Advanced Search

Service And Management Of The Floating Population In Heilongjiang Province Approaches

Original Language Title: 黑龙江省流动人口服务和管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Mobility of population services and management in the Blackang Province

(Adopted at the 72th ordinary meeting of the Government of the Blackon Province on 9 May 2012, No. 2 of the Order of the People's Government of the Blackron Province, which was issued effective 1 August 2012)

Chapter I General

In order to strengthen the services and management of the mobile population, to preserve the legitimate rights and interests of the mobile population, to promote economic, social coordination and sustainable development, this approach is based on the relevant laws, regulations and regulations.

Article 2

Article 3. This approach refers to persons who leave the district-level administrative area of the place of the household to other administrative areas, except those living in the area of municipal administration.

Article IV. Mobile population services and management should uphold fair and equitable services and provide reasonable guidance on the principle of geographical management and integration.

Article 5

The mobile population is entitled to public services and benefits under this scheme.

The legitimate rights and interests of the mobile population are protected by law. Mobile populations should fulfil their statutory obligations.

Article 7. Governments of more people at the district level should strengthen the leadership of mobile population services and management, integrate mobile population services and management into national economic and social development planning, achieve progressively the parity of basic public services and include requirements in the current financial budget.

The Government of the people at the district level should establish a system of responsibility for mobile population services and management, and conduct an annual review of the work undertaken by the Government and the concerned sectors.

More than the people at the district level have been authorized to hire mobile population consortia based on actual needs.

Article 8

Article 9

More than the population and family planning authorities at the district level are responsible for the flow of population planning in the current administration area, with dedicated personnel responsible for family planning; the development of relevant planning and management systems; and the collaboration and coordination of interregional mobility services and management, such as mobile population family planning information.

The relevant sectors such as development and reform, industrial and informationization, finance, goods, human resources and social security, agriculture, education, civil affairs, health, housing and urban and rural construction, administration of justice, business and national affairs, within their respective responsibilities, are responsible for mobile population services and management.

Article 10. The Government of the people (communes) and the street offices should be guided by the relevant departments of the people at the district level, with specific responsibility for the mobility of population services and management within the Territory and to clarify the corresponding dedicated staff.

Social groups such as the Village Council, the Council of Community Residents, the Family Planning Association should assist the Government of the above-mentioned people at the district level and its relevant departments, communes (communes) and street offices in the management of mobile population services and management.

Article 11. The provincial authorities should organize, in accordance with the principles of resource integration, centralized management and interconnection, integrated information systems for mobile populations and the sharing of mobile population information resources.

Chapter II Public services and rights guarantees

Article 12. Governments of people at the district level should integrate labour employment, social insurance, housing guarantees, education, family planning, disease prevention control, maternal and child health, legal aid into public services.

More than the people at the district level should facilitate the creation of conditions for the flow of people to participate in the management of social affairs in their place of residence.

The development and reform sectors at the district level should be reasonably equipped with basic public service resources in the preparation of national economic and social development planning in the region, leading to a rational distribution and orderly flow of the population.

Article 14. Rural labour transfer authorities at the district level should strengthen the organization, guidance, supervision, service delivery, and increase information and organizationalization of cross-regional mobility of rural labour.

The human resources and social security sectors at the district level should provide free employment policy advice, vocational information, vocational guidance, career presentations and job registration services to the people who are entitled to employment, monitor the legitimate rights and interests of the mobile population, protect the social security system and guarantee the right of the mobile population to participate in social security in the present place of residence.

The mobile population may participate in professional technical qualifications examinations, occupational (operational) qualifications examinations or identification in the place of residence, and, in accordance with the relevant provisions, receive vocational training and vocational accreditation benefits equal to the current place of residence.

The housing and urban-rural construction sector should improve the relevant system by incorporating urban and urban-rural mobile populations with stable occupations and a certain number of years of residence in urban areas into the provision of public rental housing; and by integrating mobile populations in line with local housing credit policy into housing security.

Article 17 The executive branch of higher-level education should incorporate the compulsory education of the mobile population into local education development planning, guide and promote compulsory education for the mobile population in schools and guarantee the right of the mobile population to be equal to the population of the present residence.

The higher education administration at the district level should gradually create conditions for the pre-school and high-level education of the mobile population.

The above-mentioned population and family planning sectors should promote population and family planning policy legislation, contraceptives, reproductive health, good and reproductive health, free of charge, family planning technical services for the basic projects provided by the State, free pre-career and reproductive health services.

The number of adult-age-age-wiring-age-wiring persons who were married late or operated in the current place of residence enjoys the same treatment as family planning leave for the current residence.

Article 19 The first child of the mother-bearing spouse of the mobile population may be registered with the Government of the people (communes) or in street offices.

Parenthoods of the mobile population are re-born in their place of residence, and re-exploitation certificates from the local population and the family planning sector should be provided.

