Advanced Search

Handan City Public Health Emergency Measures For The Implementation Of

Original Language Title: 邯郸市突发公共卫生事件应急实施办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Act No. 102 of 23 June 2003)

Chapter I General
Article 1 establishes this approach in the light of the People's Republic of China Act on the Control of Infectious Diseases, the State Department's Emergency Regulations for Emerging Public Health Incidents (hereinafter referred to as the Regulations) and the Northern Province's Emergency Response Scheme.
Article 2 refers to sudden public health incidents (hereinafter referred to as a sudden incident), which may result in, or may result in, major communicable diseases that cause serious harm to the health of the public, community-based unaccounted for diseases, major food and occupational poisoning and other events that seriously affect public health.
Article 3 requires that units and individuals within the present city's administrative region (including temporary residence, residual and access).
Article IV responds to emergencies, which must be consistent with the principles of leadership, divisional responsibility, prevention and association, reliance on science and legal management.
Article 5
The Government's health administration has specifically organized investigations, controls and medical treatment of sudden incidents in the city, the city and the district.
The relevant departments and communes (communes, districts) of the Government of the People's Government, the street offices are responsible for the prevention and control of sudden events, in accordance with their respective responsibilities.
Article 6. The Governments of the city, the district and the relevant sectors should provide adequate subsidies and health benefits to persons involved in emergency response; and provide recognition and incentives for those who participated in emergency response to emergencies.
Specific approaches were developed by the relevant authorities of the municipalities, districts (communes, districts) and approved by the Government of the same-ranking people.
Chapter II Report on emergencies
Any unit and individual found a sudden incident should report immediately to the municipal or district disease control agencies or report to the health administration, the people's Government.
Health institutions and their medical and related units have found that one of the conditions set out in Article 19 of the Regulations should be reported to the Government's health administration in the place (markets, districts) within two hours; the reported health administration should report to the Government of the people within 2 hours, while reporting to the Government of the High-level People's Government's Health Administration and the State Health Administration.
The People's Government should report to the Government of the city within two hours of the receipt of the report, and the Government of the city should report to the provincial people within two hours of the report.
In the aftermath of a sudden incident, the municipal health administration should be informed by the same-level health administration, which is in the province's administration. According to the Government of the province, the same-level health administration, which is adjacent to the province's administrative region, can be informed.
The municipal health administration should report immediately to the Government of the city following a briefing by the health administration in neighbouring areas.
No unit or person of article 9 shall conceal, debrief, false or give the other person the concealment, debriefing, false reporting of the incident.
During the outbreak of infectious diseases, epidemics should persist in reporting systems and zero reporting systems.
Article 10. The municipal health administration should establish a system of four-tier information reporting for sound cities, districts (communes, districts), communes (communes, streets), villages (community committees). On the basis of reality, special information rapporteurs can be established in the villagers' groups.
All units within the city's administration should report on the information of the incident in a timely manner to the local health administration.
Article 11. Establishment of a system of reporting of sudden events, publication of a unified report on incidents, a telephone. If necessary, a 24-hour two-point system was introduced.
Any unit or person has the right to report to the people's Government and its relevant departments on the concealment of the sudden incident, to the superior Government and its relevant departments the right to report to the Government of the people and its relevant departments on the non-performance of the responsibility for the emergency response of the incident or the failure to perform its duties in accordance with the provisions. The reports received, the relevant people's Governments and their relevant departments should immediately organize an investigation into the hidden, non-performance or non-compliance with emergency response responsibilities for emergencies.
The Government of the people of the city, the district (markets, districts) and the relevant sectors should be rewarded for the reporting, reporting of sudden incidents. Specific approaches are developed by the relevant ministries of the city, the city, the district and the people's government.
Chapter III Prevention and response measures
Article 12
In the municipalities, districts (markets, districts) the relevant sectors of the people's government have developed emergency preparednesss in this sector based on emergency preparednesss of the same-level people's Government.
