Advanced Search

Sichuan Province, Dam Safety Management

Original Language Title: 四川省水库大坝安全管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit 2nd meeting of the Government of the Sichuan Province, 20 February 2008, considered the adoption of the Decree No. 223 of 13 March 2008 of the People's Government Order No. 223 of 13 March 2008, which came into force on 1 May 2008)

Article 1 strengthens the security management of dams, guarantees the safety of life of the people and promotes sustainable economic and social development, and develops this approach in line with laws, regulations, such as the Water Act of the People's Republic of China, the Water dam Safety Regulation.
Article 2, this approach applies to the sum of cigarettes in the administrative area of Sichuan Province over 10,000 cubic metres.
The security management of the dam construction process is implemented in accordance with the relevant national provisions.
The approach refers to dams, including permanent water demolitions and levies associated with them.
Article 3 governs the security of the dams of all levels of the people and their dams.
Relevant sectors such as water, energy, construction, transport and agriculture at all levels are the dams under their jurisdiction and are responsible for the safety of the dams under their jurisdiction. The dam management unit assumes specific management of the dam.
The dam's authorities should register the arsenal under the relevant provisions, establish technical archives, implement the regular security inspection and evaluation system of the dam and transmit it to the same administrative authorities.
Article IV is governed by the territorial Government's water administration authorities with the relevant authorities for the safe management of dams throughout the province. The Government's water administration authorities at the district level will monitor the management of the dams in the current administration with the relevant authorities.
Article 5 Safety of dams, such as town, transport dry line and intensive residential areas, may be carried out directly by the top-level authorities of the dam.
Article 6 dam safety management implements the first, prevention of ownership and integrated governance approach. Any unit and individual have the obligation to protect the safety of the dam.
Article 7. The dam's authorities shall determine the dam management unit and the corresponding technical manager, in accordance with the needs of the dam safety management.
Article 8.
Article 9. The scope and scope of the management and protection of the dam shall be governed by the requirements and types of works, scales, and in accordance with the relevant provisions of the Waterli Works Management Regulations of the Sichuan Province, and shall be determined by the dam's authorities in accordance with the territorial resource sector and shall be governed by the law.
Article 10 dam's authorities and management units are responsible for the maintenance of water within the scope and protection of the dam.
The facilities at the dams are protected by the State and no units and individuals shall be intrusive and destroyed. Prohibition of any unit and individual activity that endangers the safety of the dam:
(i) In the context of the management of the dams, reclaims, garbage and fish;
(ii) In the context of the scope and protection of dam dams, explosions, stones, mining, wells, exhumation, exhumation, maintenance of graves, deforestation, construction of permanent buildings;
(iii) Building, planting, cushioning, pastoraling and trade in the dam;
(iv) dumping of garbage and destroying end-of-mission mines at dams;
(v) Other activities that endanger the security of the dam.
Article 12 establishes a minimum, fish pond within the framework of the management and protection of the dam, subject to the approval of the competent dams after scientific evidence. The competent dam authorities should make written decisions within 15 working days from the date of receipt of the request. A written decision that is not approved and reasons for non-approval.
In accordance with article 13 of the security management requirement, the vessel shall be prohibited from entering the waters before the dam, and the security police line should be established.
Article 14. Non-dam management shall not operate dam dam blends, gates and dams, intrusion observation, hydrology, etc. The operators should be subject to professional training and, as required, to the corresponding technical hierarchy.
Article 15. Land acquired by law within the framework of the management of the dam and its subsidiary buildings and subsidiaries, observation, power, lighting, transport, fire, homes, specialized communications networks and other facilities shall not be destroyed and seized by any unit or individual.
Article 16 states that the dam of the dam is required to be part of the road and that scientific arguments must be made to meet the requirements for the safe operation of the dam and to report on the approval of the dam's authorities that the units that request the dam and the road should take the corresponding security plus measures and assume the daily maintenance costs.
The units applying for dams and roads shall submit the following material to the dam authorities:
(i) Report on the review and identification of reports on the safety of the dam;
(ii) A letter of responsibility for the maintenance of consignments related to the dam facility;
(iii) Other material to be submitted by law.
The dam's authorities shall, within 10 working days from the date of receipt of the declaration, communicate to the relevant authorities their views separately; the relevant authorities shall respond within 15 working days from the date of receipt of the transfer materials; and the dam's authorities shall, within 25 working days from the date of receipt of the reply, review the conditions and make the written decisions approved; and make written decisions that are not in accordance with conditions and justify the approval.
