Advanced Search

Water In Lanzhou City Traffic Management

Original Language Title: 兰州市水路交通管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted at the 7th ordinary meeting of the People's Government of the State of Land on 3 April 2003 [Act No. 2003]

Chapter I General
Article 1, in order to strengthen the management of waterways, to maintain a water transport order, to guarantee safe navigation and navigation, to rationalize the exploitation of water transport resources and to guarantee sustainable development in the area of water transport, to develop this approach in line with the provisions of regulations such as the Water Safety Management Regulations in the People's Republic of China and the Water Transport Management Regulations in the Province of Gang Province.
Article II shall be subject to this approach by rivers, lakes, water banks and other waterways within the city's administration, parking, operating, carrying out water transport and services, water transport facilities construction and management, ship repair and testing and other activities related to water transport.
Article 3 deals with water transport, including commercial and non-commercial passenger transport, cargo transport, tourism and related services.
The approach refers to water transport facilities, including airways, ports, terminals, slots, vantages, saving navigation facilities and navigation measurements, airstrips, navigation engineering vessels, ship yards and other navigation facilities.
The approach refers to the waters available for various ships.
The approach refers to vessels, including passenger vessels, cargo vessels, tourist light boats, shipments, shipments, construction operations boats, fast boats and other buoy facilities.
Article IV is the administrative authority for the management of water transport throughout the city.
Water transport and maritime institutions (hereinafter referred to as the Water Transport Authority) are specifically responsible for the management of water transport, such as water transport, navigation, maritime, ship tests, water transport rules and fees.
In accordance with their respective responsibilities, the Governments of the districts and their transport administration authorities and relevant communes, the Government of the Towns shall be responsible for the administration of water transport within the present administration.
Relevant sectors such as water, planning, planning, planning, urban construction, public safety, finance, prices, environmental protection, tourism and safe production oversight should be managed in collaboration with water transport within their respective responsibilities.
Article 5
Article 6. Water transport facilities are protected by national legal protection, and any unit or individual shall not intrus or damage.
The legitimate rights and interests of vessels and their owners, operators and operators are protected by law; no other unit or individual shall be stopped or detained except for the authority of the judiciary and the transport administration and its associated water transport authorities.
All shipowners, operators and other units or individuals involved in water transport-related activities should pay water transportation fees in accordance with national provisions.
Chapter II
Article 7. The municipal transport administration authorities shall prepare integrated development planning and annual plans for shipping, in accordance with the principles of harmonization of planning, coordination of development, and report on implementation by the Government of the city.
The integrated development planning and annual plans of shipping should include elements such as transport adjustments, road construction and ports, terminals, slots (hereinafter referred to as ports) and the delimitation of their specialized areas, ship repair plants (points) and ship yards, shipping routes and parking.
The preparation of the integrated development planning and annual plan for shipping should be in line with the National Ministry of Transport's Roadwater Architects planning, the management planning of the Ji River Province and the integrated planning and urban planning of watersheds, integrated water resources development, coordinated with urban Budh and ecological environmental construction.
Article 8. The construction of navigation and navigation facilities should be in line with the relevant provisions of the State relating to water resources management, flood management and river management, taking into account the safety and normal use of water, hydropower works and trans River buildings, construction, roubles, and the need for relocation, occupation or impact on their regular use, remedial or legal compensation.
Article 9. Transport administrative authorities and water transport management bodies should strengthen the construction and management of shipping infrastructures by establishing ports in line with the integrated shipping planning and annual plans, and by rationalizing ship parking and sketches.
In order to establish, adjust the crossings, the transport administration should seek the views of the localities and the communes.
The Government encourages a wide range of market economic actors to invest in the construction of ports, the renovation of ship yards, the right of investors to the legitimate rights and interests of ports and ship yards, the corresponding responsibility and to receive the supervision and management of transport administrative authorities and water transport management authorities, and its specific approach, which is developed by the municipal transport administration authorities and published by the city's people's government.
Chapter III
Article 10. The water transport management body should strengthen the management and conservation of navigation, in line with the integrated development planning, annual plan and the technical hierarchy of navigation routes, maintain the required air meters, maintain access and navigation facilities and, where appropriate, issue notices to ship and related units for the construction of navigation, navigation, waterways and roadwork.