In the aftermath of a sudden incident, the health administration should organize an expert's comprehensive assessment of the occurrence of a sudden incident and make recommendations to the same-ranking people on the initiation of emergency preparedness cases. Governments of municipalities, districts (markets, districts) have decided to launch emergency preparedness cases, which should be reported on a case-by-step basis and approved by the Government of the Provincial People.
Article 14. Governments, departments and units at all levels should vigorously implement the National Patriotic Health Campaign, strengthen the management of living and building garbage sources and fully clean up the streets, the road market, the residential area and other sanitary turmoil. (b) Strengthen health education and the rule of law for the prevention of infectious diseases, raise public awareness, mobilize social forces and take advantage of community strengths, implement collective control and cut off the transmission of infectious diseases.
Article 15. Health institutions and institutions involved in the scientific research on infectious diseases must strictly implement regulatory systems and operational protocols, take effective protection measures and health-care measures against persons engaged in preventive control, medical treatment and scientific research, and prevent the spread of communicable diseases, infection in hospitals, laboratory infections and diarrhoea.
Article 16-related units and individuals must treat sewage, stigma, manure and medical wastes contaminated by infectious diseases in accordance with the provisions.
In cases where epidemics are prevalent or may be endemic, municipal, district (market, district) disease prevention agencies should establish specialized referrals or monitoring points for medical institutions in the present administration, at the request of the municipal health administration, to provide epidemiological survey personnel to carry out epidemiological surveys synchronized epidemiological investigations into patients.
Article 18 outbreaks of infectious diseases, epidemics, the Government of the city, the district (communes, districts) and the relevant sectors should be found early, early reporting, early isolation and early treatment. The treatment of persons affected by infectious diseases and persons suspected to be affected by infectious diseases is carried out in isolation, on-site observation and on the ground. Enhanced focus units, focus groups, focus-focused controls to prevent the spread of epidemics.
Article 19 outbreaks of infectious diseases and epidemics, with the approval of the Government of the city, can establish separate control zones for the people of the district (markets, zones). The area of segregation control should be marked by a clear sign that the isolated person should be subject to separate medical observation.
The lifting of the measures is subject to approval by the Government of the city.
Article 20 provides close contact with patients of infectious diseases or persons with symptoms of infectious diseases, and the health administration shall, in accordance with circumstances, designate units or health professionals to take measures such as hospital segregation observation, in-house medical observation or in centralized medical observation.
The Government of the people of the city, the district (communes, districts) may make decisions for the release of persons from the epidemic.
Article 21 states that when the outbreak of communicable diseases, epidemics, the Government of the people of the city, the district (communes, zones) may take temporary confiscation of homes, vehicles, the blockade of the relevant regions or places, the implementation of emergency control measures such as sanitary quarantine, and the enforcement of units and individuals must be carried out. Various health treatment and preventive measures taken by the health administration in accordance with the law must be coordinated by the relevant units and individuals.
Article 22 patients of infectious diseases, persons suspected to be affected by infectious diseases, or persons whose contacts have died during isolated medical observation, the body must immediately deduce, seal treatment, use of specialized vehicles and fire on the ground.
Article 23. When the outbreak of infectious diseases and epidemics, the sectors such as railways, transport and health should cooperate with the transport tools and their freightlers, goods and sanitation tests. The identifiers should refrain from circumventing the test and not concealing the true situation if the facts are to be filled.
Article 24 outbreaks of infectious diseases, epidemics, the street offices, the communes and the residential committees and village councils should organize forces to assist the health administration and other sectors in the collection and reporting of epidemiological information, the segregation of persons and the implementation of public health measures.
Article 25 In the event of outbreaks of infectious diseases and epidemics, people such as rural, schools, businesses, communities and other public places should be brought together in the context of their own practice to establish and improve emergency response mechanisms and to strictly implement preventive measures.
