Advanced Search

Jiangsu Province To Implement The Public Health Emergency Ordinance Means

Original Language Title: 江苏省实施《突发公共卫生事件应急条例》办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Prelease No. 20 of the People's Government Order No. 20 of 11 June 2003)

Chapter I General
Article 1, in order to effectively address preventive, regulatory and emergency treatment of sudden public health incidents (hereinafter referred to as emergencies), has been developed in the light of the State Department's Emergency Regulations for Emergencies (hereinafter referred to as the Regulations) in conjunction with the province.
All units and individuals within the territorial administration should be subject to the Regulations and this approach.
Article 3
The Government of the province has provided the necessary financial support for emergency response in the economic poverty area.
In the aftermath of the incident, the Governments of the provinces and the communes (zones) should set up the Emergency Response Command for the Emergencies, which is headed by the main leaders of the people's Government, to direct and direct emergency response to emergencies in the present administrative region.
Article 5 deals with emergency response, which is managed by the local authorities, groups, business units, non-commercial units, community resident councils and villagers in the province, and should establish a system of responsibility for emergency preparedness and response in accordance with the unity of deployment and requirements of the local people's Government and the Emergency Response Department.
The Government of the above-mentioned population at the district level and its relevant authorities should grant special assistance and the necessary living care for a front-line staff involved in the emergency response to the incident and provide the necessary protection conditions.
Chapter II
Article 7. The Government of the Provincial People's Government, in accordance with the National Emergency Profile, has established emergency preparedness cases in the province.
The Government of the communes, districts (zones) has established emergency preparedness cases in the current administrative region based on emergency preparednesss developed by the top-level people's Government, which are approved by the Government.
Article 8. The health sector and other relevant sectors at the district level, in accordance with emergency preparedness cases developed by the same-level people's governments, have developed emergency preparedness and specific emergency response programmes in the sector, the system, which are presented to the Government of the same people.
Article 9. The health sector and other relevant sectors at the district level should strengthen the monitoring of health and sanitation supplies in public places, organize patriotic health campaigns, promote health prevention knowledge and promote science, civilization and healthy lifestyles.
Various types of public places should maintain a clean environment, ventilation and regular poisoning and public health for the public's regular access.
Article 10 Governments of more than communes should develop and improve implementation programmes for monitoring and early warning systems in the current administrative region, as required by the establishment of a national system for the prevention of emergencies, and ensure their normal functioning.
Article 11. The Government of the people at the district level should strengthen the establishment of disease prevention control institutions, medical institutions, health monitoring bodies, and ensure their ability to respond to emergencies by carrying out investigations, controls, medical care, on-site disposal, monitoring, medical treatment, health protection.
Article 12. Governments of the urban population in the area should set up specialised hospitals in line with the requirements of infectious diseases; the people of the district (markets) should set up in a conditioned integrated medical facility that would enable them to assume the capacity to assume their communicable diseases.
The provincial-level people's Government should strengthen the building of the commune (communes) and enhance its capacity to respond to emergencies. The commune's medical facilities, equipment, weapons and staffing should be in line with national and provincial requirements.
The Government of the people at the district level should strengthen the building of the first-aid health network system.
Towns in the area should establish emergency medical centres and establish emergency medical stations in accordance with the provisions of the emergency medical sub-unitions; districts (markets, districts) should establish emergency medical stations and set up emergency medical stations in accordance with the provisions.
Article 14. The health sector at the district level should establish a pool of experts for emergency response, train medical personnel on a regular basis, and organize emergency response exercises for health-care agencies to present and promote advanced technologies.
Chapter III Information reports, briefings and publication
Article 15. Governments at all levels should set up information networks for the reporting of sudden events, to strengthen information reporting, communication, evaluation, to establish a sound provincial, municipal, district (zone), communes (communes, streets) and information reporting systems at the community and village levels.
Article 16 states one of the conditions set out in article 19, paragraph 3, of the Regulations, that the urban, district (zone) health sector should be informed by the local health sector adjacent to it, and that the health sector at the district level receives briefings on the health sector or the local health sector adjacent to it, should be reported immediately to the same-level people's Government.
Article 17, when local health sector organizations that receive reports of sudden incidents verify and take the necessary control measures, any unit and individual should be supported without any justification.
Article 18 provides information on sudden events in the health sector of the Department of State or its mandated local health sector, which should be disseminated in a timely manner to society through the media to facilitate public awareness.
