Advanced Search

Hangzhou City, Hangzhou Municipal People's Government On The Revision Of The Measures For Administration Of Agency Establishment And Staffing Of Some Of The Provisions Of Decision

Original Language Title: 杭州市人民政府关于修改《杭州市行政机构设置和编制管理办法》部分条款的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the Government of the State of the Rélejane on the amendment of parts of the State's municipal administration and the development of a management approach

(Consideration of the 44th Standing Committee of the People's Government of the State of War, 16 July 2009, through the publication of Government Order No. 251 of 6 August 2009, on the date of publication)

Following the consideration of the 44th Standing Committee of the Government of the city, it was decided to amend some of the provisions of the Alejand Municipal Administration and to develop a management approach as follows:

Article 1 amends “to regulate the management of the executive branch and to develop this approach in line with the relevant laws, regulations and regulations, such as the People's Congress and Local Government Act of the People's Representatives of the People's People at the local level of the People's Republic of China, the establishment and preparation of regulations at the local level”.

Article 7, paragraph 1, was amended to read: “The executive branch of the city's government is divided into the administrations of the work sector, the agencies and the working sector according to its functions.”

Paragraph 2 was amended to read: “The executive branch of the population, in the district, in the city, is divided into the work sector and the dispatch agency according to its functions.”

In principle, an executive body assumes the same or close responsibility as Article 8.

The executive body has no objection to the division of duties and should be proactively consulted. A consensus was expressed for the preparation of a management case by the common reporting body; inconclusive consultations, contested administrations should be brought to the management body to make a coordinated opinion and to report to the Government of the people at this level by the body.

Article 8 was replaced with article 9 and amended to read: “The Government of the People's Republic, Regions, Districts and counties (markets) shall be assigned to the existing administrative bodies for a certain period of time and shall not establish separate procedural coordinating bodies. The existing administration cannot assume that function and may establish a coordinating body, but the conditions and duration of its withdrawal should be clear.

The proceedings coordinating bodies do not establish separate offices, with specific work being undertaken by the relevant executive bodies.”

The former article 10 was replaced with Article 11 and deleted the provisions of paragraph 2, “Representative Office of the Permanent Office of the Coordinating Body of the People's Government”.

Article 18 was replaced with Article 19 and amended to read: “The proceedings coordinating bodies of the Government of the city, district, district (market) and their offices were not established separately and the staff required were addressed by the internal mediator of the executive body responsible for specific work”.

Article 19 was changed to article 20 and reads as follows: “The following matters are proposed by the municipal body for the preparation of the management body, which was approved by the Government of the People's Republic of the city after the adoption of the report:

(i) The establishment and adaptation of the overall programme of the executive branch of the city;

(ii) The establishment, revocation or consolidation of the executive branch of the work sector, the administration of the work sector, after the establishment and restructuring of the overall programme is approved;

(iii) After the establishment and alignment of the overall programme approval of the municipal government administration, the change of specifications or names of the executive bodies administered by the working sector.

The Government of the commune is reporting on matters set out in paragraphs (i) and (ii) of the previous paragraph on behalf of the Standing Committee of the General Assembly.”

Article 20 was replaced with Article 21, and paragraph (ii) was amended to read: “The Government of the city, the executive body administered by the working sector, including the removal of the added name of the institution, with the same name”.

Article 9 and Article 21 were replaced with article 22 and amended to read: “The following matters are approved by the Government of the city after the approval of the management body by the municipal body.

(i) Functioning, internal structures and staffing programmes of the executive organs of the municipalities;

(ii) Setting up and adapting the overall programme of government administration in the district, the city;

(iii) The establishment, revocation or consolidation of the work sector, following the establishment and adaptation of the overall programme approval of district, district (market) government administration;

(iv) Changes in the specifications or names of the working sector, after the establishment and alignment of the overall programme approval of district, district (market) government administrations;

(v) Adjustments to the division and management system of authority between the executive branch of the city's Government and the administration of the territorial Government.

Matters under subparagraphs (ii), (iii) of the previous paragraph, the Government of the People of Regions, Districts (markets) reports to the Standing Committee of the General Assembly on behalf of the same people.