Article 26 In the event of outbreaks of infectious diseases and epidemics, disease prevention agencies should develop detailed drug norms and technical measures and training the persons concerned. The end-endification of the epidemic must be carried out by professionals.
Those who are implementing preventive poisoning should be regulated by poisoning.
Chapter IV
In the aftermath of the incident, the Government of the people of the city and the area of sudden incident (communes, zones) should establish the Emergency Response Command, which is chaired by the main Government leaders, to organize emergency response efforts in the area of health, finance, public security, pharmacies, civil affairs, urban governance, transport.
Article 28, Emergency Response Command, performs the following key duties:
(i) Command the immediate arrival of the relevant departments and take the relevant control measures;
(ii) Mobilization of health-care institutions to carry out work on rescue;
(iii) Organizing a pool of health institutions and scientific research institutions to undertake relevant scientific research;
(iv) Integration of medical resources based on the need for urgent mobilization of personnel, reserve materials, transport tools and related facilities, equipment;
(v) Dispersion or separation of persons according to the needs and may impose urgent measures or embargoes in accordance with the law on the priority areas of the epidemic;
(vi) Control measures based on the need for food and water;
(vii) Decisions to test and limit the flow of people in accordance with the state of epidemics;
(viii) Accreditation and guidance on emergency response in the current administrative area.
The Government of the people (communes) and the street offices should be established by the relevant units to respond to emergencies involving sudden events, to organize personnel in collaboration with health-care institutions, at the request of the municipalities, districts (markets, districts) people's governments, to implement epidemiological surveys, the epidemic blocks, family observation, recurrent poisoning and livelihood guarantees, and to organize community-based protection.
Article 33 Financial departments at all levels are responsible for arranging funding for emergency response, ensuring timely delivery and monitoring of the use of earmarked funds.
Article 31 donates of sudden incidents are carried out in accordance with the relevant national provisions. The units concerned will be regularly informed of the receipt, distribution and use of the donations to society and receive social oversight.
The financial and auditing sectors should monitor the use and management of donations by law and effectively ensure that all donations are used in emergency response to sudden incidents, without diversion.
In accordance with article 32 of the Constitution, the health administration in the city, the district and district sectors, under the same-level people's Government, performs the following duties under the law:
(i) The development of emergency response scenarios and ad hoc pre-references based on forecasts of sudden events, which are carried out by the same-level people's governments, with the approval of the same-level Government;
(ii) Organizing expert an integrated assessment of the occurrence of emergencies and making recommendations to the same-level people's governments on the feasibility of triggering emergency scenarios;
(iii) Accreditation, guidance for the prevention of emergencies;
(iv) Organizing, directing medical institutions for medical treatment of persons affected by infectious diseases and persons suspected to have been affected, organizing and adapting time-bound treatment hospitals and health-saving technical forces for emergencies;
(v) Organizing, directing health-care institutions to implement medical health measures to prevent and control emergencies;
(vi) To organize technical visits to prevent and control emergencies and to promote advanced medical health technologies.
Article 33 Control agencies responsible for the monitoring, reporting and investigation of emergencies, in the municipalities, districts and districts (markets, districts) and for the implementation of the following duties under the law, under the leadership of the same health administration:
(i) To monitor preventive day-to-day posts for emergencies and to require timely reporting in accordance with established procedures and time frames;
(ii) Enhance laboratory testing and conduct epidemiological monitoring on a regular basis for population groups, external environments, medical biomass and flora and fauna and fauna;
(iii) Epidemiology surveys of patients affected by infectious diseases or persons suspected of infectious diseases and their close contacts, the necessary medical observation measures for close contact persons, and the control and sterilization of sanitary sites;
(iv) Technical guidance on drug abuse and segregation of medical institutions;
(v) Intoxication of the body of patients who have died outside medical institutions or suspected of having been affected by infectious diseases;
(vi) Conduct specialized operational training for medical personnel and provide health education and medical counselling services to the public;
(vii) Providing scientific, technical advice and improved advice on emergency response to emergencies;
(viii) Implement other disease prevention measures in accordance with the relevant provisions.
