Advanced Search

Xuzhou Medical Waste Management

Original Language Title: 徐州市医疗废弃物管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Health No. 89 of 6 June 2003)

Article 1 strengthens medical waste management, prevents medical waste contamination, protects and improves the environment, ensures human health, develops this approach in line with the Act on Environmental Control for Solid Waste Pollution in the People's Republic of China, the People's Republic of China Act on Infectious Disease Control and the Provisional Approach to the Management of Hazardous Wastes and other relevant laws, regulations and regulations.
The medical waste referred to in this approach refers to clinical wastes, medical wastes and end-of-drugs, drugs included in the National Hazardous Waste Bulletin.
Article 3 creates, collects, stores, transport and disposes of medical wastes in the administration of the city, and should be subject to this approach.
Article IV regulates the management of medical wastes in the Territory by municipalities, districts (markets), administrative authorities for environmental protection in the Jayung region (hereinafter referred to as “environmental sector”).
The health administration authorities are responsible for the supervision and specific management of medical waste treatment within medical units. To assist the environmental sector in monitoring and investigating behaviours that cause or may result in environmental pollution.
The municipal authorities are responsible for the specific management of medical waste harvesting and disposal.
The relevant administrative authorities, such as pharmacies, urban administrations, are responsible under the law and co-ordinate the management of medical waste.
Article 5
Article 6 Medical waste disposal units (hereinafter referred to as “removal units”) are reviewed by the executive branch, such as environmental, health, urban sanitation, etc., or are determined through tendering.
Medical waste must be integrated and centrally disposed of by disposal units approved by the Government or determined through tendering.
Article 7 units that produce medical waste (hereinafter referred to as “demoval units”) should be declared to the environmental sector the type, quantity and exit of medical wastes and to deal with the Medical Waste Exclusive Licence.
The types, quantity and changes in the medical waste of the movable units should be reported to the original registration sector within 15 days of change.
Article 8. The units shall use flammable soft containers to collect, seal the packaging of medical waste, and temporary storage of specialized containers or storage rooms containing sealed fires.
The storage sites and facilities for medical wastes should be in line with standards such as environmental protection, sanitation and sanitation.
Article 9. Medical waste in the movable units shall be collected in accordance with the relevant standards and shall not be confused into other waste.
Article 10, after the one-time use of unbranted medical supplies, must be poisoned, destroyed and processed in a manner that prohibits the repetitive use and return to the market.
Article 11. Medical wastes containing radioactive substances shall be disposed of by a specialized agency responsible for the management of radioactive substances or recovered by the originating supply units and shall not be treated with other medical wastes.
Medical institutions should be treated in accordance with the People's Republic of China Act on the Control of Infectious Diseases and related provisions.
Medical institutions should be treated in accordance with the Ministry of Health's Guidelines for the Management of Hospital infections (Times).
Article 12 Delivery vehicles for disposal units must be used for a fully sealed specialized vehicle to collect medical waste storage sites directly to the end-of-life units and to complete the day of delivery.
Medical wastes cannot be dispersed or leashed in transport.
Article 13 collected containers for medical wastes and transport tools should be treated with poisoning once each use.
Article 14.
The collection, storage and disposal of medical wastes is prohibited or in accordance with the licence.
It is prohibited to collect, store and dispose of medical wastes or to units without a licence.
Article 15. The quality of the operation of medical waste is confirmed by the environmental sector, its specific conditions and procedures for the application of a licence are developed by the environmental sector and communicated to society.
Article 16 containers and packagings for medical wastes and facilities for the collection, storage, transport, disposal of medical wastes must be clearly marked by identifying medical wastes.
Article 17 provides for the collection, storage, disposal of places, facilities, equipment and containers, packagings and other items to be transferred to him, and must be processed through the elimination of pollution and monitored by the environmental monitoring sector to meet the standards of non-recognization; and no standard shall be transferred to him.
Article 18 Disposal units must strictly collect, transport, classify and dispose of hazardous wastes in accordance with professional standards and technical protocols.
The use of burning by law should be consistent with national standards. The residues resulting from the burning, and the end of the dust should be safely removed after the requirement of suffrage must not be released.