Article 22 was replaced with article 23 and replaces subparagraph (iv) with the following:

Article XI, former article 27, was replaced with article 28, and the words “the proceedings coordinating bodies and their non-permanent organs” were amended to read “the proceedings coordinating bodies and their offices”.

Article 32, paragraph 31, was replaced with article 32 and amended to read: “The executive body, in violation of the provisions of this approach, has one of the following acts and is responsible for the institution-building of the management body for the change of its duration; the late incompatibility of the institution's recommendation that the executive branch should be exempted from the authority or that the supervisory authority has administratively disposed of by law;

(i) Excluding the establishment of a regulatory authority or the restructuring of the executive body;

(ii) Orientation or restructuring of the establishment, dispatch or agency and its level;

(iii) To redirect the functions of the executive branch;

(iv) Authorize more than authorized staff or over-represented lead personnel;

(v) Expropriation of administrative funds, staffing, social security, etc. for personnel who have been used in excess of use;

(vi) In violation of the provision for intervention in the establishment and management of the executive branch of the lower-level people;

(vii) Other violations of administrative structures and the preparation of management provisions.”

Article 33, former article 33, was replaced with article 34 and read as follows: “In the light of the institutions administered by the civil service, their institutions set up and developed a management reference to this approach”.

This decision is implemented since the date of publication.

The creation and management approach of the State's municipal administrations is released in accordance with this decision.

Annex: Alejand Town Executive System (Amendment 2009)

(Act No. 213 of 11 November 2004 of the Order of the People's Government of the State of Délejan, issued on 6 August 2009, in accordance with the decision of the Government of the State of the State to amend the provisions of the Regulations on the Establishment and Development of a Management Approach to the State of Alejand

Chapter I General

Article 1 regulates the administration and develops this approach in line with the provisions of relevant laws, regulations and regulations, such as the People's Congress and Local levels of the People's Government of the People's Republic of China, the establishment and preparation of regulatory regulations at the local level.

Article 2

Article 3 provides for the establishment and management of the executive body with a unified leadership and subsector management.

The design and management of the executive body should be tailored to the needs of political, economic and social development and be guided by the principles of simplification, harmonization and efficiency.

Article IV sets and establishes that the executive body shall be authorized in accordance with the established authority and procedures.

Article 5

Chapter II

Article 6. The establishment of the executive body should be based on scientific functional configurations, which clearly define the division of labour and streamline norms, contribute to the efficiency of the administration and should not exceed the limits established by the superior authority.

Article 7

The executive branch of the communes, districts (markets) is divided into the work sector and institutions according to their functions.

The commune (commune) Government does not establish an independent administrative body, which is only established.

Article 8 is the same or close responsibility for the administration of the Government of the city, the district, the city (the city) and, in principle, is assumed by an executive body.

The executive body has no objection to the division of duties and should be proactively consulted. A consensus was expressed for the preparation of the management of the executive branch at the current level; inconclusive consultations, contested administrations should be brought to the management body to make a coordinated opinion and to report to the Government of the people at the level.

Article 9 Governments of municipalities, districts, districts and counties (markets) shall be assigned to the existing executive bodies for specific work within a certain period, without the establishment of separate coordination bodies. The existing administration cannot assume that function and may establish a coordinating body, but the conditions and duration of its withdrawal should be clear.

The proceedings coordinating bodies do not establish separate offices, with specific work being undertaken by the relevant executive bodies.

Article 10. The government administration of the city, district, district (market) has been established on the basis of separation of functions.

The People's Government's Department of Work, in accordance with the needs of its work, may establish a dispatch agency or a direct agency.

In accordance with the work needs of the executive body administered by the urban people's government, it is possible to establish police stations.

Article 11. The names of the public administrations of the city, the district, and the district (market) and their institutions, the sending agencies and the immediate institutions should be regulated and commensurate with the type and functions of the institution.

The Ministry of the People's Government is known as the Commission, the Executive Office (rooms), the Bureau, the executive branch administered by the Ministry of the People's Government, the establishment of an agency within the executive branch of the city's people's Government, the office or the agency responsible for the management of the executive branch.