In accordance with article 34, the health oversight bodies of the municipal, district and district administrations, and under the leadership of the same-level health administration, monitor the following matters:
(i) The status of epidemiological reports by medical institutions and disease prevention agencies;
(ii) Separation, sterilization, protection and medical treatment of medical institutions;
(iii) Disincentage in public places;
(iv) Medical observation and sterilization of the environment of close contact persons;
(v) The quality of toxic products and protective supplies for production, operation and use units;
(vi) Other oversight inspections under the law.
Article 33 fifteenth medical institutions should establish specialized clinics responsible for the treatment, medical observation and diagnosis of patients involved in emergencies. The health administration in municipalities, districts (markets, districts) should designate specialized medical institutions responsible for pooling the treatment of patients and persons suspected to be affected.
Article XVI of the Public Security Department is responsible for the management of the security in the emergency response to the incident, and performs the following duties under the law:
(i) Enhanced policing management of medical institutions, medical observation sites, sanitary sites and the sanitary quarantine region;
(ii) To assist disease prevention control agencies in monitoring and embargoing medical observation sites, sanitary sites, and to assist medical personnel in implementing preventive control and treatment measures;
(iii) To assist targeted hospitals and specialized clinics in the treatment and observation of persons affected by infectious diseases and suspected patients, and to assist in preventing the unauthorized departure of detainees from hospitals and persons not involved in the isolation area;
(iv) The enforcement of mandatory measures by law against persons who refuse to make a specific diagnosis and who refuse to receive separate treatment, observation or other preventive measures;
(v) Resistance and emergency response to emergencies;
(vi) Searchies, wild dogs, undocumented dogs;
(vii) Individuals who disrupt the normal order of emergency response are punished by law.
Article 37 of the environmental protection sector oversees the operation of wastewater treatment facilities for medical units, the release of wastewater and the environmentally sound treatment of medical waste, and is responsible for monitoring the quality of the contaminated water and atmospheric environment.
Article 338 is responsible for the cleaning of medical and living garbage that has been poisoned in health institutions and in sanitary sites, and for the day-to-day period of production and for the safe disposal of land.
Article 39 of the Civil Affairs Department is responsible for the delivery and treatment of the body of persons suspected of having died of infectious diseases, persons suspected of infectious diseases and those who have not yet been removed.
Article 40 Ministries such as radio Television, press publication should organize media campaigns to enhance the coverage of emergency response.
Article 40. Transport services such as railways, roads and roads are registered with the health administration in connection with the sanitation administration's health quarantine and sterilization of transport instruments, occupants and goods entering and from the present administrative region. Diagnosis and treatment are carried out for patients with infectious diseases or persons with suspicious symptoms to specialized medical institutions in close proximity.
Article 42, the Education Administration is responsible for emergency response in schools and for organizing schools to implement prevention and control measures. Medical observation sites have been established in schools with higher school students, and close contact with patients who are affected by infectious diseases in schools or suspected to be affected by infectious diseases are carried out.
Article 43 of the Judiciary is responsible for emergency response in prisons and in correctional places, organizes measures to implement medical observation sites, establish prisoners and practitioners who are closely contact with patients of infectious diseases or suspected to be affected by infectious diseases, and implement centralized medical observation.
Article 44 performs duties under the following provisions for the implementation of a medical observation or a centralized medical observation at home:
(i) The disease prevention control body, based on epidemiological findings, determines the number, scope and the number of persons requiring separate medical observation, for the first time and end-end poisoning.
(ii) The commune and the streets, the Centre for Community Health Services (SCO) set up a malaria control station responsible for the treatment of garbage in sanitary sites, medical observation, surveillance and necessary preventive treatment.
(iii) The people's Government and the street offices organize daily safety guarantees, such as catering, residency, purchaser, etc., for isolated persons in the sanitary sites.
