Advanced Search

Environmental Pollution Prevention And Control In Hebei Province Supervision And Administration

Original Language Title: 河北省环境污染防治监督管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted by Decree No. [2008] of 14 February 2008] by the Government of the Northern Province of the Sudan, No. 93rd ordinary meeting of the Government of the People's Republic of Northern Province, 7 January 2008)

Article 1 promotes the full, coordinated and sustainable development of economic societies throughout the province, in accordance with the relevant provisions of environmental protection laws, regulations and regulations, in order to strengthen the monitoring and management of environmental pollution, protect and improve the environment, preserve the environmental rights of the public, and develop this approach in the light of the relevant provisions of this legislation.
Article II applies to the supervision of environmental pollution control within the territorial administration.
Oversight management of pollution control of the marine, radioactive and electromagnetic radiation environment is not applicable.
Article 3
More than the people at the district level should put in place the responsibility for environmental pollution prevention and control, develop work objectives and annual implementation plans for environmental pollution control and environmental quality improvements as important elements for the leadership of a performance appraisal mission.
Article IV. Governments of the above-mentioned population should organize annual environmental pollution control and surveillance management funds in the financial budget to ensure environmental pollution control and oversight management, as well as to establish environmental protection financing mechanisms for sound governments, businesses and social pluralism, and encourage and channel social funding into environmental pollution control.
Article 5
Environmental protection units established by the executive authorities of the environmental protection of the environment at the district level are governed by the law for environmental pollution prevention and control.
The relevant sectors such as the Government's development and reform, finance, planning, construction, business administration, land resources and water, at the district level, are responsible for the management of environmental pollution.
The commune people's Government (the Street Office) should be equipped with dedicated or functional environmental protection managers and to strengthen monitoring of environmental pollution control.
Article 6.
The urban and district governments of the districts (markets, zones) should control and reduce the total emissions of pollutant substances, as required by a book of responsibility with the Government of the people at the highest level, and to detract the emission control targets from the aggregate.
In areas that exceed the overall control targets for pollutant emissions, the relevant administrative authorities should suspend the approval of construction projects for their new focus on pollutant emissions.
Article 7. More than the people at the district level should identify areas where environmental pollution is severely contaminated as regulatory areas that focus on environmental governance. Priority regulatory areas do not meet environmental governance objectives, and the relevant administrative authorities do not approve or approve their new construction, alteration and expansion projects that could increase the total emissions of pollutants.
Article 8. New construction, alteration, expansion projects included in the National Archives for the Protection of the Environment of Construction Projects should be evaluated in accordance with the law.
The construction projects set out in the previous paragraph require registration procedures, and an environmental impact evaluation document approved by law should be submitted to the business administration. No environmental impact evaluation or environmental impact evaluation documents have been approved by law and the business administration does not conduct registration procedures.
Article 9. Construction projects requiring probationary or probationary operation, as required by environmental impact evaluation, should be reported to local environmental protection administrative authorities prior to the probationary production or probationary operation.
During the probationary production or probationary operation, construction units should invest in the construction of parallel environmental protection facilities in parallel with the major works and implement environmental protection measures set out in environmental impact evaluation documents and related project design documents.
The construction units should apply to environmental protection authorities responsible for the approval of their environmental impact evaluation documents within three months from the start of the construction of project pilot production or probationary operation.
Article 10 shall be subject to an exclusive licence by law and shall discharge the pollutant as provided for in the licence.
The emission limitation shall provide for the types, quantity, concentrations, emission criteria and emission control requirements that permit emissions.
The scope of the application of the licence and the nuclear release procedure are implemented in accordance with the relevant provisions of the State and the province.
Article 11. Economies shall ensure the normal use of pollutant treatment facilities and shall not be used for the use of pollutant treatment facilities and for environmental pollutant emissions:
(i) Excluding substances that are not subject to the prescribed criteria directly into the environment or from the pollutant treatment facility;
(ii) In the event of non- emergencies, the pollutant emissions from the pollutant treatment facility are pushed into the environment;
(iii) To stop the use or use of pollutant treatment facilities in violation of operational regulations;
(iv) The non-transmission of pollutant pollutants in a timely manner after the failure of the pollutant treatment facility;
(v) Emission of water pollutant substances in violation of water pollutant treatment processes.