The People's Government's Department of Work is known as the Office, the Bureau, the body within which it is set up as a section, room; a station or a stand-alone agency for the Government's work.

The designation of names of institutions that are inconsistent with this article is determined by the institution's approval.

Article 12. The highest level of government administration in the city, district, district and district (market) is at the level of deputy, at the level of office, at the level of office, and at the heart of the establishment of institutions within the executive branch of the urban government, and at the highest level of the establishment of the institutions within the executive branch of the people.

Article 13 does not establish a subordinate body within the executive branch of the city. Due to the need for work, the management authority and procedures set out in this approach are considered.

There are no subsidiary bodies in the executive branch of the communes, districts and municipalities.

Chapter III

Article 14.

The preparation of the administrative body refers to the level of staffing and leadership. Total production is divided into municipalities, districts, districts (communes), and communes (communes) at three levels, without intersecting.

Article 15

The executive branch shall not use the staff in excess of the number of appointments established.

The preparation of the administrative body is determined when the administrative body is established. The programming of administrative bodies should include the following:

(i) The level of personnel of the executive branch;

(ii) The number of executive officers and the number of leadership positions in the establishment of the body.

Article 17 Adjustments prepared by the authorities of the municipalities, districts, counties (markets) are authorized or approved by the management body at this level in accordance with the management authority and procedures set out in this approach; adjustments developed by the communes (communes) are approved or approved by the management organs of the superior body in accordance with the management authority and procedures established under this approach.

The above-mentioned body of article 18 prepares the allocation of public security, the administration of justice, etc., by the municipal, district and district (market) institutions, or by assigning them to the relevant sectors of the same people's government.

Article 19: The proceedings coordination bodies of the Government of the People, Regions, Districts and Regions (markets) and their offices are not established separately and the staff required are addressed by the internal mediator of the executive body responsible for specific work.

Chapter IV

Article 20: The following matters are proposed by the municipal institutions for the preparation of the management body, which is approved by the Government of the city following the consideration of the adoption by the Government of the city:

(i) The establishment and adaptation of the overall programme of the executive branch of the city;

(ii) The establishment, revocation or consolidation of the executive branch of the work sector, the administration of the work sector, after the establishment and restructuring of the overall programme is approved;

(iii) After the establishment and alignment of the overall programme approval of the municipal government administration, the change of specifications or names of the executive bodies administered by the working sector.

The Government of the city has also reported on matters set out in subparagraphs (i), (ii) of the previous paragraph on behalf of the Standing Committee of the General Assembly.

Article 21: The following matters are proposed by the municipal body for the preparation of the management body, with approval by the provincial body for the preparation of the management:

(i) All municipal administrations prepare a total of adjustments to the total number of municipalities (zones), districts (communes), communes (communes);

(ii) Increased institutional name (including the withdrawal of additional institutional names) from the Government's work sector and management in the work sector.

The following matters are reviewed by the municipal body for the preparation of the management body and approved by the Government of the city:

(i) Functioning, internal structures and staffing programmes of the executive organs of the municipalities;

(ii) Setting up and adapting the overall programme of government administration in the district, the city;

(iii) The establishment, revocation or consolidation of the work sector, following the establishment and adaptation of the overall programme approval of district, district (market) government administration;

(iv) Changes in the specifications or names of the working sector, after the establishment and alignment of the overall programme approval of district, district (market) government administrations;

(v) Adjustments to the division and management system of authority between the executive branch of the city's Government and the administration of the territorial Government.

Matters under subparagraphs (ii), (iii) of the previous paragraph, the Government of the People's Republic of the Region, the District and the District (market) reported to the General Assembly Standing Committee of Representatives.

Article 23: The following matters are decided or approved by the municipal body for the preparation of management organs:

(i) The distribution of the total number of municipalities, districts, districts (markets), communes (communes);

(ii) The functions of the public administration of the city, the formulation of adjustments and the addition, cancellation or modification of the institutions in place and dispatching agencies or agencies;

(iii) The establishment of a subordinate body within the Government's executive body, the dispatching agency and the direct agency, the level of the subsidiary body and the determination of its leadership;

(iv) Increase institutional names in the sectors of the people's work.

