Advanced Search

County, Guangdong Province Authority To Reform (For Trial Implementation)

Original Language Title: 广东省县镇事权改革若干规定(试行)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Several provisions (a pilot) have been reformed in the town of Hiroshima province.

(Adopted by the 68th Standing Committee of the Eleventh People's Government of the Great Britain and Northern Province on 21 January 2011, No. 158 of 5 May 2011, published from 1 July 2011)

Chapter I General

Article 1 promotes the development of economic and social coordination, in accordance with the State Department's observations on strengthening the building of the rule of law government, the Framework for Change in the Jangang Delta region (2008-2020), the decision of the Standing Committee of the People's Congress on the Promotion and Guarantee of the Comprehensive Reform of the Budddd Mountain Region and the relevant legal regulations, which are in line with the actual legislation of the province.

Article 2

The executive authority referred to in this provision includes, inter alia, administrative licences, non-administrative authorizations, administrative sanctions, administrative enforcement.

Article 3

Article IV. Governments at all levels should strengthen the leadership of the organization in the reform of the right to work in the town of the district within the current administrative area, and promote the reform of the right to life in the district.

The Government of the people at the district level and its relevant authorities should, in accordance with the requirements for the reform of the district town, be authorized by law or entrusted with the administration of the executive branch (hereinafter referred to as adjusted) to strengthen the guidance and oversight of the functions of the subordinate organs.

The development reform, the institution-building sector is responsible for the specific work of district town reform.

The sectors such as finance, human resources security, monitoring and the rule of law are working in accordance with their respective responsibilities.

Article 5

Rule 6.

Chapter II

Article 7 provides for the exercise of the laws, regulations, regulations and regulations by the local people's governments and their departments at the district level, but does not specifically specify the administrative functions of the executive branch of the management authority, with the exception of matters requiring coordinated management by the executive branch at the lower level.

The laws, regulations and regulations stipulate that the executive authority exercised by the provincial, local and higher levels of the people's government and its departments shall be adjusted in accordance with this provision, in addition to matters requiring the harmonization of management by the superior administrative body.

Special townships with a population size and economic strength, as determined by the Government of the province, may be granted by law to the Government of its people to exercise part of the administration of the territorial Government and its sectors in economic development, market regulation, social management, public services, and the cause of the civilian population.

Article 8. The Government of the Provincial People, in accordance with the mandate of the Department of State in the Framework for Reform of Development Planning in the Jangang Delta region (2008-2020), may decide on the part of the executive administration of the Government and its departments, as set out in administrative regulations and sectoral regulations, exercised by the people of the city and its sectors.

In accordance with the mandate of the Department of State in the Framework for Reform of Development Planning in the Jangangang Delta region (2008-2020), the Provincial People's Government may decide to exercise part of the executive authority of the Government of the Grand Towns in the exercise of administrative regulations and sectoral regulations, which are exercised by the county-level people and their departments.

Article 9. The Government of the Provincial People, in accordance with the mandate of the Provincial People's Congress or its Standing Committee, may decide whether the Government of the People of the District and its departments exercise their local legislation providing for the administration of the Government of the people of the city at the local level and its sectors.

In accordance with the mandate of the Provincial People's Congress or its Standing Committee, the Government of the Grand Town may decide to exercise its local legislation to provide for the administration of the territorial Government and its departments.

Article 10, with the approval of the Provincial People's Government, can exercise the administrative authority of the Government of the Territory and its departments, as stipulated in the provincial government regulations.

The Government of the Grand Town, with the approval of the Provincial People's Government, can exercise the administrative authority of the Government of the District and its departments, as set out in the provincial government regulations.

Article 11 provides for the implementation of the territorial governments and their sectors of the provincial wards pilots, which can directly exercise the administrative authority exercised by the Government of the city and its departments under the provincial government regulations.

Article 12, paragraph 2, of the Constitution of the State of the Republic and the Government of the people of the city at the local level and its departments may, in accordance with the provisions of article 7, paragraph 2, of the present article, provide for the administrative functions exercised by them, entrust the Government of the county or its branches with the exercise of their administration.

