Advanced Search

Ningxia Hui Autonomous Region, Agricultural Wastes Handling And Utilization Way

Original Language Title: 宁夏回族自治区农业废弃物处理与利用办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Means of treatment and use of agricultural wastes in the Nin summer Autonomous Region

(Summit No. 123 of the People's Government of the New summer Autonomous Region of 19 September 2012 to consider the adoption of the Order No. 48 of the People's Government Order No. 48 of 20 September 2012 No. 48 of the New Horizon Self-Government Zone, effective 1 November 2012.

Chapter I General

In order to promote the treatment and use of agricultural wastes, to protect and improve the ecological environment, to build resource-saving, environmentally friendly societies, and to develop this approach in line with the provisions of relevant laws, regulations, such as the People's Republic of China Agriculture Act, the People's Republic of China Act on Environmental Protection.

The treatment and use of agricultural wastes in the administrative areas of the self-government area and their management activities are applicable.

Article 3 of this approach refers to wastes generated during agricultural production, such as cultivation, livestock, etc., including livestock breeding, crop residues, and abandoned farmers.

Article IV. The treatment and use of agricultural waste should be guided by the principles of resourceization and non-harmonization, adherence to an integrated planning, land-based approach, government promotion and market orientation.

Article 5 Governments of more people at the district level should strengthen their leadership in the management and use of agricultural waste and take measures to progressively increase inputs and promote the treatment and use of agricultural waste.

Article 6

The environmental protection authorities of the people at the district level are responsible for the guidance, coordination and monitoring of agricultural waste pollution control in the current administration.

In accordance with their respective responsibilities, the relevant sectors such as the development reform, economic and informationization, finance, science and technology at the district level are governed by the law.

The Government of the commune (communes) and the Street Office are responsible for the management and use of agricultural waste within the current administration.

Chapter II

Article 7 Governments and their relevant sectors should include agricultural waste treatment and use projects in resource integrated use projects and include the enabling range of earmarked funds such as energy consumption, development of cycle economies, technological progress.

Article 8.

Article 9. The price authorities should determine their access to electricity in accordance with the principles conducive to the integrated use of resources, using projects such as maize, residue agricultural wastes and electricity.

Article 10 uses products such as organic fertilizers, magas and the recovery of raw materials from agricultural wastes, and tax authorities should deduct or exempt from the tax value added tax in accordance with the provisions of the Cleaner Production Promotion Act of the People's Republic of China.

Article 11. Business uses or produces incentives for prescriptive agricultural waste treatment and the use of technology, processes, equipment or products such as national cleaner production, integrated use of resources, in accordance with relevant national provisions.

Article 12

Article 13

(i) The use of agricultural waste for the production of organic fertilizers, magas, fertiles, feeds, or raw materials for industrial production;

(ii) Agricultural waste treatment and the use of key technologies, equipment development and production of equipment;

(iii) Promoting applications for agricultural waste treatment and technology use;

(iv) Other agricultural waste disposal and use projects under national and autonomous areas.

The specific directory of government-facilitative projects is provided by the relevant sectors such as agriculture, finance, economic and informationization in the self-government area.

Article 14.

Encourage, direct social funding for the treatment and use of agricultural wastes; encourage, support units and individuals to use and use agricultural waste production.

Chapter III

Article 15. The Government of the people at the district level should organize the planning and use of agricultural waste in the relevant sectors, such as agriculture, economic and informationization, as part of the cycle of economic development planning.

Agricultural waste treatment and use should be included in planting, livestock industry development planning and modern agricultural parking planning.

Article 16 encourages livestock breeding sites, breeding small zones, the construction of the corresponding livestock and livestock-processing facilities by breeding professionals, the number of cocoups to the Government of the self-governing area, the breeding area, and the promotion of small-scale specialists should be accompanied by the construction of appropriate livestock breeding facilities, the implementation of management measures and the guarantee of the proper functioning of the facilities.

The Government of the people at the district level and its relevant sectors should support the construction of the livestock breeding waste and the utilization of facilities.