Article 20

More than sanitary administrations at the district level should strengthen the supervisory, inspection and periodic health surveillance and inspection of public places where mobile populations are concentrated.

Article 21 Governments of more people at the district level should make scientific determination of the condition of the mobile population, and the public security authorities should be able to process the relocation of their families in a timely manner for the purpose of applying for the displaced and in accordance with the conditions of their families.

The mobile population, in the present place of residence, is subject to a motor vehicle driver's certificate, the processing of a motor vehicle registration and commercial signatures in the area of the port of entry.

Article 2 provides that the mobile population meets the conditions established by the State and in the province and can be treated with micro-guarantee loans equal to the population of the present residence.

A mobile population has one of the following conditions, which can be treated with the same tax incentives as the population of the present residence:

(i) The inhalation of unemployed persons in line with national conditions;

(ii) The proportion of persons with disabilities established by the start-up enterprise placement or the concentration of persons with disabilities;

(iii) Individual operations and persons with disabilities.

The mobile population engages in personal operations and is in accordance with the State's relevant provisions and enjoys preferential treatment for administrative expenses that are equal to the population of residence.

More than twenty-third civil affairs departments at the district level should improve the relevant system by providing temporary life assistance to eligible mobile populations.

More than twenty-four old-age agencies at the district level should include older persons of the mobile population in the margins of excellence for the elderly, giving preference to visiting, lobbying and access to public transport instruments.

Article 25 The administration of justice at the district level should organize awareness-raising and dispute mediation efforts on the rule of law of the mobile population, leading to the legitimate rights and interests of the mobile population.

Legal aid institutions should provide timely legal assistance to the mobile population of economic hardship in accordance with the law; they do not review their economic conditions by applying for labour compensation and compensation for work and injury.

Article 26 People's Government and grass-roots organizations in mobile population sites should preserve the legitimate rights and interests of the mobile population at the place of home and provide the necessary assistance to women, children and the elderly.

Article 27 Complaints by the relevant authorities of the communes over the mobile population should be dealt with in a timely manner, without delay, prestigation, harassment, complaints that are not within the purview of this sector and should be communicated to the mobile population in a timely manner to the sectors entitled to be addressed.

Chapter III Integrated management

Article 28 should send a declaration of residence registration to the public security in the place of residence within seven days of the date of arrival. The registration of residence may not be declared by the family residing in the home of the present place of residence and at least 15 days of residence.

A mobile population may not be registered in accordance with the provisions of the preceding paragraph and the relevant personal information is registered by the unit providing the place of residence:

(i) Residence in hotels, hotels, hotels, hospitality and other operating services available for accommodation;

(ii) Medical care in hospitals;

(iii) Hosting or training in schools, training institutions;

(iv) Resistance at rescue stations.

Article twenty-ninth registration of a mobile population declaration of residence shall present a resident's identity card or other legally valid identity documents, and shall be governed by the law by a woman of the adult childbearing age (hereinafter referred to as a woman of the adult childbearing age) and shall also present a marriage certificate from the Government of the People's Government or the street office.

An adult-age woman who has left the place of residence but who has not been married to a marriage certificate has been verified by the Government of the people of the current place of residence (communes) or by the streets' offices that the status of marriage can be performed by another person in the place of the household.

The following personal information should be provided in the event of the registration of residences by the mobile population:

(i) Names, sex, age, national, resident identification numbers and political landscapes;

(ii) The location of the household and the place of residence, the name of the residence homeowner, the place of residence, the unit of the industry and the means of contact;

(iii) The status of marriage, the status of maternity, the spouse information, the name of the family member and the number of resident identification and the relationship with the author;

(iv) Other relevant personal information.

Article 31, the name of the mobile population, the place of residence, the name of the homeowner, the place of contact, and changes in the status of marriage, shall be changed from within seven days of the date of the change to the public security station of residence.

Article 32 stipulates that the mobile population shall be entitled to reside for more than thirty days and expiring on the age of sixty years, and that the residence certificate shall be presented in conjunction with the registration of residence.

One of the following situations in which the mobile population is mobile may not be allowed to claim a residence certificate in accordance with the preceding paragraph:

(i) The following thirty days of residence;

(ii) In accordance with article 28, paragraph 2, of this approach, the relevant personal information is registered by the unit providing the place of residence;

(iii) Be up to the age of 16 years or at the age of sixty years.

The Public Security Officers should issue residence certificates within 15 working days of the date of the arrival of the mobile population.

In the event of a residence permit for adult-age women by a public security station, it should be verified as a marriage certificate. In the absence of a matrimonial birth certificate or a marriage certificate is not in accordance with the provisions, the residence certificate should be suspended and, within seven days, the people's Government or the street offices will be informed. The people's Government or the street offices should promote, assist adult-age women in the timely processing of matrimonial certificates.

Article 34 of the residence certificate was issued by the provincial public security authorities for a long period of time.