Article 17, the dam of the dam has become the road and, in exceptional cases, the dam's authorities should regularly monitor the ability of the Highway Property Unit to carry out a safe review of the dam and the road; and, in particular, the immediate security evaluation should be carried out. Roads cannot be part of the road, and the period of time has been changed.
In the period of May 2009, the flood security movement in the garage must be subject to the unity of command of the gynaecological command of more than the population at the district level. The dam management unit must strictly implement the planned movement control phase approved by the MS command.
Water banks across the administrative area shall be subject to the approved fire prevention programme under the auspices of the first-level people's Government's command.
Article 19 dams should be organized by the relevant units to make an assessment of the possible collapse of the dam, the extent of the influenza, and to develop emergency programmes to report on the approval of the Bangak command.
In the event of a bleak dam, the dam management unit should report immediately to the dam's authorities, the command and the local people's Government, while at the same time providing emergency relief measures to secure dams under the leadership of the local people's Government.
Article 20 Safety identification of dams, organized by the dams' authorities and entrusted units with the quality of the hydrau dam safety evaluation.
Article 21, the security situation in the dam is divided into dams, dams, three types of dams, and specific classification criteria are implemented in accordance with the dam Safety Identification Scheme, promulgated by the Ministry of Water. The classification and subsector responsible system has been implemented by a category of dams, dams and three types of dams.
A total of more than 1 million cubic dams, two dams, three types of dams have been identified and communicated by the provincial hydrau;
A total of 1 million cubic dams, two dams, three types of dams are audited and communicated by the municipal (State) dam authorities;
Other types of dams, dams and three types of dams are validated and communicated by the tent dams.
The types of dams, two dams and three types of dams, which are reviewed, should be submitted to the provincial water administration authorities.
Article 22 Governments at all levels, as well as their command, should include two types of dams, three types of dams as a focus on jeopardy, and tasked the dam's authorities and management units to organize security emergency measures for dams.
Article 23 includes three types of dams of the basic construction plan, two dams, in addition to the inherent work, should be implemented. The Government of the people at all levels and the authorities in the dams shall, at a time limit, carry out the removal of funds from three types of dams, two types of dam priority arrangements, and shall establish security emergency measures for dams prior to the inherentity.
Changes in the design of the three types of dams and two dams should be approved by the competent dams with jurisdiction.
Article 24, in addition to the inherent dam, must be eligible for completion, and the parties can deliver management and invest in operation.
Article 25
Article 26 The heavy dam that has been operational should be added or rehabilitated without the establishment of a security monitoring facility or the failure of security monitoring facilities.
The dam management unit must be able to perform the dam operation and to monitor the integration of information: the dam of more than 1 million cubic metres (with 1 million cubic metres) should be compiled annually, registered and reported to the dam's authorities; the hydrological observation information of the dam should be consolidated annually as required.
Article 27 of the dam's authorities should respond to the mirage storage, meteorological hydrology forecasts, water transmissions, posters and other preventive preparations for the dam management units under the jurisdiction and report on the results to the same-level people's command.
Article 28 provides recognition and incentives for units and individuals that have made significant achievements in the management of dams.
Article 29, in violation of the provisions of this approach, provides that there is a change in order to compensate for damages and impose a fine; that, in violation of the management of security, the public security authorities are punished in accordance with the provisions of the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China; and that criminal responsibility is lawfully prosecuted by law:
(i) In the context of the management and protection of large dams, distributors, mining, drilling, excavations, excavations, mining, excavations, mining, mining, excavations, mining, mining, mining, mining, excavations, mining, mining, mining, mining, mining, mining, excavations, mining, mining and excavations, trade in the arsenal, dumping of garbage and distributors, a fine of up to 300,000 dollars;
(ii) Incidental logs, treasury, garbage, garbage, burial, repairs and fish in the context of the management and protection of the dams, which are responsible for the cessation of their violations and for the recovery of their status, punishable by a fine of up to 100 ktonnes;
(iii) The unauthorized operation of dams and other facilities, which may be fined by more than 100 million dollars, depending on their circumstances;
(iv) The construction of terminals, fish ponds, permanent buildings, etc., within the scope of the management and protection of the dam, shall be dismantled and restored on a time-bound basis; the late removal, non-renewal of the status quo, the forced removal, restoration of the status quo, the requirements are borne by the illegal units and individuals and fined up to $300,000.
Article 33
Article 31 dams, water administrative authorities and their staff, violates the provisions of this approach, criminalizes abuse of authority, omission, favouring private fraud, and gives administrative treatment to the competent and other direct responsible persons directly responsible; constitutes a crime.
Article 32 of this approach is implemented effective 1 May 2008.