Advanced Search

Inner Mongolia Autonomous Region, Copyright Management Method

Original Language Title: 内蒙古自治区著作权管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

The right to work in the self-government region of Mongolia

(Summit 5th ordinary meeting of the Government of the people of the Autonomous Region of Mongolia, held on 10 May 2010 to consider the adoption of Decree No. 171 of 25 May 2010 by the Government of the People's Government of the Mongolian Self-Autonomous Region, effective 26 June 2010)

Chapter I General

Article 1, in order to regulate the administration of the right to work, protect the right to work and the rights relating to the right to work, encourage the creation and dissemination of good works, promote the development of the copyright-related industries and develop this approach in the light of the relevant laws, regulations, such as the People's Republic of China Publications Act.

Article 2, this approach applies to the management of the right to work within the administrative region of the self-government.

The copyright-related industries referred to in this approach refer to the publication, broadcasting of film television, literature, cultural recreation, advertising design, craft, computer software, information networks.

Article 3

Sectors such as public security, customs, culture, radio movie television, information industry, communications management should strengthen cooperation with the author's executive branch to increase the fight against criminal activity of the author's rights.

Article IV. Governments of people above the flag district should strengthen leadership and coordination in the management of the right to work and include requirements in the current financial budget.

Article 5

Article 6. Violations of the right to work and rights relating to the right to work may be reported by any unit and individual to the author's administration.

Reports of violations that undermine the interests of the State and the public interest are valid and the author's executive branch should be recognized or rewarded.

Chapter II Management services

Article 7

Article 8

In accordance with the registration needs of the works, the self-government sector may entrust the relevant units with registration requests and strengthen guidance and oversight over them.

Article 9. The registration of the works is one of the evidence used to determine the title.

The following works may apply for registration:

(i) Texts;

(ii) The oral works;

(iii) music, drama, horticulture, dance and craft works;

(iv) American and construction works;

(v) Photo works;

(vi) The production of film works and the production of methods that are based on a similar film;

(vii) Engineering design maps, product design maps, maps, demonstration works and models;

(viii) Other works provided for by law, regulations.

Registration of computer software works is carried out in accordance with the relevant national provisions.

Article 10 Applications for the registration of works shall submit the following materials:

(i) Applications for registration of works;

(ii) The registration form of work;

(iii) Original or reproduction of works;

(iv) A description of the work;

(v) Rights guarantees;

(vi) The establishment of citizenship certificates, legal persons or other organizations;

(vii) Other material to be submitted by law.

The executive branch of the self-government area shall complete the registration of works within 30 working days of the date of receipt. In order to meet the registration conditions, the registration of a nuclear work should be registered; the right to be unknown or not subject to conditions of registration, such as legal, regulatory protection, and the applicant in writing.

Article 11. The executive branch of the self-government area shall make regular public announcements of relevant information, such as the author of the registered works, the name of the works and the time of registration, and provide free reference services to the public.

Article 12, which has been registered, has one of the following cases, and the author's executive branch shall withdraw the registration of the works, reclaim the registration certificate and make a public declaration:

(i) The registration of material in the work is incompatible with the entry into force of judicial decisions, arbitral awards or facts;

(ii) The registered work exceeds the statutory period of protection of the right to work;

(iii) The applicant shall apply for the withdrawal of the original works;

(iv) Other cases where the registration of the work should be withdrawn.

Article 13. Civil, legal or other organizations shall apply for the registration of works. The criteria for the payment of registration fees and their management practices have been set out by the State, which is not regulated by the State and is developed by the State's financial, price authorities in the self-governing area.

Article 14. In the area of self-government, the printing, reproduction of production units shall submit material such as certificates of title to the self-government administration and related contracts, and shall be registered in accordance with relevant national provisions.

In the publication of overseas author publications in the self-government area, the executive branch of the self-government in the publication of relevant clearances should request the publication of the relevant materials, such as the publication of the contract, to the self-government administration sector, and registration in accordance with relevant national provisions.

Article 15 establishes a licence contract or a transfer contract with the author's government, which may proceed with the contract submission.

Article 16 organizes exhibitions dealing with the right to work, and the organizer shall communicate the case to the author's executive branch of the government of the exhibition site, which shall be governed by the law.

Article 17, when the author's executive branch of the flag district is used by law in the form of a non-sistance and non-sustainable work, a notice shall be issued prior to the exercise of that right, 60 days before the notice has been made available to the non-objector and the payment of the proceeds shall be made to the treasury.

Article 18 directly uses or uses works of others for commercial activities through technical equipment, and the operator shall obtain the licence of the author or the author's collective management organization and pay compensation as prescribed.

Article 19, the author's executive branch of the Government of the Grand District may, on the basis of the parties' application, mediation of the author's dispute.

Chapter III Enforcement inspection

Article 20

The authorship administration of the Government of the veterans at the flag level should establish a system of work, such as the receipt and inspection of complaints, to improve the accountability of administrative law enforcement.

Article 21

Administrative law enforcement officers in the author's executive branch shall not be less than two of the above-mentioned units and places and shall present administrative law enforcement certificates from the Government of the self-government of Mongolia. Without inspection under the provisions, the units and individuals subject to inspection may be denied.

Article 22 provides evidence of alleged violations committed by the author's executive branch at the flag district level, which may be collected in accordance with the law by:

(i) Access, reproduction of relevant contracts, invoices, books, records, operational letters and other written materials;

(ii) A sample of works, reproduction or pre-registration of the relevant works;

(iii) Pre-registration of items relating to tools, equipment, materials, etc.;

(iv) Other measures that may be taken by law.

When the author's executive branch of the Government of the flag is inspected and obtained by law, the units and individuals subject to the evidence should be synchronized and not denied or obstructed.

Chapter IV Legal responsibility

Article 23. Staff members of the author's executive branch play a role, abuse of authority, provocative fraud, are subject to administrative disposition by their offices or by the relevant organs, which constitute a crime and are criminally prosecuted by law.

Article 24, in violation of this approach, provides for a false application for the registration of the works, forbidding the registration of the works, with the withdrawal of registration by the self-governing executive branch, and fines for the applicant's registry of 1000.

Article 25, in violation of the provisions of this approach, provides for specific penalties under the relevant national legislation, legislation and regulations.

Chapter V

Article 26 of this approach refers to copyright.

Article 27 of this approach is implemented effective 26 June 2010.