Article 12. Emissions of water pollutants to environmental or urban sewerage, industrial sewerage concentration facilities shall not be subject to national and territorial emission standards.
When urban sewerage, industrial wastewater concentrates on facilities, the operating units of the facility have found that the water quality is high, local environmental protection, the construction of administrative authorities and other relevant sectors should be reported in a timely manner, and effective measures are taken to prevent overall drainage of water quality.
Article 13 may enter into agreements with units that have the corresponding qualifications under the law, entrust them with the disposal of pollutant or operation of polluting control facilities, and report on the local environmental protection administrative authorities within 7 days of the date of the agreement.
Excluding units shall not be delegated to units and individuals that are not subject to corresponding qualifications under the law to dispose of pollutant or operate contaminated control facilities.
Article 14. Emission control equipment shall be installed in accordance with the provisions and shall ensure regular operation. There shall be no unauthorized removal, damage to automatic control equipment. In cases where automated control equipment has been malfunctioning, the slogan should be rehabilitated immediately.
The Environmental Protection Administration authorities should incorporate the automated monitoring equipment of the effluent units into the overall provincial environmental pollution control system and could use the equipment's certified monitoring data as a basis for environmental law enforcement.
Article 15. Excluding units should establish a management desk for the operation of the contaminated control facility. The accounts should contain the main parameters and operation of the pollution control facility, the maintenance of the situation and the release of pollutant emissions from the nutrient units.
Article 16 provides for the production of premises, facilities, equipment leases or contractors to others, and shall agree on pollution control obligations in leases, contractual agreements. There was no agreement that pollution control obligations were owed by the rental, shipment unit.
Any unit or person shall not provide a place of production or facility, equipment for productive activities that can generate serious environmental pollution.
The construction of houses in the town is not redirected or leased to others as operating houses capable of producing noise, smoking, smoking, flour, blends, disbursed dietary and recreational industries.
In accordance with the relevant provisions of the State and the province, the executive authorities for environmental protection should organize monitoring of the quality of the water environment across the river interface across the administrative region and report on the results in a timely manner to the executive authorities of the people at the present level and the people at the grass-roots level.
More than the people at the district level of the river's bordering the administrative area should establish joint mechanisms for the coordination of water pollution control and effective measures to guarantee water environmental safety.
The quality of the water environment in the river is less than the control targets set by the province, and the local governments in neighbouring administrative areas should be addressed in consultation. There was no consultation and a joint Government was asked to resolve.
Article 18 On-site monitoring, sampling, access to relevant information may be carried out at the time of the on-site inspection and, in the case of the discovery of the release units that cause or may result in serious environmental pollution, temporary seizures and seizures of the pollutant facilities and related items.
The executive authorities of the environmental protection shall make written decisions, withheld or closed facilities, lists of goods and signed by the parties. In the absence of the parties on the ground or the refusal of signatures, the members of the environmental protection administration should indicate on the list.
The duration of the suspension or closure measure shall normally not exceed 30 days. The situation is complex, with the approval of the executive heads of environmental protection authorities, which may extend the period of time and inform the parties, but the extension period should not exceed 30 days. The executive authorities of environmental protection shall not take the same period of extension by taking re-exploitation or seizure measures against the same mark.
The executive authorities of environmental protection should take decisions on the treatment of the effluent units during the taking of suspension or seizure.
The items shall be kept in good custody and shall not be used or destroyed.
Article 19 contains one of the following cases, and the authorities of the people at the district level and their executive authorities for the protection of the environment should be responsible for their time-bound governance in accordance with the competence established by the State and the province:
(i) Emissions exceeding national and provincial emission standards;
(ii) Total emission control targets that focus on pollutant emissions more than specified;
(iii) Emissions cause serious environmental contamination.