Article 42 guarantees emergency response needs, inter alia, by UNCTAD, the Ministry of Health is responsible for the redeployment of emergency protection supplies, forbidden medicines, for testing agents.
Article 46, Labour and social security and the personnel sector, promote the treatment of wage benefits during the separation of observers.
Article 47 is responsible for the control, quarantine of animal diseases, the monitoring of animal sanitary conditions, the blockade, isolation and poisoning, and the environmentally friendly treatment of the affected animals.
Chapter V
Article 48 enjoys the right of citizens to be informed of sudden incidents, and the authorities concerned should make timely publication of emergency and emergency response.
Article 49 shows that citizens have one of the following cases and have the right to report, report to the municipality, to the people's government or to the relevant sectors:
(i) The dissemination of dangerous or other hidden hazards by sudden events;
(ii) The authorities concerned do not perform the responsibility for the prevention of sudden incidents or do not carry out their duties under the provisions;
(iii) Failure of the relevant units and individuals to implement preventive measures or to show compliance;
(iv) The health-care institutions responsible have refused access to medical treatment for patients involved in emergencies or denied access to health-processing measures;
(v) Other violations of this approach.
Article 50 patients of infectious diseases or persons suspected of infectious diseases should be given the initiative to receive separate treatment at targeted hospitals.
Article 50 does not prohibit the dismissal of labour contracts by a worker on the basis of a patient of infectious diseases, a person suspected to be affected by an epidemic or a person who is isolated.
Article 52 requires citizens to be aware of the provisions and measures taken by all levels of government and the health administration to prevent, control the epidemic.
Citizens must cooperate with epidemiological surveys carried out by health institutions, on-site disposal, supervision of inspections, testing, sanitary sterilization, and preventive measures such as the provision of personal information.
Chapter VI Relief and rescue measures
In the aftermath of the incident, local health agencies should immediately provide relief and rescue to patients who have been caused by the sudden incident. Inadequate medical care, the local health administration should request support from the superior health administration in a timely manner.
The Government's health administration should form a first-aid, emergency response mechanism.
Article 54 provides that medical institutions should receive treatment for persons who have previously been exposed to emergencies. A pre-emptive and post-removal solution shall not be denied and denied on the basis of cost. The costs are implemented in accordance with the relevant provisions of the provinces and the city.
Article 55 is responsible for the first medical doctor. The doctor should write a detailed and complete record of the disease. For patients in need of referrals, copies of illnesses should be transferred to the receiving or designated medical institutions.
Article 56 provides medical institutions for the treatment of persons affected by infectious diseases and persons suspected to be affected by infectious diseases, and shall be in accordance with the State's provisions for segregation, elimination of poisoning, and the necessary rescue equipment; the establishment of contaminated areas, semi-polluting zones, clean areas, the organization of reasonable human flows, logistics progress; and the treatment of patients, persons suspected of infectious diseases, and avoid cross-border infection.
Article 57 improves the system of treatment for emergencies in rural areas, strengthens the construction of communes (communes) medical institutions, supports and guides the establishment of sound village health institutions and enhances the capacity to assist in responding to emergencies.
Chapter VII Legal responsibility
Article 588 of the Government of more than the population at the district level and its health administration authorities, in accordance with their reporting responsibilities, conceals legal responsibilities with respect to sudden-onset events, debriefs, falsely or implicitly conceals, descripts, false reports, in accordance with article 45 of the Regulations.
The Government of the people at the district level and its related sectors have not completed the production, supply, transport and reserves of material, such as equipment, medicines and medical equipment, required for emergency response to emergencies, in accordance with article 46 of the Regulations.
In the aftermath of the sudden incident, the Government of the above-mentioned population at the district level and its relevant departments, the communes' governments are not cooperating with the relevant sectors of the Government of the higher-level people, or otherwise obstructed, interfered, and hold legal responsibility in accordance with article 47 of the Regulations.
