Advanced Search

Chengdu City Informatization Management Interim Provisions

Original Language Title: 成都市信息化建设管理暂行规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Reviewed at the 97th ordinary meeting of the Government of the Metropolitan People, held on 25 April 2003 and adopted by Decree No. 99 of 7 July 2003 of the Metropolitan People's Government)

Chapter I General
Article 1 promotes information-based planning and management and promotes the development of national economic and social information, in line with national legislation, legislation and regulations, and develops this provision in a combination of urban realities.
Article II provides for the development of information planning, implementation of information works and services within the city's administration, the development of information resources and the application of this provision.
Article 3
Article IV provides for the planning, coordination, monitoring and management of information development in the city.
Chapter II Informationization planning
Article 5 The municipal information management sector, in line with the National Informationization Plan, will be developed in conjunction with the relevant sectors to develop municipal information-policy development planning, with the approval of the municipal government.
Article 6. The relevant sectors at the municipal level should prepare sector-specific planning for the development of informationization in accordance with municipal information-based development planning, followed by the review of the municipal information management sector.
Regional (market) governments should develop information development planning in the region, in accordance with municipal information development planning, and report on municipal information management cases.
Article 7. The municipal information management sector, in line with the overall urban planning, information development planning, communications industry pipeline planning and social demand for the information base line, organizes the development of municipal information base management and oversees implementation in collaboration with the municipal planning administration.
The information base line referred to in this provision refers to the basement of the information transmission network, which has been followed by the cable (electronic) line and the one-time network of information transmission networks (electronic) cables and trameters attached to public facilities such as ground, tunnels, bridges.
No units or individuals shall be allowed to modify or change information-based development planning and information-based management. Confirmation of the need for consequential adjustments should be governed by this provision.
Chapter III Information industry
Article 9. The information industry referred to in this article refers to the manufacture, software, communications and related information services of electronic information products.
Article 10. The municipal information management sector, in accordance with the requirements of the National Economy and Social Development Plan of this city, will prepare a directory of information industry development with the relevant sectors at the municipal level to guide information industry development.
Article 11. The municipalities and the municipalities (communes) governments should arrange some funding to support the development of information and information industries when preparing financial budgets. Actively guides and encourages investment in the information-making industry in the city.
Article 12. The relevant sectors at the municipal level, the municipalities (communes) and counties should take measures to support the manufacture of electronic information products, the development and diffusion of software and information services, and to maintain an open, fair, competitive market environment.
Information technology and information products with domestic, international advanced and autonomous intellectual property are encouraged.
The units involved in the information industry enjoy preferential policies, such as taxation, in accordance with the relevant provisions.
Article 13 units working in the information industry in this city must strictly implement national, industry and local standards and norms and encourage the use of international advanced standards.
Article 14. The units involved in the information industry shall be sent to the municipal statistical offices in accordance with the market information industry economic indicators statement system.
Chapter IV Information engineering
Article 15. The information works described in this article refer to information networks, applications systems-building, information resource development, which are the main means of computers, communications, radio television and other modern information technology.
Article 16 provides for the exercise of project legal persons responsible for systematization, capital gold, solicitation, engineering and completion of the receipt.
Article 17 The municipal information management sector will oversee information construction, as prescribed by the relevant authorities.
Information engineering projects in Government investment, construction units are required to be declared in accordance with the Government investment project management process; the project's professional technical programme reports to municipal information management.
Information engineering projects involving public interest and public safety are being reviewed by the municipal information administration.
The information engineering project that must be solicited under Article 19 shall be governed by a number of provisions, such as the Infertilation of tenders by the People's Republic of China and the Purricane Construction Project, and the Rules for the Application of Administrative Oversight of tenders to the Metropolitan Information Facility.
Article 20 units engaged in the design, construction and treasury of information works must obtain the corresponding hierarchy of qualifications and assume information engineering projects in the context of a qualification.
Information engineering should implement the relevant technical standards and norms, establish the corresponding information security system, guarantee the safe operation of the information network and the application system.
Article 2
The construction of new construction works should be carried out on the basis of the municipal information base management planning requirements.
Article 23. Building the information base line should have access to space resources. The right to occupation of space resources on the ground has been obtained in accordance with the provisions of the Government of the city concerning concessions.
Article 24 oriented public information works must be completed, with no experience or receipt being qualified and without input.
Information networks, application systems involving State secret or public safety must be used in accordance with national regulations.
Chapter V Information resources
Article 25. The information resources referred to in this article refer to data generated in economic and social life, with value, digitization, networking, etc., which develops information-gathering, processing, exchange, sharing and services.
Article 26 State authorities in the city and in the district (market) and the relevant units shall be intertwined with information obtained by law and accessible in the course of their duties. Public information from all relevant sectors at the municipal level should be allowed for social organizations and individuals to search for or request without compensation, as well as for the State's provisions.
Article 27 develops the use of information resources by introducing marketization in accordance with the principles of who develops, who is responsible, who invests, who benefits, and protects the legitimate rights and interests of the information resource developers.
The development of information resources and the operation of services should comply with the following provisions:
(i) Development in accordance with the relevant technical standards and norms;
(ii) Dividing the development of the various sectors under the harmonized guidance of the municipal information administration;
(iii) The operation of public information networks and the use of public information networks, information resources for business services shall not exceed the scope of policy provisions;
(iv) To engage in web-based information services, a licence shall be obtained by law and to provide information services in accordance with a licence project;
(v) To comply with laws, regulations and regulations relating to the safety and security of computer networks and to receive oversight, inspection and guidance in the relevant sectors.
Article 28 engages in the development of the use and operation of information resources and should guarantee the authenticity and legitimacy of the collection, processing, information and respect the security confidentiality regime.
The following acts are prohibited:
(i) misleading the public and endangering the society;
(ii) Dissemination of information that endangers national security;
(iii) Dissemination of pornographic information;
(iv) Remove and modify information stored in the information network system.
Chapter VI Legal responsibility
Article 29 provides for a change in information-based development planning and information-based management planning, without urban informationization development planning, which requires the development of information-policy development planning and sector-specific planning in the region, and is criticized by the municipal information administration.
Article 33 is not used for the public information engineering without experience or access to qualified inputs, and is redirected by the municipal information management department or by other administrative departments under the laws, regulations and regulations.
Article 31 provides and publishs false information misleading the public, which is subject to a fine of up to 1 million yen by the municipal information administration.
Article 32 violates other acts under this provision by law.
Article 33 is incompatible with specific administrative acts by the parties, which can be applied by law for administrative review or directly to the People's Court.
Article 34, Administrative law enforcement officials favour private fraud, abuse of authority, and neglect, and are administratively disposed of by the relevant authorities to the principal responsible person or the person directly responsible, in accordance with the law.
Chapter VII
Article 55 of this provision is interpreted by the Office of the Rule of Law of the Metropolitan Government.
Article XVI