Advanced Search

Sichuan Province Hazardous Waste Pollution Prevention Approaches

Original Language Title: 四川省危险废物污染环境防治办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit No. 176 of 7 November 2003 by the Government of the Sichuan province)

Chapter I General
In order to strengthen the management of hazardous wastes, to effectively prevent pollution of hazardous wastes, to make reasonable use of resources, to protect and improve the environment and to guarantee human health, to develop this approach in line with the National People's Republic of China Act on Environmental Control for Solid Waste Pollution and the relevant national provisions.
Article 2, this approach applies to the control of the inherent, semi-continental, hydrate, hazardous waste and the climate of contamination of hazardous waste in containers within the administrative regions of Sichuan Province.
Medical waste management applies the Medical Waste Management Regulations.
The pollution of radioactive solid wastes and the pollution of drainage water, drainage into the atmosphere are applicable to the relevant laws, regulations, regulations and regulations.
Article 3 of this approach refers to hazardous wastes listed in national hazardous waste names or wastes identified by the provincial executive authorities for environmental protection in accordance with national criteria for the identification of hazardous wastes and identification methods.
Article IV deals with hazardous wastes with the principle of prevention as the primary, centralized disposal, process-wide monitoring and responsibility for the generation of hazardous waste units (hereinafter referred to as the movable units) and promotes the quantification, resourceization and irreversibility of hazardous wastes.
To encourage, support research, development and diffusion of integrated use of hazardous wastes and hazardous waste control technologies.
Article 5
The executive authorities, such as district-level construction, planning, health, public safety, municipal administration, are responsible for monitoring the management of hazardous waste contamination environment within their respective responsibilities.
Article 6. Provincial authorities for the protection of the environment organize integrated planning with the relevant authorities for centralized disposal facilities, sites for hazardous waste throughout the province, with the approval of the Government of the Provincial People's Government, by provincial or relevant urban governments.
Encourage and support the investment of all sectors of society in the construction, operation of hazardous waste centralized disposal facilities and places. The disposal of hazardous wastes is subject to reimbursement services.
Chapter II Oversight management
Article 7. The provincial executive authorities for the protection of the environment shall notify the State of hazardous wastes on a regular or regular basis. The directory of hazardous waste in four Sichuan Province was developed by the provincial executive authorities for environmental protection and was published after the approval of the Government.
Article 8 containers and packagings for hazardous wastes and facilities for the collection, storage, transport, disposal of hazardous wastes must be established in accordance with relevant national provisions.
Article 9. Specific construction projects for storage, use and disposal of hazardous waste shall be subject to environmental impact evaluation in accordance with the relevant provisions of national and provincial construction projects for environmental protection management, and their pollution control facilities must be designed in parallel with the work of the subject matter, while at the same time.
Lands stored and disposed of hazardous waste require exploitation, and environmental impact assessments must be conducted and approved by the executive authorities for environmental protection in the city (States).
Article 10
Article 11. The movable units must be registered with the administrative authorities for environmental protection at the district level in accordance with the provisions of the Department of State and the Government of the Provincial People.
Changes in registration matters should be re-declared to the original registration sector by 15 years of change; changes are difficult to determine and should be added within three days of change.
Article 12 units engaged in the collection, storage, disposal of hazardous waste operations should be equipped with technical, site, equipment and pollution control capabilities that are adapted to their operation and apply to environmental protection administrative authorities in the city (State) above, in accordance with the relevant provisions of the State and the province. The units involved in the central disposal of hazardous waste operations are licensed by provincial environmental protection authorities.
Article 13 prohibits the non-operability of licences or the operation of hazardous waste collection, storage and disposal activities in accordance with the scope of the licence.
The units prohibit the delivery of hazardous waste or the collection, storage and disposal of units and individuals without a licence.
Article 14.
The hazardous waste operating unit terminated the operation of hazardous waste and must report to the licensee and properly dispose of the collected hazardous waste.
Article 15. Removal of hazardous wastes from this unit shall apply to the local environmental protection administrative authorities to complete the joint Hazardous Waste Transfers, which are compiled by the provincial environmental protection administrative authorities. There are fixed receipt units and contracts for long-term contracts with one year; there are different receipts, each contract shall apply for one year.
The transfer of hazardous wastes is linked to a single fifth unit, which is completed by the Hazardous Wastes removal unit, with the addition of chapter I, to be retained by UNDG I and the second to the Environmental Protection Administration, the third intermodal transport unit, the fourth intermodal transport unit, the fifth interception of environmental protection administrative authorities and the removal of environmental protection administrative authorities within 10 working days of the end of each year.
Article 16 units operating hazardous waste shall not receive hazardous wastes that are not compatible with the name, quantity, characteristics, patterns, packaging modalities, etc. of the transfer of the codings.
Article 17 strictly controls over the diversion of hazardous wastes outside the province's administrative region and the need for diversion of hazardous wastes as raw materials and energy reuses should be reported to the provincial executive authorities for environmental protection.
The import of hazardous waste by any unit from outside the country is prohibited.