The following matters are approved by the Government of the People's Republic of Viet Nam following a review by the regional, district and municipal bodies of the management bodies:

(i) Functioning, in-house institutions and staffing programmes for the administration of the people, in the district, in the city;

(ii) The Government of the People's Government has established and adjusted its overall programme.

The following matters are determined or approved by a management body by a district, district (market) body:

(i) Specific distributions prepared by areas, districts (markets), communes (communes);

(ii) The functions of the executive branch of the Government of the People's Government, the adjustments developed and the establishment of its institutions, the dispatching agency or the establishment of the immediate agency, the withdrawal or modification;

(iii) The establishment, withdrawal, change or functional adjustment of the Integrated Office of the People's Government after the establishment and adaptation of the overall programme approval of the commune;

(iv) Adjustments developed by communes (communes).

Article 26 Programs for the establishment of administrative bodies should include:

(i) The need and feasibility established;

(ii) Type, name, level, functions and affiliation of the executive body;

(iii) The name, level and functional division of the body in place;

(iv) Be divided with the functions of other bodies;

(v) Preparations required.

It should include the following matters:

(i) Removation or modification of the reasons for the administration;

(ii) Excluding or changing the administrative body, its functions are lost and transferred;

(iii) Removal or change of administrative authority, which has developed adjustments and staff movements.

Article 27 provides for the establishment of additional institutions, dispatch agencies and direct institutions within the Government's administration, including the following:

(i) The need for the addition;

(ii) The name, nature, level and function of the additional body;

(iii) Decentralization with other functions;

(iv) Preparations required.

It should include:

(i) Removal or change of institutional grounds;

(ii) Removal, transfer or adjustment of its functions after the withdrawal or modification of the body;

(iii) Upon withdrawal or change of institutions, the adjustments prepared by them.

The Government of the communes, districts and districts (markets) is required to establish a coordination body and its institutions for the purpose of their work, to be presented by the Executive Office of the People's Government (rooms) of the city, district, district (market) or to make a programme for the preparation of management bodies with the same institutions, with the approval of the people's government.

Oversight inspection

Article 29 provides oversight of the establishment and preparation of implementation of the executive bodies of the current and lower-level people.

The executive bodies should provide management bodies with annual reports on the implementation of the management reports to the same-level bodies and, within their respective responsibilities, work with the institution in the development and management of the executive body.

The executive branch of the Government of the people at the end of article 30 shall not interfere with the design and management of the executive branch of the lower-level people and shall not require the Government to establish an executive body with its operational counterparts.

Article 31 provides that the executive branch shall not disburse administrative funds; administrative authorities, such as personnel, labour guarantees, shall not be able to process the reassignment of personnel, social security, etc.

Chapter VI Legal responsibility

Article 32, in violation of this approach, provides that one of the following acts is to be converted by an agency to prepare a management authority to account for their duration; that is not rectified by the institution's recommendation to be dismissed by the organ or by the inspector to the competent and other direct responsibilities that are directly responsible by law;

(i) Excluding the establishment of a regulatory authority or the restructuring of the executive body;

(ii) Orientation or restructuring of the establishment, dispatch or agency and its level;

(iii) To redirect the functions of the executive branch;

(iv) Authorize more than authorized staff or over-represented lead personnel;

(v) Expropriation of administrative funds, staffing, social security, etc. for personnel who have been used in excess of use;

(vi) In violation of the provision for intervention in the establishment and management of the executive branch of the lower-level people;

(vii) Other violations of administrative structures and the preparation of management provisions.

Article 33

Chapter VII

Article 34, in the light of the institutions administered by the civil service, is implemented by their institutions and by the management reference methodology developed.

Article XV provides for the establishment and preparation of specific working rules for the administration, in accordance with the provisions of this approach, for the establishment and management of the executive body.

Article 36 of this approach is implemented effective 1 January 2005.