Advanced Search

On The Modification Of The Xinjiang Uyghur Autonomous Region, Town Of Interim Measures For The Transfer Of State-Owned Land Use Right Transfer And Decision

Original Language Title: 关于修改《新疆维吾尔自治区城镇国有土地使用权出让和转让暂行办法》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision on amending the provisional approach to land use for State-owned land-use ownership and transfer in the town of Nangul Self-Government Zone

(Summit 15th ordinary meeting of the Twelfth People's Government of the Autonomous Region of 17 April 2014 to discuss the adoption of the Order No. 191 of the People's Government Order No. 191 of 1 May 2014, which came into force on 1 July 2014)

The Government of the people of the Nigong Autonomous Region has decided to amend the provisional approach to State ownership and transfer of land use in the town of Uighur Autonomous Region.

Article IV amends as follows: “The city, district and territorial resource administration authorities shall prepare annual plans for the supply of land-use rights in accordance with economic and social development plans, industrial policies, land-use master planning, land-use planning, rural and urban planning and land market conditions in the region, with the approval of the current people's government.”

Article 5 amends as follows: “For specific land blocks to the right to land use, the Land Resources Administration authorities of the city, the municipality (the city) will develop programmes with the construction of homes and rural areas, urban and rural planning authorities in accordance with the annual plan for land supply and capital investment plans, and, with the approval of the Government of the people at this level, contracts are signed by the Land Resources Administration on behalf of the Government (ownership) with the grantee.

The programme should include the size, location, location, location, location, use, length of time, planning conditions, tendering, and ways of making it available.”

Article 6 amends as follows: “The city, district and territorial resource administration will organize land-based valuations based on economic and social development and land markets, with the approval of the current people's governments, in accordance with sectors such as urban and rural planning, housing, finance, development and reform.”

Article 7 amends as follows: “The right to land use gives the means of solicitation, auctions, wallchmarks or means of agreement. The scope of application of the right to land use is derived from tendering, auctions, walls and agreements, and the procedures are being implemented in accordance with the terms of the right to use land by State-building in accordance with the terms of the tendering auction, and the agreement to give State land-use rights provisions.

5 An increase in article 8 reads as follows: “The licensor shall pay full pay within 60 days of the date of the contract.

The licensor may also and the lender agree that 50 per cent of the award was delivered within 30 days of the date of the contract was signed and the remainder should be paid within one year from the date of the contract.

When the owner pays the full credits in accordance with the contract agreement, the owner may apply to the territorial resource administrative authorities of the land-use area (the city) where the land is permitted to register the land and receive a national land-use certificate.”

Article 12 should read Article 10 as follows: “The right to land is granted or allocated, the landowner shall use the land in accordance with a contract agreement or a decision-making requirement for land use and planning.

For urban planning to adapt to land use, land-use rights should propose land-use applications to urban, district (market) rural and urban planning sectors, with the approval of the award, resign contracts or conclude supplementary contracts.”

Article 14 should be replaced with Article 11, modifying the right to land use in a way that is obtained in a way that is in accordance with the following conditions and may be transferred; in accordance with subparagraphs (i), (ii) and may be rented and mortgaged:

(i) legitimate possession of land-use certificates and local buildings, attaching titles;

(ii) The use of land has been made in accordance with the terms of the contract agreement, the time-bound investment development;

(iii) The development of construction area accounts for more than one third of the total size of the area to be constructed for work and development, or more than 25 per cent of the total investment in construction in addition to the provision of funds.”

Article 23 was replaced with article 18 by amending the following: “The acquisition of land-use and land-based buildings for the disposal of mortgages and other approximate titles shall be registered separately to the city of the land area, the territorial resource administration authorities and the property management for land-use and housing rights.

Article IX, Article 24, as amended, read Article 19: “The transfer, rental, mortgage or mortgage of land-use rights to be obtained in a transferable manner, or joint ventures with others, cooperation, joint ventures, joint buildings, etc., shall apply for the processing of national land-use rights, the conclusion of a contract and the payment of credit.”

Articles 10, 26 should be replaced with Article 21, as follows: “The duration of the tenure of land use in the residential category expires, the period of automatic renewal and, in accordance with the relevant legislation, regulations.