The conservation work of the route should be borne by the ship dredging conservation specialist.
Article 11 works on rivers in shores, construction of inter rivers, prefabricated buildings, constructions, dressings, water-based construction works, such as pipelines, cables, etc., or activities such as recreation, sports, etc. above, shall be subject to prior consent of the water transport management body and shall be approved by the State's relevant regulations.
The construction operation under water or the operation of water above shall be carried out by the construction units or the operating hosting units to take the appropriate measures to secure the safety of ships, to establish an on-site warning mark and shipping mark, and to establish a temporary predetermined route, with the prior consent of the water transport management body and the corresponding measures such as water transport control.
As a result of the disruption, deterioration or damage caused by the construction work, the construction units should be restored by the technical hierarchy of the original route within the time specified by the Water Transport Management Authority; construction units cannot be restored and the cost incurred by the water transport management agencies for recovery.
Article 12. After the construction of the water underwater in the waters of the sea, construction units should be cleaned in a timely manner, in accordance with the relevant provisions and technical norms of the management of the route; without timely clean-up or clean-up, the requirements of the relevant provisions and technical norms are still not met with the requirements of the relevant provisions and technical norms and are cleared or replaced by the responsibility of the water transport management agencies.
Article 13 lays down pipelines, cables, which should be laid down below the rivers that are surrounded by the surface of the route; the depth of the laying is from the top of pipelines, cables, the instability of the river beds or the simplicity of the earth is not less than 1.5 metres, the river is stable or hard-won route cannot be less than 1.2 m.
The construction of cross- River buildings, constructions and pipelines, cables over the route is not limited to 8 munitions; the buildings, constructions or pipelines, cables and their subsidiaries are not allowed to be less than 9 metres at the net altitude of the water flow of 3000 cubic metres/seconds; but the transmission of dangerous items such as flammable, futile, toxic and harmful.
For water, water-based buildings, constructions and pipelines, cables, construction units should establish permanent marked signs indicating their net altitude or depth and the scope of the pipeline and their relevant paper, information to the water-transport management body and other relevant management files; however, the State provides otherwise.
Article 14. Various types of dissatisfactions such as buildings, constructions and other facilities that have an impact on the route, as well as the sediment vessel, shall be established by all, users or responsible persons, in accordance with the relevant provisions of the water transport safety management, and shall be responsible for the timely removal of the silence and buoyage.
Article 15. Construction of buildings, constructions within the exclusive area of ports, the establishment of temporary buildings or activities such as recreational, sports, business, etc. shall be subject to prior consent from the water transport management authorities and to compliance with the relevant provisions of the regional management of ports.
Article 16 prohibits:
(i) dumping, placement of cement, sand and other hazardous objects;
(ii) dumping, abandonment of waste such as garbage and sewage;
(iii) Mobile, damaged logging and other navigational subsidiary facilities;
(iv) The unauthorized construction of dams, hydropower works and other buildings, constructions that may change the route to and meteries;
(v) Exhumation, extraction, mining within the exclusive area of navigation and ports;
(vi) Consistence of ships in the area of shipping and ports;
(vii) Reimbursement of swiming in the area dedicated to navigation and ports;
(viii) Other conduct that impedes navigation.
Chapter IV Water transport management
Article 17
The price of water transport is governed by government guidance.
The commercial water transport tickets were used for uniformed tickets of the tax sector.
Article 18
The route and the right to garner should be obtained in an open manner.
Specific approaches to open tenders for lines and parking rights have been developed by the municipal transport administration authorities and implemented after approval by the Government of the city.
Roads and parking rights are protected by law and are not transferred without approval by municipal transport authorities.
Article 19 establishes a water transport service that engages in the conduct of the transport process, the transfer of goods, the organization of the source and voting services, and the parties shall make written requests to the municipal transport administrative authorities; the transport administration shall take a decision within 30 days of receipt of the request for approval of the eligible for approval, approval of the non-performance and written reasons.
Article 20 Traffic administrative authorities shall be granted a water transport licence for the water transport operators who have access to roads, parks, and for the approved water transport service enterprises.
