Advanced Search

Liaoning Provincial People's Government On The Revision Of The Decisions Of The Management Regulations For Bulk Cement Development In Liaoning Province

Original Language Title: 辽宁省人民政府关于修改《辽宁省发展散装水泥管理规定》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Prelease No. 158 of the Order of the Government of the People of the Commonwealth of Independent States of 3 July 2003)

The Provincial Government has decided to amend the Regulations on the Development of Separation in the Province of Excellencies effective 1 January 2000 as follows:
Amending article 13, paragraph 1 (i), reads as follows:
ii. Amendments to Article 19 shall be made to the provincial bank by 10 per cent of the earmarked funds collected in the region, in accordance with the provisions. No payment is made in full accordance with the provisions and is made at the end of the year.
Article 20, paragraph 1, was amended to include earmarked funds in the management of the financial budget, with a dedicated section. Specific use is carried out in accordance with the relevant national provisions.
Article 23.
In addition, the order of the articles was adjusted accordingly and the text was amended.
This decision was implemented effective 1 September 2003.
The Broaden Province's Development of the Consequential Management Provisions has been replicated in accordance with this decision.

Annex: The development of the RCF regulations (Amendments of 2003)
(Act No. 106 of 30 September 1999 by the Government of the Greateren Province, 3 July 2003, in accordance with the Decision of the Government of the Greateren Province to amend the Regulations on the Development of Separation in the Province of Broaden
Article 1, in order to accelerate the development of cement, save resources, protect the environment, enhance economic efficiency and social benefits, sets this provision in line with the relevant national provisions.
Article 2 units and individuals involved in the production, distribution, transport, use and management of cement within my province's administration shall be subject to this provision.
Article 3 develops the principle of fragmented cement insistence on limiting bags, encouraging the distribution, planning comprehensively and harmonizing management.
Article IV states, municipalities, districts (including district, district, etc.) and the executive branch designated by the Government of the People (hereinafter referred to as the dispersal of the cement administration) is responsible for the management of cement within the present administration.
The municipal, district distributing cement administration sector is operationally governed by the top-level management sector.
Article 5 Governments at all levels should establish a coordination system for the discharge of cement and strengthen organizational leadership and coordination for the discharge of cement.
Relevant sectors such as plans, trade, finance and construction should be managed in accordance with their respective responsibilities.
Article 6. The provincial cement administration should be structured in line with the overall planning of the economic development of the province, to develop a cement plan for the whole province and to report on the implementation of the provincial government's approval. The municipal, district dispersal cement administration should be based on the development of decentralized cement planning throughout the province, the preparation of the current administrative area for the development of cement planning, the post-approved implementation by the Government of the people and the release of the provincial cement administration.
The discrete administration sector should be structured in accordance with the development of a cement plan approved by the current people's Government, to develop an annual plan for the development of the cement and to organize implementation.
Article 7.
Existing cement production enterprises should be equipped with distributing facilities and a quantity of distributive water transport equipment.
The construction or alteration of cement production enterprises requires more than 50 per cent of the capacity to distribut the facility in line with the cyclone production line and more than 20 per cent of the capacity of mechanical kilnapped production lines consistent with national industrial policy.
New cement production enterprises must reach 70 per cent of the design capacity of the distributing facilities. Without the requirement, the relevant sectors do not approve construction.
Article 8. Cement production enterprises must strengthen the management of cements, tests and measurements, ensuring the quality of the cement and measuring accuracy.
Article 9, units and individuals producing, distributing, transporting, using distributing cement, must ensure that production, loading, transport, storage, use of cement facilities, equipment is in compliance with safety and environmental protection requirements.
Article 10 assumes the construction of the construction of more than 500 tons of cement for construction works, which should be used in concrete terms. It is not possible to use commodity concretes, and measures should be taken to bring the use of cement to more than 70 per cent of the total amount of work cement.
Article 11. Medium- and medium-sized peuple production enterprises must be used in all ways from the date of implementation of this provision.