Until 90 days of the expiration of the non-residential land tenure period, the land-use owner may apply to the local, district (market) territorial resource administrative authorities of the land area of the land, and, after the approval of the Government of the city, district (market) to resign the contract, pay the payment of the money and conduct the registration of land rights.”

Articles XXI, 27 were replaced with article 22, which reads as follows: “The transfer of land-use rights by the Government of the more than the people of the district (market) may be made in accordance with the provisions of this approach”.

Article 2, paragraphs 2, 8, 9, 10, 13, 17, 18, 32, 33, 31, 36 and 33

In addition, the titles and parts are modified accordingly, and the chapter, the provisions order is adjusted accordingly.

This decision has been implemented effective 1 July 2014. The provisional approach to land ownership and transfer of State-owned land use has been reissued following changes in this decision.

National ownership of land use and transfer in the town of Uighur Autonomous Region

(Act No. 49 of 1 9 February 1995 of the People's Government of the Autonomous Region; a first revision of the New Deal of the People's Government of the Self-Government Zone of 20 November 1997 ([1997]97; a second revision of the People's Government Order No. 153 of 10 April 2008; a third amendment to the People's Government Order No. 191 of 1 May 2014)

Article 1, in order to strengthen the land-use management of the urban State and to fully utilize the asset benefits of land resources, to ensure that urban planning and construction are successfully implemented, to promote economic development, to develop this approach in line with the Provisional Regulations on the Rights of People's Republic of China on Land Use and Transfers and relevant laws, regulations and regulations.

Article II applies to State land use rights (hereinafter referred to as land-use rights) within urban, district (community), town and mined areas (hereinafter referred to as land-use rights) for the transfer, transfer and transfer, rent, mortgage and termination of activities.

Article 3. The administrative authorities of the above-mentioned land resources in the area of the administration of the land within the current administrative area are governed by the supervision of land tenure, transfer and transfer, rental and mortgage.

Managements such as urban and rural planning, housing, development and reform and finance are responsible for the transfer and transfer of land-use rights within their respective statutory responsibilities.

Article IV provides for the preparation of annual land-use supply plans in accordance with economic and social development plans, industrial policies, land-use master plans, land-use plans, rural and urban planning and land market conditions in the region, with the approval of the Government.

Article 5 develops programmes for land-use plots, which are approved by the Government of the People's Government, with the participation of the territorial resource administration authorities (ownership) and the construction of rural and rural areas, urban and rural planning authorities in accordance with the annual plan for land supply and capital investment plans, and with the approval of the Government of the people at this level, contracts are signed by the Land Resources Administration authorities on behalf of the Government (ownership).

The programme should include the size, location, location, location, location, use, length of time, planning conditions, tendering, and ways of making it possible.

Article 6

Article 7. Land-use rights allow for tendering, auctions, wallchmarks or means of agreement. The scope of application of the right to land use is derived from tendering, auctions, walls and agreements, and the procedures are being implemented in accordance with the terms of the right to use land by State-building in accordance with the terms of the tendering auction, and the agreement to give State land-use rights provisions.

Article 8. The author shall pay the full amount of the award within 60 days of the date of the contract.

The licensor may also and the lender agree that 50 per cent of the award was delivered within 30 days of the date of the contract was signed and the remainder should be paid within one year from the date of the contract.

When the owner pays the full credits in accordance with the contract agreement, the owner may apply to the territorial resource administrative authorities of the land-use area (the city) where the land is permitted to register the land and receive a national land-use certificate.

Article 9 is not performed by the lender, which has the right to terminate the contract, shall not be returned to the payment made by the licensor and is entitled to seek compensation in accordance with the terms of the contract. The lender does not perform the contract and the licensee has the right to terminate the contract in accordance with the terms of the contract and to request restitution and compensation.

Article 10. Land-use rights are granted or allocated, and land-use rights should be used by land-useholders in accordance with contractual agreements or the land-use and planning requirements set out in the decision.

For urban planning to adapt to land use, land-use rights should propose land-use applications to urban, district (market) rural and urban planning sectors, with the approval of the award, resign contracts or conclude supplementary contracts.