Chapter IV Emergency response
In the aftermath of the incident, the health sector should organize, in a timely manner, technical investigations, integrated assessments of the occurrence of sudden incidents, preliminary judgements on the type of sudden-onset events, recommendations on the initiation of the current administrative regional emergency preparedness, and report to the Government of the same people. The Government of the local population should immediately report to the Government of the people at the top.
Prior to the launch of the emergency response case, the relevant sectors of the population at the district level should be prepared to respond to emergencies in accordance with the actual situation of the sudden incident and take the necessary contingency measures.
After the start of the emergency situation, the relevant departments and units of the Government of the people of the country in which the incident occurred should be subject to the uniform command of the Emergency Response Command, which immediately arrives in the prescribed positions and take the relevant control measures, in accordance with the responsibilities set out in the case of emergency response.
Article 21 Emergency Response Commands should guide and monitor emergency response efforts in the current administrative area. They should be supported and complemented by the guidance and supervision of the Ministry of Emergency Responses of the High-level People's Government, the Emergency Response Command, the relevant departments and units.
In accordance with article 22, in response to the need for emergency response in the event of a sudden incident, the Government and the Ministry of Emergency Response for Fident Emergencies are entitled to take the following measures in accordance with the law:
(i) A health declaration for personnel, a medical examination or medical observation;
(ii) Dispersion, separation or movement of persons;
(iii) Constraint or prohibit the organization of large-scale activities;
(iv) The temporary closure of public places;
(v) Urgent mobilization and recruitment of personnel, materials, transportation tools and related facilities, equipment;
(vi) Measures to control food and water sources;
(vii) The blockade of infectious diseases;
(viii) Other necessary measures.
The measures set out in the preceding paragraph were removed by the competent organ of the original decision.
In the aftermath of the incident, the health sector at all levels should immediately organize emergency response, harmonize command and control over all types of health-care institutions and personnel, equipment at all levels within the present administration. Health agencies and their personnel should be subject to the command and movement control of the local health sector.
In the aftermath of the sudden incident, local medical agencies should immediately provide on-site relief and medical treatment to patients who have been affected by the sudden incident. Inadequate medical care, the local health sector should request support from the secondary health sector in a timely manner.
patients, suspected patients, clinical observers and close contact persons who need to be treated in isolation should take appropriate medical measures in conjunction with the health sector and the agencies concerned.
Article 24 requires medical institutions to receive medical treatment for persons who have been exposed to illness due to emergencies and to introduce the first care. The cost of treatment is implemented in accordance with the relevant provisions of the State and the province.
Article 25. Medical institutions that deal with communicable diseases or persons suspected of communicable diseases should establish clean zones, semi-polluting zones, contaminated areas, as required by the State for the treatment of communicable diseases and specialized diseases. All persons should be protected and poisoned in accordance with the provisions when contacting patients or entering contaminated areas.
Article 26 Epidemiologists or persons suspected of communicable diseases should be treated or treated separately and subject to the management system of medical institutions without permission to leave the sick or to separate the disease.
Medical institutions should strengthen the management of communicable diseases or persons suspected of communicable diseases, improve living facilities and medical conditions in isolated and sick homes, strictly implement regulatory provisions to prevent the infection of medical sources and within medical institutions, and manage the isolation and disease.
Article 27, when epidemics are erupted and endemic, the People's Government, the Street Office and the Village People's Committee, the Residential Commission should organize the activities of the epidemiological survey resulting from the outbreak of emergencies, the sanctuary blockade, family segregation observation, recurrent poisoning and livelihood security.
Article twenty-eighth outbreaks of infectious diseases, epidemics, such as railways, transport and civil aviation, should take emergency control measures to prevent the proliferation of vectors through means of transport; and ensure the timely delivery of medical and medical care equipment, medical treatment of emergency emergencies, medical equipment, etc.
Chapter V
Article 29 deals with emergencies at the local level. The Government of the people at the district level should organize the process of emergency response in the relevant sectors and units.
Article 33
(i) To make recommendations on the feasibility of triggering emergency response cases and to issue information on emergencies, as appropriate, in accordance with the law, and to provide oversight and guidance for emergency response;
(ii) Designation of disease prevention control institutions, health monitoring bodies responsible for investigation, prevention and enforcement oversight;
(iii) Organizing, directing medical institutions and disease-prevention agencies for medical treatment for emergencies and implementing health measures;
(iv) To organize technical offensives for emergency response and to promote advanced and applicable medical health technologies.