Medical wastes disposed of by law in other ways must meet national environmental standards.
Article 19
Article 20 shall enter into agreements on receipt, disposal and treatment to clarify the rights obligations of both parties and report on environmental protection, health and urban hosting administrative authorities.
Article 21, which is disposed of by the end-of-life unit, should be used in accordance with the relevant provisions of the State and be eligible by the environmental sector.
Article 2 personnel engaged in the collection, storage and disposal of medical wastes should be weared in the course of operations.
Article 23. Persons directly involved in the collection, storage and disposal of medical wastes should receive professional training organized by the environmental sector and the health administration authorities, which are eligible for study.
Article 24 consists of one of the following acts, which are being corrected by the environmental sector's time limit and fines of up to 1 million dollars:
(i) Undecided units do not register according to the provisions, receive the Eclamation Licence, or, in the event of the registration;
(ii) The non-requipped, packaging and storage of medical wastes in accordance with Article 8 of this approach;
(iii) The confusing of medical wastes with garbage and construction;
(iv) No dedicated vehicle for the collection of medical wastes;
(v) The collection, storage, disposal of containers, packaging, transport tools, sites and facilities for the collection, storage, disposal of medical wastes;
(vi) The residues generated by the burning, which have not been disposed of safely;
(vii) To reject the environmental sector's on-site inspection or to try to circumvent the voucher when checked.
Article 25 is one of the following acts, which is committed by the environmental sector to stop the violation, to change the deadline and to impose a fine of up to 50,000 dollars:
(i) The provision of medical waste or the granting of licensed units to collect, store and dispose of;
(ii) The disposal of radioactive medical wastes in accordance with article 11, paragraph 1, of this approach;
(iii) The treatment of contaminated sites, facilities, equipment and containers, packagings and other items that collect, store, transport and dispose of medical wastes without removal;
(iv) No burning of medical wastes should be burned.
Article 26 consists of one of the following acts, being corrected by environmental authorities and fines of over 1000 dollars:
(i) The collection of containers for medical wastes and the use of transport tools are not poisoned;
(ii) Persons engaged in the collection, storage and disposal of medical wastes and, in the course of operations, do not wear protective devices;
(iii) The collection, storage and disposal of medical waste activities without training, archaeological conduct.
Article 27, without a licence or in accordance with a licence, engages in the collection, storage, disposal of medical waste operations, is responsible for the cessation of the offence by the environmental sector, forfeiture the proceeds of the conflict and fines of 500,000.
Unless medical waste activities are carried out in accordance with the licence, a licence may be revoked by the licensee.
The twenty-eighth treatment of medical wastes is less than the State's prescribed standards and is being corrected by the environmental sector. Until such time, it is not correct or correct, and the licensee has recovered the licence.
Article 29, in violation of article 10, article II, paragraph 3, of this approach, is punishable by administrative authorities such as health, pharmacies, public security, in accordance with the provisions of the People's Republic of China Act on the Control of Infectious Diseases and the relevant laws, regulations and regulations.
Article 33 dispersed in transport or leaked medical waste, by urban administration of administrative law enforcement orders, with a fine of up to 30,000 dollars.
The preceding paragraph is incompatible with the original centralization of administrative penalties, as set out above.
Article 31 provides recognition and incentives to units and individuals highlighted in the efforts to combat medical waste contamination.
The supervisory management should make the report of telephones available to the community, any unit and individual have the right to investigate and prosecute violations of this approach and to provide evidence-based incentives to the management.
Article 32 governs the administrative disposition of persons in the relevant sectors such as environmental protection, health, urban care and sanitation, urban law enforcement, abuse of duties, provocative fraud, abuse and punishment, by their units or superior authorities, and criminal liability by law.
Article 33 applies to various medical institutions, medical research units, the production of medical supplies, sales units and other units producing medical wastes.
Article 34 regulates the management of medical waste in the rural sanitation sector, which is provided by the Government of the People's Republic of Jayung.
Article 35 Specific approaches to the delivery and disposal of medical wastes in the city are provided by the municipal authorities for sanitation.
Article 36 of this approach was implemented effective 1 July 2003.

Appendix