Access to a water transport licence and a water transport service licence is granted to the business administration for registration.
Article 21 Transport operators should have the following conditions:
(i) Access to water transport routes, parking rights, in accordance with this approach;
(ii) Organization institutions, managers and qualified vessels that are adapted to the scope of operation;
(iii) There is sound internal management systems such as security and finance;
(iv) Ships that are adapted to the scope of operation;
(v) A more stable source and source of goods in the context of a request for operation;
(vi) The transport of passengers and the tourism light transport should be declared to be stationed, pointed to implement the safe service facilities necessary for shipboarding and passengers;
(vii) Mobile funds that are adapted to business operations;
(viii) Transport of ships has ship insurance certificates;
(ix) Other conditions under relevant laws, regulations and regulations.
Article 2
(i) A legal personality;
(ii) A licence for water transport services;
(iii) There are organizational institutions, professionals and sound internal management systems adapted to operational scope;
(iv) There are fixed operating places and the necessary operating facilities;
(v) There are mobile funds adapted to operational scope.
Article 23. The water transport operators shall comply with the following provisions in their water transport operations:
(i) The ship is in compliance with technical norms and is maintained on a regular basis, on a case-by-term basis, and is in strict compliance with the relevant technical protocols;
(ii) The shipfarers, managers and support service providers are trained and qualified accordingly;
(iii) The metrics approved by the water transport management authorities, waters, routes, ports, parks, terminals;
(iv) Implementation of the provision of freight and use of uniformed votes;
(v) No he or she shall be sold on a ship;
(vi) Removal of wastes such as garbage, sewage, and disposal under the relevant provisions;
(vii) Visitors, chewings and tourist light boats have specific smoking areas.
Article 24 Operators of water transport services shall operate within the authorized scope of the operation to collect the cost of services in accordance with the prescribed fees.
Article 25 Non-commercial water transport, such as hydrological monitoring, water engineering management, should be made available to water transport management agencies.
Non-commercial water transport units and individuals are prohibited from engaging in various types of operating water transport and water transport services such as passenger freight, freight, tourism and recreation.
Article 26 passengers travelling on vessels shall comply with the following provisions:
(i) Compliance with the rules on travel;
(ii) Unobedience to the uniform arrangements and movement control of the management and no forced access to the ship;
(iii) Non-entry into work areas such as driving warehousing, ferry buoys and cables;
(iv) No movement, damage to the life, safety, fire facilities and warning signs of the vessel;
(v) There shall be no double column, trajectory, slowing down and cranes that may endanger security;
(vi) No one-time cooking box, plastic bags and other food kits, oral sugar, etc. shall be abandoned;
(vii) No alcohol shall be drinked without smoking outside the exclusive smoking area.
Article 27 Matters such as changes in the scope of operation of water transport operators and operators of water transport services shall be governed by the following provisions:
(i) Changes in the scope of operation, enterprise name, residence, statutory representative, reporting to the relevant sectors, such as the business, on the basis of approval by the original approval authority and the exchange of relevant licences;
(ii) The transfer of a household whose former heads of households are in the process of suspension, and the new heads of households are reprocessing under the prescribed procedures;
(iii) The suspension or operation of the previously authorized transport administrative authorities and the business administration sector to conduct write-offs, notes or suspend business proceedings.
Chapter V
Article 28 design, construction and maintenance of ships shall be subject to the relevant provisions of the State in order to comply with the technical norms, protocols and standards of ship tests.
The establishment of ship repair plants (points), the operation of ship repairs should be followed by the approval by the water transport management authorities and the acquisition of the corresponding level of qualifications, and by the relevant sectors such as the business administration.
The operators of ship-building operations should operate within the approved operational scope, in accordance with the approved level of qualifications.
Article 29 provides for a legal test for all ships.
Ship tests are carried out by the Water Transport Authority and are carried out by a ship inspection body with corresponding qualifications and ship test personnel.
Upon inspection of eligible vessels, the ship inspection body should issue the corresponding test certificate in accordance with the relevant national provisions.
A ship that is not subject to a statutory test or test shall not be used.
Article 31 shall be registered in accordance with the law.
