this approach, a fine of up to $300,000 per square kilometre area, but the maximum fine shall not exceed 1 million;
(iii) In violation of article 34 of this scheme, the maximum penalty shall not exceed one thousand dollars without the approval of the unauthorized removal, closure of environmental sanitation facilities or changes in the nature of their use and the removal of demolitions without the approved demolition programme.
Article 44, in violation of article 16 of this approach, reorders; rejects the correctness and imposes a fine of up to $50 million.
Article 42, in violation of article 27 of this scheme, imposes a fine of up to $20 million for individuals and imposes a fine of up to $50 million for units.
Article 46, in violation of article 33 of the scheme, provides that public toilets or construction works are not experienced or receive qualified delivery, and is charged by the municipal and sanitation administrative authorities to stop their use, the deadline application for the identification. The failure to apply for the receipt was fined by more than 5,000 dollars.
Article 47, in violation of article 41 of this approach, is subject to a period of time being handled by the executive authorities of the city and sanitation or the units entrusted to it by them, which is not to be seized and punishable by a fine of up to $3000.
Article 48 provides for the removal of buildings, constructions or facilities that are not in compliance with urban profiling standards, sanitation standards, or facilities, by the municipal and environmental administration authorities, with the urban planning administrative authorities, ordering the relevant units or individual deadlines or dismantled, with the delay in renovating or dismantling, and by the municipal authorities or the urban planning authorities, the imposition of a fine of more than 1,000 dollars.
Article 49 expropriation, damage to the various environmental sanitation facilities in urban areas and their subsidiary facilities, and the administrative authorities of the city or the units entrusted by them may, in addition to the duty to return to their status, pay a fine of up to $100,000. Theft, damage to all types of environmental sanitation and its subsidiary facilities should be subject to penalties for the administration of justice, which are punishable under the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China; and criminal accountability is lawful.
Article 50 does not determine administrative penalties and may apply to administrative review or administrative proceedings in accordance with the law.
The administrative penalties set out in article 50 are carried out by the municipal and sanitation administration authorities, and integrated urban management enforcement is implemented by the integrated urban administration law enforcement authorities. However, the provisions of the law are otherwise provided.
Chapter V
Article 52 does not establish townships, independent mined areas, State forest sites, farms, etc., and the management of urban dwellers, which may be implemented in the light of this approach.
Article 53 is implemented effective 1 January 2008.