Article 18 may occur in the collection, transport, storage, use and disposal of hazardous wastes or other sudden-onset incidents, and the relevant units shall establish appropriate response measures. In cases of pollution accidents or other sudden-on-scale pollution incidents, the relevant units must immediately take measures to prevent or mitigate pollution hazards, provide timely briefings to units and citizens who may be contaminated, and report to the environmental protection administrative authorities in the accident or in the area of the incident and other sectors exercising the authority to monitor management under the law.
Article 19 Persons directly involved in the collection, storage, transport, use and disposal of hazardous wastes should receive professional training, which may be performed by the party, subject to the qualifications of the examination.
Article 20 Environmental protection administrative authorities at all levels shall conduct monitoring inspections of activities such as the generation, collection, storage, use and disposal of hazardous wastes under their jurisdiction and shall be entitled to request information and to collect samples. The inspection units and individuals must provide information and samples, if any, if any.
Chapter III
Article 21, any unit and individual shall take measures to prevent contamination of the environment by hazardous wastes and to cooperate with the classification of hazardous wastes.
The provincial environmental protection administrative authorities should work in conjunction with the actual situation of hazardous waste collection, storage, transport, use, disposal, with the relevant sectors to formulate appropriate policy incentives to encourage, promote the quantification, resourceization and non-reliability of hazardous wastes.
Article 23 provides for the collection, storage, transport, use and disposal of hazardous waste sites, facilities, equipment, containers, packagings and other items, and must be processed through the elimination of pollution, to meet environmental protection standards and not to meet the standard prohibitions.
Article 24, when transporting hazardous wastes, should be in compliance with national regulations relating to the transport of hazardous chemicals and take measures to avoid the spread or spillover of hazardous wastes.
Article 25 Deal units should adopt cleaner production processes, reduce the generation of hazardous wastes and increase the overall utilization of hazardous wastes.
Article 26 Emission units should dispose of their hazardous wastes in accordance with the relevant national provisions, or be assigned to hazardous waste centrally disposed of facilities, sites and facilities for the disposal of hazardous wastes by their own units must be consistent with national standards and environmental protection authorities.
The end-of-service units are neither disposed of themselves nor transferred to hazardous waste centralized disposal facilities, sites disposed of by the executive authorities of the environment, and are being processed by designated units of the environmental protection authorities in accordance with the relevant national provisions. The cost of disposal is borne by the end-of-life unit.
Article 27 concerning the seizure of hazardous wastes in law enforcement must be disposed of in a manner consistent with environmental protection requirements; it is not possible to dispose of hazardous wastes to concentrate on disposal facilities, place disposal, and disposal costs are borne by the offender and the same people can grant appropriate support to the disposed.
Article 28 does not have a clear responsibility or the responsible person has been free of hazardous wastes that are not in a position to be responsible, and is funded by the executive authorities of the environmental protection authorities and disposed of in accordance with the relevant environmental protection provisions and standards.
Article 29 prohibits the dumping, storage, burning, cleaning or release of hazardous wastes in violation of laws, regulations and methods.
It is prohibited to confuse hazardous wastes into garbage and other wastes. It is prohibited to directly dispose of half-size or liquid hazardous waste by means of filling.
Article 33 The use of storage, burning and cleaning methods for the disposal of hazardous wastes must be consistent with the relevant national regulations, norms and standards.
Any unit and person are prohibited from intrusing the storage, disposal sites and facilities of hazardous waste.
Immediately after the completion of hazardous waste planting, the required closed measures must be taken.
The files of hazardous waste landed sites should be kept permanently.
Chapter IV Legal responsibility
In violation of this approach, there are one of the following acts, warnings by the administrative authorities for environmental protection at the district level, corrections and a fine of up to 10,000 dollars:
(i) After the declaration of changes in the registration of hazardous wastes, no restatement or restatement under this approach;
(ii) After changes in the scope and content of the operating licence provisions of hazardous waste operating with the licensee, no change was applied to the licensee for the processing of a change;
(iii) After the termination of the operation of hazardous waste units, it does not report to the licensee or dispose of hazardous wastes properly;
(iv) The units operating hazardous waste receive hazardous wastes that are not consistent with the contents of the Hazardous Waste Transfer Unit.
In violation of this approach, there are one of the following acts, warnings by the administrative authorities for environmental protection at the district level, corrective orders and fines of up to 30,000 dollars:
(i) To develop land that uses storage and disposes of hazardous wastes on its own initiative;
(ii) Resistance of hazardous waste-polluting environmental control facilities and facilities;
(iii) Expropriation, damage to the storage, disposal facilities and places of hazardous waste;
(iv) unauthorized dumping, storage, burning, cleaning or release of hazardous wastes;
(v) The direct disposal of semi-solid or hydro hazardous wastes by means of filling;
(vi) Dispersion or release of hazardous waste in transport.
Article 33 of the Act on the Environmental Control of Solidal Wastes in the People's Republic of China is punishable under article 68 of the Act on the Control of the Environment of Solid Waste.
Article 34, in violation of other relevant provisions of this approach, is punishable in accordance with the relevant provisions of the People's Republic of China Act on the Environmental Control of Solidal Wastes.
Specific criteria for administrative sanctions under the Act on Environmental Control of Solidal Wastes in the People's Republic of China and the scheme are being harmonized within the administrative region of the city (States) following the determination by the Government of the People's Republic of China.
Article 36 of the polluting environment of hazardous wastes monitors the abuse of authority by managers, toys default, to advocate for private fraud, to be administratively disposed of by their units or by superior authorities; and to hold criminal responsibility under the law.
Chapter V
Article 37 of this approach is implemented effective 1 January 2004.