Advanced Search

Hubei Province Water Permits And Water Resources Fee Collection Management

Original Language Title: 湖北省取水许可和水资源费征收管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Chapter I General

In order to regulate access to water, enhance access to water demand management, expedite the implementation of the most rigorous water resource management system, promote sustainable use of water resources and economic development, promote sustainable economic and social development in coordination with the water environment delivery capacity, build water-based societies, in line with the People's Republic of China Water Act, the Water Containability and Water Resources Costs Management Regulations, the implementation of the Water Act of the People's Republic of China in the northern province, and develop this approach in conjunction with the current province.

Article 2 applies to the use of water licences, water resource fees management and related activities within the administrative areas of the province.

The legislation provides for special provisions for the management of the watershed management authority.

Article 3

More than the people at the district level are responsible for the collection, management and supervision of water resources costs in accordance with their respective responsibilities.

Article IV. The collection of water licences and water resources costs should be based on the principles of regulating transparency and efficient services, optimizing the process of approval and regulating the collection of behaviour.

The implementation of the water licence should insist on the integration of total control with targeted management, consistent with the integrated consideration of surface water and groundwater, with a view to water demand, quantity, and water suitability, in order to fully increase the efficiency of water use and to sustain sustainable economic and social development.

Article 5 conducts in-depth basic water awareness education, strengthens social opinion monitoring, enhances awareness of the conservation of water resources across society and generates good practices for water efficiency and rational water use.

Improving the efficiency of water resources use through market mechanisms. Significant units and individuals have been achieved in the areas of development, use, savings, protection, management of water resources and water control, and are recognized and rewarded by the Government of the people at the district level.

Any unit and individual have the obligation to save and protect water resources and have the right to report on violations of this approach.

Chapter II

Article 6.

The following water from the authorization authority of the watershed management body is the responsibility of the territorial Government's water administration authorities for the approval and licensing of water:

(i) Industrial and urban living on surface water, with more than 500,000 cubic metres of water for dry seasons, more than 30,000 cubic metres of water in Hani, Chang, and more than 10,000 cubic metres for other rivers; 10 cubic metres of water flow for irrigation and eco-water design;

(ii) Access to groundwater for more than 5,000 cubic metres or more than 1 million cubic metres for the design of water for the year, including more than 300,000 cubic metres for use in mineral springs, geothermal water days or more than 500,000 cubic metres for the design of water for the year;

(iii) Water for electricity generation, with more than 500,000 garatts for hydroelectric plants and more than 300,000 kWs for fire power (including biomass);

(iv) Access to water across municipal administrations.

The following water from the territorial Government's water administration authority is authorized and issued by the Government's water administration authorities responsible for the approval and licensing of water:

(i) Industrial and urban living on surface water, which is more than 30,000 cubic metres of water for dry seasons, more than 20,000 cubic metres of water in Hani, Chang, and more than 50 million cubic metres for other rivers; 5 m2 for irrigation and ecological water designs;

(ii) Access to groundwater for more than 300,000 cubic metres of water use or more than 500,000 cubic metres for the design of water for the year, including access to mineral water, geothermal water for more than 2000 cubic metres or more than 300,000 cubic metres for the design of water for the year;

(iii) Access to water for electricity, more than 2.5 million hectares of the total hydroelectric power plant, and a total of 300,000 kWs (including biomass) power plants;

(iv) Access to water across the district administration region.

Other water taken by the provincial, municipal (state) Government's water administration authority is authorized by the district-level Government's water administration authorities to approve and license water.

Article 7 below does not require the application of a water licence:

(i) Rural collective economic organizations and their members use water ponds and water in the water pools of this collective economic organization;

(ii) Life and sporadic nutrients, the use of surface water at 3000 cubic metres, and the amount of 1,500 cubic metres of groundwater;

(iii) In order to secure the safety of construction and production in underground areas, such as mine wells, the need for temporary emergency response ( drainage) water;

(iv) Access to water for temporary emergency response against public safety or public interest;

(v) The need for temporary emergency water for drought and the preservation of ecological and environmental conditions in agriculture.

Access to water under subparagraph (iii) and (iv) above shall be reported at risk of exclusion or within 10 days of the release of the water at the level of the Government of the water administration or the watershed management body, as provided for in subparagraph (v);

Article 8. Water resources costs are charged by the Water Approval Body. In this regard, the watershed management body is responsible for the approval of the water resources fee, which is charged by law by the Government's water administration authorities in the province of the water gallery; the Ministry's Government's water administration authorities are responsible for the approval; water costs are levied by the Government's water administration authorities in the place of the water gallery; water access is located in the city's territory, and water resources costs are charged by the local government water administration authorities.

Chapter III

Article 9. Access to water directly from rivers, lakes, shores, water works blocks, or directly from other water-dependent units (persons) or individuals (hereinafter referred to as water users), shall be submitted to the approval body with the authorization authority for water access.

Applications for the use of multiple sources of water, different from the water licence approval authority, should be submitted to the highest-level approval body.