Article 12, the urban urban area in general shall be prohibited by a time limit on the ground. The specific prohibition date is determined by the municipalities according to specific circumstances.
Article 13
(i) Wement production of the arsenal for the sale of the arsenal of the arsenal, which is paid in accordance with the criteria for the sale of each of the tons;
(ii) Engineering construction units, small-scale cement products production enterprises using bags for cement, paying each of the three tons according to the standard for the actual use of cement.
Article 14.
The provincial Government has designated businesses that make specific funds available to the provincial cement administration sector, which is determined by the provincial dispersal of the cement administration.
Article 15 Construction units are pre-emptive funds for the design of cement use in accordance with the works licence. The earmarked funds for the national, provincial priority engineering projects are donated by the construction unit to the provincial distributing the cement administration sector; earmarked funds for other construction projects are donated by the engineering units to the municipal distributing administrative sector at the location.
The engineering construction unit may, after the completion of the work of the subject matter and the construction of the engineering work, be divided into two legitimate invoices for the purchase of distributing cements or commodity blends, apply to the distributing administrative sector of the earmarked funds for refunding the earmarked funds that are actually expected to be used to discharge the cement.
Article 16 shall not be used by the construction unit and the production of cement products forfeitures, alterations, the use of the purchase of cements or commodity-content invoices, or the return of earmarked funds.
Article 17 Specific funds paid by cement production enterprises, construction units and other units using bags are estimated at cost.
Article 18 funds are charged with the use of earmarked instruments for the harmonization of provincial financial offices.
Article 19 shall be vested in the provincial national bank by 10 per cent of the earmarked funds collected in the region, in accordance with the provisions. No payment is made in full accordance with the provisions and is made at the end of the year.
Article 20 Specific use is carried out in accordance with the relevant national provisions.
No unit or person shall be allowed to remain, crowd and divert specific funds.
Article 21 provides for a predetermined approval system. The provincial, municipal distributing cement administration sector shall prepare the next year-specific budget for the income and expenditure (including project content) by the end of November, for approval by the same financial sector. The annual earmarked funds and expenditure accounts should be prepared by the end of February each year for approval by the same financial sector. The city's earmarked funds are expected and the accounts should be replicated to the provincial distributing the cement administration.
Article 22 funds earmarked for the dissemination of cement facilities, equipment construction or rehabilitation projects are governed by the following procedures:
(i) A written application and a project-building feasibility report from the use of units to the distributing of their earmarked funds;
(ii) Review of the feasibility of the project by the decentralized administration;
(iii) Upon review of the approval by the distributing cement administration, the approval of the same financial sector is presented;
(iv) The financial sector allocated funds based on project accounting.
Article 23, Financial, audit, inspection, is governed by law with respect to specific funds, use and management.
The collection, use and management of specific funds from the top-level discrete cement administration should be monitored on a regular basis.
Article 24 provides recognition or incentives to units and individuals that have made a prominent contribution in the development of the cement sciences, new technologies, etc.
Article 25, in violation of the present provision, is used by large-scale peuple products to use a bag for cement, to be converted by the discrete administration and to pay special funds in accordance with the criteria for the actual use of a cement per to three tons, and the fine of up to 3,000 dollars.
Article 26, in violation of this provision, does not pay specific funds at the end of the period, be vested by the distributing administrative branch and receive a lag of one 1000 dollars from the date of the overdue date.
Article 27, in violation of this provision, uses the means forfeiture, alteration, use of the purchase of distributive cement or commodity-content invoices, to refund or make the earmarked funds, either by the distributing the administrative branch of the cement, to recover the earmarked funds, or to supplement the earmarked funds and impose a fine of up to 3,000 dollars.
Article 28, in violation of this provision, is punishable by the relevant authorities in accordance with the relevant laws, regulations and regulations.
Article 29 imposes administrative penalties in accordance with the relevant provisions of the Law on Administrative Punishment of the People's Republic of China.
Article 33 Abuse of authority, negligence, provocative fraud by staff members of the dispersal administration sector, administrative disposition by their units or superior authorities, and criminal accountability by law.
Article 31