The ship registration process is the responsibility of the Water Transport Authority.
After receipt of a ship registration request, the water transport management shall, in accordance with the procedures and time frame established by the State, register and issue registration certificates that are in compliance with the prescribed conditions, register non-compliance with the conditions and provide written reasons.
Article 31 should have the following symbols:
(i) The vessel's name is indicated at the beginning of the ship;
(ii) The vessel's end-of-boarding port;
(iii) The name of the vessel, the place of the vessel's seaport, and the name of the vessel's place of origin, indicating the sound of Hanoi;
(iv) The vessel's head and the end of the ship indicate the water mark;
(v) The heavy line is shown in two of the central ship.
Ships that are subject to a ship or size limit cannot be marked by the location set out in the preceding paragraph shall be marked by the vessel's name and the port of naturalization.
Article 32: The use of ship inputs shall be subject to the following conditions:
(i) Effective statutory test certificates, registration certificates and other statutory documents;
(ii) The technical situation is good, and facilities and other equipment such as newsletters, signals, navigation, firefighting, life-saving, health, environmental protection are fully effective;
(iii) Shipowners with the types of vessels, the scope of operation and the corresponding qualifications;
(iv) In accordance with national provisions, insurance must be processed and the corresponding insurance certificate;
(v) Other conditions should be available.
Article 33 All shipowners and operators should strengthen ship maintenance, maintenance and ensure the normal use of ships. The ship has been largely repaired and should be accessed to a dedicated ship.
The mandatory reporting system is applied to ships that meet the time limit. The mandatory reporting process is the responsibility of the water transport management body, which is implemented in accordance with the relevant national provisions.
Article 34 shipfarers should be trained by the water transport administration, subject to examinations, the certificate of service of the People's Republic of China's shipfare, which is adapted to their duties and the books of the shipfarer service.
Article XV Traffic management agencies should register boarding boarders, registering their service units, job titles, service quality.
Changes in the registration of crews should be registered to the water transport management authorities.
Article XVI, owner or operator, should strengthen the management of ship and ship crews and other supporting service personnel and carry out water transport activities in accordance with the technical capabilities of the ship, the condition of the vessel and the conditions of hydro meteorology.
It is prohibited to employ persons who do not have a vessel to serve as a crew.
Chapter VI Safety management
Article 37 governs and is responsible for the safety of water transport.
Other activities related to water transport, water access operations, travel of ships, water-related activities, operation of water meals and water transport should be governed by water safety and security management provisions.
Article 338 Traffic management bodies should strengthen uniform monitoring and inspection of the management of water transport safety, and operational guidance on the management of water transport safety in district, district and communes, and town governments.
Regional and territorial governments should establish a system of safe water transport management and security responsibilities within the current administration to monitor the management of water transport safety in the relevant communes, the town's Government.
The relevant communes, the Government of the Towns is responsible for the safety management of ships and crossings within the Territory, the implementation of security management managers, the establishment of a security responsibility regime for sound administrative villages, crossings and town vessels and their owners, the regular security education of ship crews, ferry workers and violations of the security management responsibility regime by law.
Article 39, the owner and the operator of the ship, should establish a system of responsibility for the safe management of ships and implement safety management measures and responsibilities.
ship navigation, operation and parking should be guided by the principle of safeguarding its own security and not endangering the safety of other ships, and must not be in breach of air conditioning provisions that prevent the normal navigation of other vessels and should not be parked in the area of ban.
The rotary shall be subject to the required route in the waters determined by the water transport administration.
Roads and ships do not have the conditions of night navigation, prohibiting them at night.
Article 40 prohibits the ship from carrying dangerous goods such as fuel, explosion, toxic and harmful.
No passenger vessels are prohibited.
The cargo vessel shall not be overloaded. In exceptional circumstances, the parties should obtain prior consent from the water transport management authorities and, for a 24-hour period prior to the arrival or escort of the water transport management authorities, take appropriate security measures to establish emergency pre-emptions, secure transport safety, and require escorts.
Article 40 12 mini-washings and shipments of waterways shall be transported by shipfarers and passengers, and the passengers should be stopped at the time of the passengers.
The ban on small-scale garbage beaches and the passengers.