Article 10 needs to apply for water-dependent construction projects, which may, at the request of, produce the project's water resource argument report, or entrust the relevant units with the preparation of the project water resource argument report and report on the review of the water administration authorities in accordance with the terms of reference for the water licence approval.

A small number of water-dependent construction projects may not be prepared by the applicant for the construction of the project water resource argument report, but it should be submitted to the relevant water administration authorities for the construction of the project water resource log.

There is no need for the preparation of the project water resource argument report to be implemented in accordance with the relevant provisions of the State and my province.

Article 11. The use of geothermal pump systems requires access to groundwater and, in the preparation of the water resource argument report, should include the contents of the hydrology geological survey reports at the project location, the pumping tests and the renaissance test report, the comprehensive results map for the well-screed water test, and the water quality analysis report.

Article 12 Applications for access to water and the need for sewerage in the river (Tunisia), and the applicant should, in conjunction with the request for access to water, make an application for sewerage in the river (Lebanon).

Article 13. Implementation of the water licence shall reduce the clearance and content, reduce the time for approval, improve the efficiency of the approval and improve the processing services, in accordance with the administrative approval system reform requirements.

Article 14. The approval authority shall conduct a comprehensive review of the water request materials, taking into account the impact that water is likely to have on the conservation and economic and social development of water resources, and decide whether to approve water requests.

The approved water allocation programmes or agreements concluded are the basis for determining the overall control of water licences in watersheds and in administrative areas. The amount of water approved in accordance with industry water consumption is the main basis for the approval of water.

The Government's water administration authorities at the district level have control over the annual water use in the current administration area and should determine the current annual water use plan in accordance with approved water allocation programmes. More than in the region of the annual water use plan, the water administration authorities should suspend access to water licences and inform society.

In addition to the State's non-approved water access application, access to water exceeds the industrial water supply threshold is not approved.

Article 15. Approval bodies consider that access to water involves the need for hearing of the public interest in society, should be made public and heard.

Access to water involves a significant stake between the applicant and others, and the approval authority should be informed of the applicant and the owner before deciding whether to approve the application. The applicant, the stakeholder, asked for hearing and the approval authority should organize hearings.

The approval authority shall suspend the approval process and inform the applicant in writing of the dispute resolution or the termination of the proceedings.

Upon completion of the water engineering or facility, the applicant shall, in accordance with the relevant provisions, submit to the water approval body the relevant material, such as water engineering or facility pilot operation; experience is qualified to receive a licence from the water approval authority.

The following information shall also be communicated to the water approval body by the applicant:

(i) Publing maps in the wells area;

(ii) The physical bathymetry, wells and cholera maps of the single wells;

(iii) Test water and water quality testing reports for single wells;

(iv) The availability and measurement of water equipment;

(v) Other information provided by the water administration authorities.

The Water Approval Body shall make regular announcements of the granting of a water licence.

Article 17 provides for an effective period of five years, up to 10 years. Effective expiry requires the continuation of the application of the watertakers to the pre-approval bodies by 45 years of the expiry of the effective period, and the decision of the pre-approval body should be extended until the expiry of the period.

Due to special needs such as construction, production and environmental protection, a short-term access to water is applied and the effective time limit for accessing water permits is determined by the time-frame for accessing water.

Article 18 uses groundwater in the area of groundwater limitation, and when applying for the continuation of water, the approval authority may reduce the quantity of water or write-off the water licence.

The use of groundwater in the groundwater restricted area should be cancelled after the expiry of the water licence.

Chapter IV

Article 19 shall pay water resources.

The watertakers shall submit to the water-recovery approval body, in writing, by 31 December of each year and the next annual water access plan recommendations.

The watertakers should take water according to approved annual water plans. The excess plan or the excess of water is used to collect water resources for the excess plan or for the excess. By adapting products and industrial structures, reform processes, and water prices, the watertakers can transfer their water resources in accordance with the approval of the pre-approval bodies in accordance with the law and in the process of obtaining changes in the right to water.

The criteria for the collection of water resources, the progressive application rate, which was developed by the Provincial People's Government's price authorities in conjunction with the provincial Government's financial, water administration authorities, the approval of the Government of the province and the provision of the request.

Article 20 does not require, under the law, the payment of water resources.

Agricultural irrigation uses are not charged with water resources; water pumps are temporarily exempted from water resources.

Article 21, the amount of payment of water resources is determined on the basis of the water resource fees and the actual amount of water.

Water-powered water, electricity for nuclear energy, and fossil-powered refrigeration can be determined on the basis of water resource fees and actual electricity.

The watertakers should install (removal) water measurement facilities consistent with national provisions to ensure the proper functioning of the facility, as required by the water administration authorities, to provide accurate and timely access to (removal) water data. In real terms, the watertakers should provide accurate and timely data on the amount of electricity, as requested by the water administration authorities.

Article 2 The watertakers should report to the water administrative authorities responsible for the collection of water resources expenses within 7 days of the end of the month (electric power).