In accordance with article 7, paragraph 3, of the present article, the State of the District, the Government of the People of the District and its departments may entrust the authorities of the town with the administrative functions they exercise.

The organs should be entrusted with the publication of the content of the delegated authority and the commission of administrative functions and, in accordance with the laws, regulations and regulations, provide the appropriate legal instruments to the competent organ.

The executive power of the following Article 13 shall not be adjusted to be exercised by the commune government:

(i) The right to administrative punishment restricting the liberty of the person;

(ii) Administrative licences involving the qualifications of citizens, legal persons or other organizations;

(iii) Laws, administrative regulations stipulate that administrative licences for public safety, physical health, life property security, equipment, facilities, products, goods and goods are subject to review, including testing, testing, quarantine, etc., by executive organs or professional technical organizations;

(iv) The Provincial People's Government considers that there shall be no adjustment to the other executive authority exercised by the Government of the town.

Article 14 needs to be adapted to administrative licences, non-administrative licences, which are carried out by more than two sectors, and are coordinated and synchronized by sectors responsible for the reform of the system.

Article 15, in accordance with the administrative matters mandated under Articles 8, 9, 10 and 10 of this Article, shall establish a catalogue of adjustments by the Government of the province and inform society.

A directory of administrative licences, non-administrative licensing matters is provided by the provincial development reform sector with the relevant departments of the province and the Government of the people of the city where they are commercial.

A directory of other matters such as administrative penalties, administrative enforcement, etc., is presented by the Provincial Government Rule of Law Institutions with the relevant departments of the province and the Government of the people of the city where they are commercial.

Article 16 states that the relevant departments and the people's governments at the local level may make proposals for a change sheets to the Government of the province. Changes are required in accordance with article 15 of the present article.

Following the expansion of the administrative authority, the commune government should strengthen the development, regulation and management of social organizations and develop and improve community services.

In the case of professional, technical, business-related work involving financial, audit, advocacy, training, public services, asset assessment, industry assessment, and administrative logistics, the municipality of the county may be entrusted to social organizations by law, such as commissioning or buying services by the Government; and in the public affairs and public goods that are not within the purview of the community administration, the town government should be transferred to community management.

In accordance with the economic and social development of the present administrative region, the municipality of the county considers that the relevant administrative licence can be resolved through the manner set out in article 13 of the National People's Republic of China's Administrative Accreditation Act, which may be submitted to the Government of the province or to the larger city's Government in accordance with its legislative authority, and is requested by the competent authority to decide to stop implementation.

Chapter III Functioning

Article 19 Governments of the population at the district level and their sectors, and the Government of the people of the Grand Town shall exercise the executive power of the superior people and their sectors in accordance with the procedures set out in the laws, regulations and regulations.

Article 20 Adjustments to administrative licences, non-administrative licensing categories shall be exercised by the lower executive body, which shall simplify procedures, in accordance with the principles of the public, efficient and efficient nature, implement the first accountability and time-bound commitment system for administrative personnel, and reduce the duration of the process.

The approval of administrative licences, non-administrative licences is carried out by the sectors of the population of more than two counties, and the Government of the district-level people should determine the approval of administrative licences, non-administrative licensing applications and be harmonized with the advice of the relevant sectors.

Article 21, which is subject to the approval of administrative licences, non-administrative licences for approval by the Government of the people of the province or its sector, has been adjusted either by the Government of the county or its sector, or by the Government of the district or its sector, or by the authorities of the people of the province, either directly or by the Government of the province or its sector, to the approval of the Government of the people of the province, to report to the Government of the people at the local level or its sector.

Administrative licences, non-administrative licences, etc., which are previously subject to the approval of the territorial Government or its sector for the approval of the post-secondary level of the people's government or its sector, have been adjusted by the Government of the Royal Towns, where the Government of the Grand Towns can direct the approval of the Government of the people of the city or its sector, and report to the district-level people's Government or their sector backup.

In accordance with the actual needs and the principle of the commune, the town of the district should establish a comprehensive public service service institution that will harmonize the receipt, assembly and processing of administrative licences and non-administrative licences.