Article 11. The right to land use achieved in a way that is in accordance with the following conditions, may be transferred; it is in accordance with subparagraphs (i), (ii) and can be rented and mortgaged:

(i) legitimate possession of land-use certificates and local buildings, attaching titles;

(ii) The use of land has been made in accordance with the terms of the contract agreement, the time-bound investment development;

(iii) The development of construction area accounts for more than one third of the total size of the area to be constructed for work and development, or more than 25 per cent of the total investment in construction in addition to the provision of gold.

Article 12, when the transfer of land-use rights is followed by transfers of ownership of buildings and other attachories; land-use rights within the scope of their use are subsequently transferred; land-use rights are not in violation of the provisions of the law, regulations and regulations when they are transferred with local buildings and other consignments.

Article 13. The transfer of land-use rights shall enter into a transfer contract and, within 15 days of the date of the contract's signature, shall hold land-use certificates, credit contracts, transfer contracts, etc., in accordance with the relevant provisions of the land registration and the registration of land-use property, respectively, to the city of the land area, the territorial resource administration authorities of the District (community), the property management application for land-use rights, and the registration procedures of the owner.

Article 14. The right to land is rented and mortgaged on the ground, with other consignments and mortgages; the land-use rights within the scope of their use are then rented and mortgaged.

Article 15. Rental of land-use rights and mortgage contracts shall be signed by both sides. Within 15 days from the date of the contract, the lease, the collateral of the parties to the land-use transfer or transfer of contracts, as well as leases, mortgage contracts, etc., were granted to the city of the land area, the territorial resource administration authorities of the district (market) and the property administration, the rental and mortgage registration. Leasing, mortgage relations end and the collateral shall apply to the registered authorities for the write-off and mortgage registration process within 15 days of the termination.

Article 16 shall continue to perform land-use rights award contracts during the effective period of the land-use rental or mortgage contract.

In the event of a mortgage on the right to land, the original lease contract should continue in force and the mortgager should notify the lessee in writing of the mortgage; the transfer of the collateral right to land during the effectiveness of the mortgage contract shall be preceded by written consent of the collateral owner and, under the same conditions, the collateral owner shall be given priority.

Article 18 Access to land-use and land-based buildings for the disposal of mortgages and other encampments should be registered separately to the land-use and housing property authorities in the city of the land area of the land.

Article 19 transfers of land-use rights, rents, mortgages or co-sponsors of assets with others, cooperation, joint battalions and joint buildings should apply for the processing of State land-use rights, the signing of contracts for crediting money.

Article 20 terminates the right to land use on grounds such as expiration, early recovery and land extinguishment, and the right to land shall return to land-use certificates within 15 days of the end of the land-use right and process land-use write-off registration.

Article 21 expires on land use rights in the home category, with automatic duration and in accordance with the relevant laws, regulations.

Until 90 days of the date of the non-occupation of land-use rights, the land-use owner may apply to the local, district (market) territorial resource administrative authorities of the land area of the land, and, after the approval of the Government of the city, district (commune) people, resign contracts, pay money and conduct land-use registration.

The transfer of land-use rights, which are recovered by law by the Government of the above-mentioned people, can be made in accordance with this approach.

Article 23 does not allow time and conditions for the development, use of land or unauthorized changes in land use for the purposes specified in the contract by the administrative authorities of the land resources of the District (community) above to order the period of time to be converted into the process; the delay cannot be warned and fines of between 10 and 15 square meters shall not exceed 30,000 dollars; the refusal to renovate and the non-receivation of land-use rights.

Article 24, without approval or by deceasing, unlawfully occupied land, punished under article 76 of the People's Republic of China Land Management Act, and article 42 of the National People's Republic of China Land Management Act.

Article 25 Parties that transfer, rent, mortgage and land-use rights are not subject to prescribed transfers, rentals, mortgage registrations, which are subject to the responsibility of the administrative authorities of the land-use resources of the district (market) for the duration of the registration process, and are not subject to a fine of up to 50 per cent of the proceeds of illegal revenue, up to $30,000.

Article 26 abuses by the authorities of the Land Resources Administration and staff in the administration sector in the course of the transfer and transfer of State land-use rights, insecure and in favour of private fraud, are governed by the law by their authorities or administrative inspection bodies, which constitute a crime and are criminally prosecuted by law.

Article 27 of this approach is implemented effective 1 July 2014.