The water administrative authorities responsible for the collection of water resources are determined to collect the amount of water resources, in accordance with the approved water harvesting (electric) and prescribed standards, and are sent to the waterers a letter of payment. The letter of payment shall contain matters such as payment criteria, access to water (electricity), amount of contributions, time of payment and location.

The watertakers should conduct payment procedures within 7 days of the date of receipt of the letter of payment for water resources.

Article 23 provides that the watertakers cannot pay their water resources for a period of time due to special hardship, may apply for the mitigation of their contributions to the administrative authorities responsible for the collection of water resources within 7 days of the date of receipt of the letter of payment of water resources, and that the water administration authorities shall make written decisions and inform the applicant within five working days from the date of receipt of the request for a recuperation and shall be deemed to be in agreement. The time limit for the payment of water resources shall not exceed 90 days.

Article 24 quantification of water costs should be carried out in strict accordance with the law, civilization, improved service levels, clear coverage, procedures, etc., and publicized grounds, standards and oversight channels.

Water administrative authorities should strengthen the management of water resource fees and should not be able to raise standards and scale up.

Chapter V Use and distribution of water resources

Article 25

In accordance with national regulations, the Government of the People's Authority for Water is charged with the water resources collected by the Government's water administration authorities in the provinces, municipalities, districts and territories (markets) according to the following proportion:

(i) Recruited by the Government's water administration authorities, 10 per cent in the province and 90 per cent in the city;

(ii) The communal government water administration authorities in the area where water is located, with 10 per cent, 90 per cent of the provinces.

The territorial Government's water administration is charged with water resources costs for the generation of watershed management structures, which are determined by the Government of the province in accordance with the principle of reasonable assessment and care for the grass-roots level.

Article 26 Water resources costs are not taxed by the Government and are managed on both income and expenditure lines and are fully integrated into local-level financial budgets.

Article 27 provides for water resources costs for savings, protection and management of water resources, or for the sound development of water resources. No unit or person shall be permitted to be retained, seized or diverted. The scope of water resource costs includes:

(i) Assessment, planning, distribution and related criteria for water resource surveys;

(ii) Monitoring of overall water control and access to water licences;

(iii) Policy legislation on water efficiency control, standard-building and scientific research, new technologies and product development diffusion;

(iv) Water demonstration projects, subsidies and loans for the extension of pilot projects, water-based social construction, water efficiency control network construction, construction of the project water facility “three parallel” management;

(v) The water functional areas limit the protection and management of naked management, the lakes and water sources;

(vi) Building and disseminating information on water resources in the water resources control system, and addressing emergency capacity-building and emergency response;

(vii) Raise awareness and incentives for the conservation of water resources;

(viii) Matters related to the rational development, protection and management of water resources identified by provincial governments.

Chapter VI Legal responsibility

Article 28 violates this approach by providing for its provisions.

Article 29 does not install the measurement facility, which is warned by the authorities of the territorial Government for water by the authorities of the more than 1,000 people at the district level, for the duration of the period, for the collection of water and water resources, in accordance with the criteria for the maximum access to water resources, for a fine of up to 5,000 yen; for the long period of failure to be installed, an interview may be carried out for the relevant enterprises, for the collection of water and water resources, in accordance with the maximum water capacity of the day, for which more than 1 million dollars is paid under the law.

Measuring facilities are not qualified or operated in a normal manner and are warned by the authorities of the water administration of the people at the district level for the replacement or rehabilitation of the duration of the period of time; the late replacement or non-recovery may carry out interviews with the relevant businesses and the payment of water and water resources in accordance with the criteria for accessing water and water resources for the maximum water capacity on the day, with a fine of up to 1 million dollars; and, in serious circumstances, the release of water licences by law.

Article 33

(i) Applications for water that are in compliance with statutory conditions are inadmissible or not approved within the statutory period;

(ii) To issue requests for approval of water for applicants that are not in accordance with statutory conditions or to grant access to water licences;

(iii) The issuance, in violation of the authorization authority, of a request for approval of a water request or the issuance of a water licence;

(iv) Self-approved and approved projects for construction projects that do not have access to water for approval;

(v) The payment of water resources in accordance with the provision of water resources, the unauthorized relief of water resources, or the approval of the payment of water resources for those who do not meet the conditions of payment;

(vi) Corruption, intrusion, retention, misappropriation or refusal to pay water resources;

(vii) No cost of using water resources in accordance with the provisions;

(viii) Failure to perform supervisory duties and to detect unlawful offences;

(ix) Other abuses of authority, omissions, provocative fraud.

The payment of water resources for corruption, intrusion, retention, misappropriation and refusal, as set out in paragraph (vi) of the former paragraph, should be recovered by law.

Chapter VII

Article 31 of this approach is implemented effective 1 May 2016. The management of water charges in the northern provinces of Lake (No. 285) was repealed by the Government of the People of the province on 12 January 2006.