The municipalities should gradually improve the intersectoral harmonization of inter-sector e-government and public service platforms, promote online social services and governance, achieve administrative licences, non-administrative licensing procedures online.

Article 23 should be integrated by the Government of the Grand Towns to establish administrative law enforcement agencies to harmonize the administrative sanctions imposed by the Government of the people at this level and administrative enforcement functions.

The executive law enforcement authority has been restructured by the Government of the Grand Town, and the institutions that have been deployed to the communes should be removed accordingly.

Article 24 states that the Government of the town of the district should take significant decision-making processes such as public participation, expert perceptions, risk assessment, legitimacy review and collective discussion decisions; decision-making processes are not in line with decision-making procedures.

The institutions responsible for the rule of law at the district level, the commune authorities of the communes, and the commune authorities responsible for the rule of law, are responsible for the review of the legitimacy of the major decision-making processes of the Government, which cannot be submitted to the Government for a collective discussion.

Article 25. When the following vertically managed sectors of the province are to make work indicators to the appropriate authorities of the town of the county, coordination with the municipality of the district should be carried out with the supervision of the municipalities.

In addition to legislation, legislation and regulations expressly stipulate, the institutions of the superior authorities in the town's people's government have a dual leadership system, which is operationally coordinated and monitored by the commune government, and the main head's personnel tenure is sought in accordance with the prescribed procedures.

Chapter IV Oversight inspection

Article 26 Governments of the population at the district level should establish an administrative appraisal system for the administration of the town of the district, which conducts periodic review of the state of the administration of the town of the district as a basis for the Government's performance evaluation.

The municipalities should establish sound administrative enforcement responsibilities to strengthen the norms and oversight of administrative law enforcement.

The Government of the communes should strengthen the monitoring force, identify institutions and personnel responsible for the rule of law, and perform its oversight functions in accordance with the law.

Article 27 Governments should establish and improve public information systems for the administration of the units, the basis, scope, criteria, procedures, and the commission of enforcement matters.

The town government should establish an administrative information-sharing platform with the top-level executive body to receive guidance and oversight from the executive branch.

Article 28 Adjustments to administrative licences, non-administrative licences, which are carried out by the district-level people's Government and its departments, the Royal Towns' Government, should be included in the administrative approval electronic inspection system.

Article 29 of the Government of the Grand Town is governed by administrative law enforcement officers organized by the authorities of the Principality of the People's Government to organize training, vetting and vetting at the district level and are qualified, and by providing for administrative law enforcement certificates issued by the Government.

Article 33 The right to administrative punishment is entrusted by the superior administrative body, and the administrative punishment notification shall be accompanied by the commissioning authority when the authority is entrusted.

Article 31 of the major administrative penalties imposed by the Government of the Grand Town, the administrative licence decision, shall be sent within 15 days of the date of the decision to the Government's rule of law and administrative authorities.

In accordance with articles 8, 9, 10 and 10 of the present article, the executive branch shall be adjusted by the authorities of the district-level people and their sectors, the people of the town, the Government of the Grand Town, the citizen, legal persons or other organizations shall apply for administrative review by law to the Government of the people at the highest level; the citizens, legal persons or other organizations shall not perform any specific administrative actions in respect of the functioning of the PA, and may apply to the Government or the competent authorities in accordance with the law.

Article 33 The Government of the above-mentioned population and its sectors have not adjusted the administrative authority in accordance with this provision, or the authorities of the communes and their sectors, the communes' governments have not exercised their administrative functions in accordance with this provision, either at this level or at the level of responsibility of the Government of the people at the lower level; the refusal to rectify them and criticize them; and, in serious circumstances, the accountability of their principal responsibilities.

The Government of the Grand Town does not exercise its administrative authority in accordance with the law, which causes serious social consequences, and the Government of the province can lift its administrative functions.

Chapter V

Article 34 determines the specific approach of the town, which is carried out in accordance with the Executive Office of the Commission of Central and Eastern Province, the Guidance on Reforms of the Right to Practition.

Article XV provides for the implementation of the municipal and street offices of the district reform, with the approval of the Provincial People's Government, to exercise the executive authority of the people of the county (at the district level) and the town's people.

Article 36