Article 17 should be properly addressed and integrated.

The relevant sectors of the population at the district level should integrate residue projects and industrial bbates, vigorously promote recycling measures such as residue residue residues, fertilizers, fuel, food production and the production of sterile industries to support the use of residue material energy.

Article 18

Productive production, use of deforestables is encouraged to accelerate the diffusion of the residue-recycling technologies, foster, nurturing the recovery of abandoned farmers, and process enterprises recover from the use of abandoned farmers.

Article 19

The quality of products using agricultural waste production should be consistent with national standards.

Article 20 assumes that agricultural waste treatment and the use of construction, maintenance units should have the corresponding qualifications to carry out operational activities in accordance with the relevant technical norms and be responsible for construction, maintenance and safety.

Chapter IV Services and oversight

Article 21, relevant sectors such as agriculture, environmental protection, development reform, economic and informationization, science and technology, should strengthen research and diffusion of agricultural waste treatment and technology use, improve technology services networks, promote advocacy, training, guidance and information services, and promote the treatment and use of agricultural waste.

Article 2 Governments of more people at the district level should encourage and support agricultural producers to use advanced applications to reduce and control the generation of agricultural wastes.

Agricultural producers should take effective measures to properly deal with or use agricultural waste, depending on their locality.

Article 23 prohibits the burning of residues in areas central to the population, in the vicinity of the airport, in the vicinity of the transport line, and in the areas designated by the local people's Government.

It prohibits the dumping of agricultural wastes such as residues, livestock manure, abandoned farming or leaving in water banks, rivers, tactics, etc. to endanger the ecological environment.

Article 24 Clearing, collecting and transporting agricultural wastes should be in compliance with the provisions of national and autonomous areas relating to environmental protection and sanitation management to prevent the pollution environment.

The establishment of facilities and places for the disposal of agricultural wastes should be in line with environmental protection and environmental sanitation standards established by national and autonomous areas.

Article 25

The Village (HL) and villagers should develop villagers to maintain the profile and sanitation of the region, agreeing on the collection, clearance, treatment and disposal of agricultural wastes.

Article 26 Environmental protection authorities and agricultural authorities at the district level should establish a complaints, reporting system for environmental acts of contamination of agricultural wastes; Environmental protection authorities and agricultural authorities should address complaints, reporting matters in a timely manner by law.

Chapter V

Article 27, in violation of this approach, provides that the relevant sectors, such as agriculture, environmental protection, are one of the following acts, either by the superior authority or by the relevant sectoral duty orders; and, in serious circumstances, the treatment of the direct responsible supervisors and other direct responsibilities:

(i) Consistency in the treatment and use of agricultural wastes supported by Governments;

(ii) The discovery of an offence or the non-recognition of an offence;

(iii) Non-compliance with the oversight responsibilities under the law;

(iv) There are other abuses of authority, provocative fraud, and sterilization.

In violation of article 16 of this approach, the number of depositories has been reduced to the extent specified by the Government of the people of the Autonomous Region, the breeding area, the nutrients that have not been treated in accordance with the provisions for the processing of avian breeding waste, causing environmental pollution, and the period of time being converted by the environmental protection authorities of the population at the district level; the imprecise period of time has been reduced by over two thousand dollars.

Article 29, in violation of article 23, paragraph 1, of this approach, provides for a rescindation of cassation, which is modified by an order of responsibility of the environmental protection authorities of more than communes at the district level; a fine of up to 50 million dollars.

In violation of article 23, paragraph 2, of this approach, agricultural waste such as residues, matrimonial manures, distributors, etc., is dumped or abandoned, and is converted by the authorities of the rural government of more than communes, which are not later rescheduled, may be fined by more than one thousand dollars, resulting in environmental pollution, removal of environmental pollution by the authorities responsible for environmental protection at the district level for the period of time, and removal by the authorities of the descendants of environmental protection.

Article 31 provides that the parties do not perform any specific administrative acts against the executive branch, which may apply under the law for administrative review or for administrative proceedings before the People's Court.

Annex VI

Article 32