Article 63/PES and other relevant sectors of the population at the district level violate the provisions of the Regulations and this approach, consisting of one of the following acts, by the Government of the people at this level or by the relevant departments of the Government of the High-level People's Government, by reordering, communicating criticisms, giving warnings; administrative disposition of the principal holder, responsible supervisors and other responsible personnel by virtue of the law or removal of their functions; administrative removal of infectious diseases, epidemics or other serious consequences for the health of the public; and criminal accountability by law:
(i) Failure to detect and control the occurrence of sudden incidents in a timely manner;
(ii) Failure to take effective measures in a timely manner to control emergencies;
(iii) Failure to effectively organize coordination and rescue;
(iv) No serious investigation, assessment and response to the recommendations;
(v) Other acts of negligence, negligence and malfeasibility in emergency response.
Article 62 contains one of the following acts in the relevant sectors of the population at the district level, which is rectified by the same-ranking people's Government or by the relevant authorities of the population at the secondary level, to communicate criticisms, warnings; administrative disposition of the principal holder, responsible supervisors and other responsible persons, in accordance with the law; administrative disposition of the consequences of the spread, epidemic or other serious harm to the health of the public; administrative removal of infectious diseases by law; and criminal accountability:
(i) Failure to carry out its mandate in response to emergencies and special emergency scenarios;
(ii) There is no strict liability for prevention and emergency response;
(iii) Unobedience to the uniform movement control of the Emergency Response Command;
(iv) No response;
(v) No personnel, funds and supplies required to ensure and implement emergency response;
(vi) The grave consequences of the failure to take control measures on the ground, personnel, etc. of sudden incidents;
(vii) Measures that have not been taken in a timely manner against persons infected and other vulnerable groups of persons who have been infected in emergencies, preventive medicines, community protection;
(viii) In violation of emergency treatment provisions, the time for delays has adverse consequences;
(ix) Education for emergency knowledge is not required.
Article 63/3 contains one of the following acts by the health administration responsible for correcting, communicating criticisms, giving warnings; in serious circumstances the suspension of the medical institution's ruling permit by law; disciplinary action against the principal head, responsible supervisors and other persons directly responsible for dismissal by law; causing the spread, epidemic or other serious consequences for the public health of the epidemic, constituting criminal liability:
(i) Failure to perform reporting duties, conceal, debrief or lie;
(ii) Failure to provide medical care and on-site assistance to emergency patients;
(iii) No timely control measures;
(iv) Non-performance of monitoring responsibilities for emergencies;
(v) No treatment of patients as provided;
(vi) Unobedience to the uniform movement control of the Emergency Command of the Emergencies;
(vii) Cross-infection and other medical accidents resulting from violations.
Article 64 contains one of the following acts in relation to the emergency response of a sudden incident, which is punishable by law by law by the responsible person concerned, in violation of the People's Republic of China's Code of Conduct, which constitutes a violation of the law of the security administration, and constitutes a criminal offence, and criminal liability under the law:
(i) Excise, debriefing, false or otherwise concealing, debriefing, falsely reporting of sudden incidents;
(ii) Obstacles the implementation of staff functions in response to emergencies;
(iii) The refusal of the disease prevention control body, health monitoring bodies or specialized technical institutions designated by other relevant departments to access the scene of the incident or to cooperate with the investigation of sampling, technical analysis and testing;
(iv) Staff who are responsible for emergency missions are not subject to movement control, making them pre-emptive, delayed or left behind;
(v) To deny access to emergency measures such as detection, isolation;
(vi) The spread of epidemic transmission by patients or persons suspected of infectious diseases who refuse to take medical measures;
(vii) Non-compliance with the uniform movement control movement control of the Emergency Response Command.
Article 65 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women
Article 66, during the occurrence of a sudden incident, dispersed rumours, price rises, royalties, deceives, disrupted social order, market order, and punished by law by the public security, business administration, price, quality technical supervision, food medicine surveillance, etc.; constituted criminality.
Chapter VIII
Article 67 is implemented since the date of publication.