Article 42 conducts the following operations that may affect the safety of navigation waters and shall be made available to the water transport management body prior to the operation:
(i) Meteorological observation, measurement, geological survey;
(ii) The day-to-day conservation of the route;
(iii) The removal of water buoys in large areas;
(iv) Other acts that may affect the safety of water transport.
Article 43, when one of the following conditions is concerned, the water transport management body shall, in accordance with the circumstances, take temporary restrictions on navigation, vacation, etc., transport, and communicate them in a timely manner:
(i) A large number of buoys of weather or water;
(ii) Construction work on water in the broad range;
(iii) Water traffic accidents affecting navigation;
(iv) Large mass recreational activities or sports competitions on water;
(v) Other circumstances that affect the safety of navigation.
Article 44, when a ship strikes, cranes, waves and windfalls, fires and other water traffic accidents occur, the vessel, shipfarers and other units and individuals close to the accident have the obligation to make every effort to rescue the victims and to report to the water transport management authorities in a timely manner or the relevant sector; the water transport management authorities should immediately organize the assistance after they have received a safety-saving signal or report; and the presence on-site and nearby vessels, personnel must be subject to the unity and command of the water transport management authorities.
Surveys of water traffic accidents are carried out in accordance with the National People's Republic of China's Regulations on the Safety of Road Traffic and Safety, and the Gangong Province Water Traffic accidents Approach, as well as other relevant laws, regulations, regulations and regulations.
Chapter VII Legal responsibility
Article 42 does not have access to water transport permits for the transport of commercial waterways, which is being responsibly modified by the municipal transport administrative authorities and punished in accordance with the Water Transport Management Regulations of the People's Republic of China and the Water Transport Management Regulations of the Gang Province and other relevant laws, regulations, regulations and regulations.
The ship does not obtain a certificate of inspection or unauthorized navigation without the registration of a ship, and is operated by the Water Transport Authority, in accordance with the provisions of the Regulations on the Safety of Road Traffic in the In River People's Republic of China and the Water Transport Management Regulations in the Province of Gang Province, to stop navigation, operation; to reject the cessation of the ship; to deduct its vessels without cessation; to the extent that they are severely confiscated.
Article 46, in violation of this approach, provides that one of the following acts has been converted by the water transport management authorities to a period of up to 500,000 dollars:
(i) Without the consent of the water transport management authorities, the construction of buildings, constructions, the installation of temporary buildings and the conduct of physical, commercial activities in the exclusive area of ports;
(ii) Non-commercial water transport activities that are not available to the water transport management authorities;
(iii) Small and rotary boats and passengers are not subject to the requirement to be stopped at the time of the imposition of a life-saving clothing or by the passengers;
(iv) The rotary does not carry out the delineated waters and the required route.
Article 47 passengers of ships violate the provisions of this approach and are converted by an order of responsibility of the water transport administration, with a fine of up to $200,000.
Article 48 violates other acts under this approach, which are sanctioned by transport administration authorities, water transport management authorities or relevant districts, the commune government and other administrative departments, within their statutory competence, in accordance with the relevant provisions of the relevant laws, regulations and regulations.
Article 49 imposes administrative penalties on the water transport administration in accordance with this approach by the parties and may apply to administrative review or administrative proceedings in accordance with the law.
Article 50 of the Transport Administration and the Water Transport Authority, as well as other persons with direct responsibility, are not vested in the executive branch or the executive inspectorate in accordance with the law, and is not responsible for the supervision, inspection and management of the water transport safety management, causing a water traffic accident or causing a major loss of life and State, mass property, accountable to its main head and other persons with direct responsibility, and are held accountable under the law by its superior authority or administrative inspection services; and in serious circumstances constitute a crime and brought to justice.
Article 50 of the Transport Administration and the staff of the Water Traffic Management Authority, which play a role in the management of water transport, abuse of authority, provocative fraud, are administratively disposed of by their units or superior authorities, and in serious circumstances constitute a crime and brings criminal justice to the judiciary.
Chapter VIII
Article 52 concerns related to water transport activities are implemented in accordance with the relevant national provisions.
Article 53 is implemented effective 1 June 2003.