Removal population declarations of residence registration, changes of registration, first-time residence permits, exemption from receipt costs, and costs are charged by local finance.

The loss of the residence permit shall be paid to the residence certificate. The residency certificate rate is approved by the provincial price authorities in accordance with the relevant national provisions.

Article XV of the relevant departments and communes of the Government of the communes (communes), the street office may require a witness to the residence certificate to present a residence certificate and the witness shall cooperate.

No unit or individual shall be unlawfully seized of the residence certificate and shall not be exempted, borrowed, transferred, forged, transgendered, sold or sold, and shall not be sold, used forfeiture and converted residence permits.

Article 37 (Central) People's Government, street offices should collect, collate, report information on the flow of population information within the territory in accordance with the relevant provisions, and carry out mobile population family planning information checks, feedback, briefings.

When the Government of the commune (communes) and the street offices collect information on the flow of population, the units and individuals should be synchronized and the villagers' councils should be assisted.

Article 338 The renter or its commissioner shall rent the house to the mobile population, and shall be sent to the public security station at the home within seven days of the date of the rent.

There has been a change in the number of persons living with the mobile population of the rented homes, and the renter or his or her commissioner should report on the public security station at the house within seven days of the date of change.

Article 339 The renter or its commissioner shall comply with the following provisions:

(i) No rental of homes to a mobile population free of legal and effective identity documents;

(ii) Proclamation, promotion, assistance to the tenant's mobile population, in accordance with the provisions for the registration of residences, changes in registrations and requisitions;

(iii) Identifying the use of rented homes to carry out unlawful activities and to report in a timely manner on the public security authority in the place of the house or other relevant departments;

(iv) Safeguarding homes in compliance with safety conditions.

Article 40

(i) To produce legal and effective identity documents for themselves and other cohabitants, such as information material;

(ii) Changes in cohabitants and timely notification of renters or their clients;

(iii) No criminal activity shall be carried out using rented homes.

Article 40 rents and job descriptions for mobile populations should be registered and distributed to public security stations from the date of registration.

Article 42 should be sent to the public security station within seven days from the date of the recruitment of mobile population information.

Public safety at the site should be dispatched within seven days of the date of the dismissal of labour relations with the mobile population or termination of the labour contract.

Article 43

(i) No mobile population that is free of legal and effective identity documents;

(ii) The organization of a mobile population to declare a residence registration, a change in registration and a witness residence permit in accordance with the provisions;

(iii) To enable mobile population planning to be inspected and inspected by the people of the town (communes) or by the street offices, the population at the district level and the family planning sector.

Any units and individuals in Article 44 shall be kept confidential to information of the mobile population in the service and management of the mobile population and shall not be sold and shall not be used for purposes other than statutory duties.

Chapter IV Legal responsibility

Article 42, in violation of this approach, provides that one of the following acts is converted by a public security authority to a period of time; that is not reformulated, with a fine of up to five hundred dollars:

(i) No registration of residence registration, modification of registration or witness of residence permit, as prescribed;

(ii) The home renter or its commissioner, the intermediary, the user's unit did not provide information on the flow of people in accordance with the provisions;

(iii) Rental of homes to mobile populations without legal and effective identity documents;

(iv) Expansion of mobile populations that have no legal and effective identity documents.

Article 46, in violation of this approach, provides that one of the following acts is warned by the public security authorities and a fine of two hundred dollars:

(i) Illegal seizure of residence cards;

(ii) The use of false material or other means of deception to declare residence registration, change registration or witness residence certificates;

(iii) Tax, borrowing or transfer of residence certificates.

Article 47, in violation of this approach, provides that one of the following acts is punished in accordance with the relevant provisions of the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China:

(i) Contrarying, changing or selling residence certificates;

(ii) The sale or use of forged and modified residence permits.

Article 48 of the mobile population violates the provisions of family planning and is addressed in accordance with the relevant provisions of the State and the province.

Article 49

(i) During the implementation of mobile population services and management responsibilities, delays, prestigation and harassment;

(ii) Violations of the legitimate rights and interests of the mobile population are not dealt with in a timely manner by law;

(iii) Execution of administrative penalties in violation;

(iv) The sale of mobile population information or the use of mobile population information for purposes other than statutory responsibilities;

(v) Other acts of negligence, abuse of authority, favouring private fraud.

Chapter V

Article 50 of this approach is still in force for the duration of the period before its operation, and witnesses may be converted to a residence certificate, and their time of residence is calculated.

Article 50 of the Hong Kong Special Administrative Region, residing in this province, the services and management of the residents of the Macao Special Administrative Region, the residents of the Taiwan region, is implemented in accordance with the relevant provisions of the State.

Article 52 is implemented effective 1 August 2012. The Government of the Blackonang Province issued on 2 August 1996 and amended on 20 October 2006 the regulations on the management of the mobile population in the Blackon Province and the Moonangi People's Government of 2 June 2000, which were repealed simultaneously.