Article 31: The health sector in the urban, district and district (zone) can be entrusted with the supervision of the health oversight bodies in response to emergencies:
(i) Information on the status of epidemic reports at all levels of medical institutions and disease prevention agencies;
(ii) Medical institutions, segregation, sterilization, protection;
(iii) Disincentage in public places;
(iv) Medical observation and sterilization of the environment of close contact persons;
(v) Other matters under laws, regulations and regulations.
The financial sector is responsible for arranging the requirements for emergency response, ensuring timely and full implementation and monitoring of the use of funds.
Article 3.13 The public security sector performs the following duties in emergency response to emergencies:
(i) Responsible for medical institutions, medical observation sites, sanitary sites and the implementation of security management in the sanitary quarantine region;
(ii) To assist the health sector and relevant institutions in the implementation of the embargo, control and separation by law;
(iii) Persons who interfere with emergency response and normal medical order in emergencies are treated by law.
Article 34 departments responsible for the prevention of diseases, medical institutions, medical observation sites and sanitary sites are responsible for the cleaning, transit and processing of the garbage of life that has been poisoned in the yards.
The treatment of medical garbage is carried out in accordance with the relevant national provisions.
The Civil Affairs Department is responsible for the social donations, relief and burial of emergency response.
Article 36 Food drug surveillance authorities are responsible for monitoring drug, medical equipment, and ensuring the safety of medicines, equipment and equipment used.
Article 37, in coordination with UNCTAD, organizes the necessary medicines, medical equipment, medical protection supplies, the production, supply and storage of toxic products, and ensures timely delivery of the goods.
Article 338 of the education sector is able to report, inform its work, take appropriate management measures against students after a sudden incident, in collaboration with the health sector, health monitoring bodies and disease prevention agencies.
Article 39 promotes the coordination of media coverage of sudden events, promotes emergency response to scientific knowledge, publishes public advertisements and reports on relevant information issued by the health sector in accordance with the provisions.
Article 40 states such as business administration, quality technical supervision, prices, commercial inspections, environmental protection, agroforestry, water conservation, transport, population and life, labour and social security are able to respond to emergencies in emergencies, in accordance with their respective responsibilities.
Chapter VI
In addition to individuals with specific reporting obligations, any individual found that a sudden incident or the person concerned was reported and confirmed in a timely manner to the local people's Government and its relevant departments, and was awarded by the local people's Government the contribution of more than 5,000 dollars.
Article 42 includes one of the following cases in the emergency response of a sudden incident, and the Government and its health sector should grant recognition and incentives:
(i) Stressed contributions to the control of major infectious diseases;
(ii) Stressed contributions in medical treatment;
(iii) The performance of emergency response in emergencies;
(iv) Considerable results in scientific research on emergencies.
Article 43 reproduces persons who violate the health declaration, are not reported, concealed or falsely reported and are converted to health-care orders at the district level; in exceptional circumstances, there is a fine of more than 200 million dollars.
Article 44 states that the laws, regulations and regulations provide for penalties in accordance with the provisions of the law, legislation, regulations do not provide for changes in the health sector at the district level, denial of correction, which may be subject to a fine of up to 1000 dollars, which constitutes an offence, and criminal liability under the law.
(i) Individual medical personnel are not reported in the performance of their duties, omissions and late transmission of infectious diseases;
(ii) Public places do not meet the requirement of poisoning;
(iii) The intentional transmission of infectious diseases has resulted in the infection of others.
Article 42, in the context of emergency response, has one of the following offences and administratively disposed of the persons concerned in accordance with the provisions of the law, legislation and regulations; penalties imposed by the public security authorities in violation of the provisions of the security administration; and criminal liability under the law:
(i) To impede the implementation of staff functions in response to emergencies;
(ii) To deny access to emergency scenes by specialized technical agencies designated by the health sector or other relevant departments or to survey, sampling, technical test;
(iii) Staff who are responsible for emergencies refuse to accept the task of doing so by reasoning delays, unauthorized departures or merging;
(iv) Rejection to inspection, isolation and treatment of sudden incidents;
(v) To refrain from complying with the uniform movement control movement control of the Emergency Response Command;
(vi) Other violations of the provisions of the incident.
Article 46, in the event of a sudden incident, dispersed rumours, price rises, vage leave, deceives, disrupted social order, market order, punishable by law by public security, business administration, price, quality technical supervision, food medicine surveillance, etc.; constituted criminality.
Chapter VII
Article 47 is implemented since the date of publication.