Advanced Search

Changchun City To Clear Snow And Ice Management

Original Language Title: 长春市城市清除冰雪管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Prelease No. 57 of 14 October 2002 by the Government of the People's Republic of China)

Article 1 ensures urban road safety, accessibility and integrity for the timely removal of the ices in the city area of the city of Custodine and develops this approach in line with the relevant provisions of the present legislation, regulations and regulations.
Article 2, this approach applies to the clearance and management of the ice snow in the city area, such as roads, bridges and square brackets.
Article 3 states, groups, forces, schools, entrepreneurship units, self-employed persons and residents (hereinafter referred to as units and individuals) in the city area.
Article IV. The Government of the urban population is responsible for the organization's leadership in clearing the ice iceway in the city area and, in accordance with the principle of progressive expansion, provides a focus area for the removal of the ice snow. The Governments of the various districts are responsible for the specific implementation of the work on the clearance of ices in this jurisdiction and can properly expand the coverage of ices, in accordance with the ice-mining areas established by the municipality.
The establishment of administrative authorities is responsible for the clearance of the guiding and monitoring of the ice snow.
Relevant administrations such as public safety, transport, business, education, civil affairs, material prices and finance should be constructed in line with their respective responsibilities.
Article 5 Removal of ices by obligation, the principle of territorial management, divisional responsibility, subsidiaries, and the removal of ice in a way that combines professionally with the mass, manually and mechanically.
Article 6 encourages and supports the establishment by law of a clearing-house company to carry out paid services. Progress has been made in achieving marketization and industrialization of the ice glacing.
Article 7.
After the city, the people of the region provided for the clearance of ice glacies, the city's Government and the People's Government, the People's Government of the District and the street offices in the Territory, the street office and the ice responsibilities for the removal of the ice cemetery. The letter of responsibility was signed by year.
The Street Office shall communicate its letter of responsibility (copy) with the ice ice holder to the district-building administrative authorities in a timely manner.
Article 8. The responsible person responsible for the removal of the ice glacing obligation shall complete the ice removal mandate as required by the ice ice suffrage. Changes in the removal of the ice responsibilities occurred, with the re-identification of the responsible person and the signing of a letter of responsibility by the street offices.
Article 9
(i) The ices of various public parking sites, and the management unit is responsible for the removal of the ice cemetery;
(ii) The snow cover in various trading markets, and the market operators are responsible for the removal of the ice cemetery;
(iii) To accumulate ices for drainage and for heat spills, the property rights units of the facility are clearers;
(iv) To destroy ices on the ground, on the streets around the building site, and to develop construction units to clear the ice responsibilities;
(v) Reaching in the resident area and the management of the material industry are responsible for the removal of the ice cemetery; the absence of a management of the material industry, where the street office is responsible for the removal of the ices;
(vi) Other roads, bridges and square ice responsibilities are identified by the people of the region or by the street offices.
Article 10. Clearers of the ice responsibilities should be removed in a timely manner. At night, the next day was organized for clearance; the cholera was stopped. The clearance was completed within 1 day and was completed within 3 days. Removal days should be organized in a timely manner.
Article 11. Regions requiring ice snow flow should be completed within 2 days, and the snow should be completed within 5 days, and the ice load will be dumped at designated locations. In other regions, ice ices can be placed near the road blocks without compromising movement.
Article 12. Clearing the ice glacing, with no ice ice ices, is a criterion for the ground.
Article 13. Clearing the ice responsibilities is unable to assume the obligation to clear the ice ices, which can be entrusted to the street offices to be removed and to pay for the removal of the ice labour fees at the standard of 3,000 square meters per day.
The costs incurred by the responsible are borne by the holder for the failure to clear the ice iceway or the failure to meet the cleaning standards.
The responsible person responsible for carrying out the obligation of ice ices is unable to transport the ice iceway, and is responsible for the construction of administrative authorities or street offices in the district, and transportation costs are borne by the responsible person, or is entrusted with a qualified cleaning company.
Article XIV provides for the removal of the streets required by the city, the people of the region, and during the glacing, the movement of vehicles is organized by the public security transport sector.
In the course of the clearance of ices, vehicles should pay attention to avoiding the removal of icelers and ensuring their safety. Public safety management should be treated in a timely manner in accordance with the law with regard to non-compliance with the management of transport, resulting in traffic accidents.
Article 15 provides recognition or incentives to units or individuals who have made a significant difference in the work of the duty to clear the snow.
Article 16, in violation of this approach, rejects the signing of a letter of responsibility, is subject to correction by a competent administrative authority at the location and to a fine of more than $80 million, which should be criticized by the authorities concerned.
Article 17 imposes on the responsible person a fine of up to €200,000 for the construction of administrative authorities at the location, in violation of Articles 10, 11 and 12 of this approach, the obligation to clean the ice is not met by time or criteria.
Article 18, in violation of article 13 of this approach, provides for the non-payment of ice cover charges on time, to be paid by the administrative authority at the location and to fine up to 500,000 dollars.
Article 19 prevents the construction of administrative authorities and other relevant departments to perform their duties, and is punished by public security authorities in accordance with the relevant provisions of the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China. The circumstances constitute serious crimes and are criminally prosecuted by law.
Article 20 may apply for administrative review or administrative proceedings in accordance with the provisions of the National People's Republic of China Administrative Review Act and the People's Republic of China Administrative Procedure Act. The parties do not apply for review within the statutory period, do not sue and do not comply with the penalties decision, and the organs that make administrative sanctions decisions apply for enforcement by the People's Court. During administrative review or administrative proceedings, no administrative penalties are implemented.
Article 21 imposes administrative disposal by law on staff working in the construction of administrative authorities and related departments to perform negligence, abuse of authority and provocative fraud. Crime constituted criminal liability by law.
Article 2 is implemented in the light of this approach.
Article 23 of this approach is implemented by the municipal authorities in conjunction with the people's governments of the various sectors.
Article 24 The provisional provision of the Government of the People's Government for the clearance of winter ice snows, published on 13 October 1997, was also repealed.