During the period of time-bound governance, the emission units should take limited, limited or other measures to reach the emission requirements set out in the time-bound governance decision and no new construction, alteration and expansion projects that could increase the aggregate emissions of pollutant pollutants.
The duration of the period of time-bound governance will normally not exceed 12 months. After the expiration of the deadline for governance or the completion of the time-bound governance process, more than the people's Government, or the environmental protection administrative authorities, who have made a deadline for governance decisions, should check the effectiveness of the nutrient units.
Article 20 Governments of more people at the district level and their executive authorities for environmental protection should, in accordance with the relevant provisions of the State and the province, proactive public environmental information, guarantee public environmental information and oversight of environmental protection efforts, encourage and support public participation in environmental pollution prevention and related social monitoring.
The executive authorities of environmental protection may publish, on a regular basis, a list of the major local media for pollutant emissions or the total pollutant emissions exceeding the prescribed indicators. Enterprises included in the list of severely contaminated enterprises should be subject to social oversight, in accordance with the provisions of the National Authority for Environmental Protection.
Article 21 Governments of more people at the district level should establish emergency preparednesss for environmental emergencies, and establish a system of emergency response for environmental emergencies and mechanisms for emergency response.
The units that may have major environmental contamination emergencies should develop emergency response programmes for environmental pollution and report local environmental protection administrative authorities. A list of potential major environmental pollutant accident units will be prepared and published by the relevant departments organized by provincial environmental protection authorities.
In the aftermath of the environmental pollution accident, the effluent units should report immediately to the local people's Government and the executive authorities for environmental protection and other relevant sectors, and promptly respond to emergency treatment as required. Environmentally contaminated accidents may endanger public life and property safety in the surrounding area, and the slander shall immediately inform the relevant units and individuals in the surrounding areas.
Article 22 provides for the administration of environmental protection authorities and staff of other relevant administrative authorities to be treated in accordance with the law, which constitutes an offence and is criminally liable by law:
(i) In violation of environmental protection laws, regulations and regulations, significant decision-making errors have resulted in serious environmental pollution;
(ii) Execution of administrative licences and administrative penalties in violation of the law;
(iii) Distinguished or shelter and condoning violations;
(iv) The failure to discharge their duties under the law after the occurrence of a sudden environmental incident, causing serious consequences;
(v) Other acts of negligence, abuse of authority, favouring private fraud.
In violation of this approach, there are one of the following cases in which the executive authorities of the environmental protection are responsible for the cessation of the offence and, with the result of the violation, a fine of more than three times the proceeds of the offence; a fine of more than one million dollars for the absence of the proceeds of the offence; and, in the event of a serious nature, a period of responsibility for the end of the period:
(i) The provision for an environmental impact evaluation of the approval document requires the establishment of a pilot production or pilot operation project that is not reported to local environmental protection administrative authorities prior to the probationary production or probationary operation;
(ii) The non-application licence granted by the effluent units in accordance with the law;
(iii) Provision of facilities or facilities, equipment and equipment for productive activities that can generate serious environmental pollution;
(iv) Relocation or rental of homes in the town area to other persons as operating houses capable of producing noise, sensitization, oil smoking, flour, dicipitous dietary and recreational industries;
(v) Emissions of pollutant pollutants during the period of time-bound governance do not meet the emission requirements set out in the deadline governance decision.
State-owned enterprises, business units have one of the pre-defined circumstances and, in addition to the penalties provided in the preceding paragraph, they are subject to administrative disposition or disciplinary action by their supervisors and those responsible.
Article 24, in violation of this approach, provides that laws, administrative regulations, such as the Indian People's Republic of China Act on Atmospheric Pollution Control, the People's Republic of China Water Pollution Control Act, the People's Republic of China Environmental Impact Assessment Act and the construction of project environmental protection regulations, provide for administrative penalties.
Article 25 hinders environmental protection workers from acting in accordance with the law or in the course of dealing with environmental disputes, instigating spectacles, unlawful restrictions on the freedom of others, constituting criminal responsibility under the law, and in the absence of an offence, the imposition of sanctions by public security authorities in accordance with the Law on Security of the People's Republic of China.
Article 26