Advanced Search

Tianjin Municipal Water Pollution Prevention And Control Measures

Original Language Title: 天津市水污染防治管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Health No. 14 of 7 January 2004)

Chapter I General
Article 1, in order to combat water pollution, protect and improve the environment, guarantee human health and promote economic and social sustainable development, establishes this approach in line with the relevant laws, regulations and regulations.
Article 2, this approach applies to pollution control of surface water and groundwater in rivers, lakes, water banks, channels, etc. within the city's administration.
Article 3 is responsible for the quality of the water environment in the Territory by the Municipal and District, the People's Government of the District and the Zenrich Economic Technology Development Zone, the SARS and the Committee on the management of the new technology industry parks, which should incorporate water environmental protection into national economic and social development plans, and take responses and measures to combat water pollution, and protect and improve the quality of the water environment.
Article IV governs the management of water pollution within the city's administration.
Environmental protection administrative authorities in district, district and zinc economic technology development areas, SARS and SARS (hereinafter referred to as zonal and district environmental protection administrative authorities) are being implemented in the area of water pollution control and management within their respective territories.
In accordance with their respective responsibilities, the executive authorities, such as Water, Agriculture, Municipalities, and the Government, cooperate with the Environmental Protection Administration in monitoring water pollution control.
Article 5. All units and individuals in this city have the responsibility to protect the water environment and have the right to monitor and measure pollution and damage to the water environment.
units and individuals who suffer directly from damage due to water pollution have the right to request the perpetrators to exclude damage and compensation.
Chapter II Oversight management
Article 6. The municipal environmental protection administration authorities, in conjunction with the relevant sectors such as the city's water-friendly sector, have developed a master control plan for water pollutant consumption for different periods of time, in accordance with the State's approved aggregate emission levels and the overall limit for the urban water industry, as well as the city's water environmental capacity, the level of socio-economic development.
The overall control plan for water pollutants should include a total of control regions, the type and total emissions of priority water pollutant pollutants, the need for emission reductions and time frames for cuts.
Article 7. Regional and district environmental protection administrative authorities prepare programmes for control of the total emissions allocated under the overall control plan for water pollutant consumption in this city, and report to the municipal authorities for environmental protection.
The executive authorities of the municipal environment are integrated into the implementation of programmes for the control of the overall focus of water pollutant areas, districts and zinc economic technology development zones, the SARS and the SARS, and the development of a total control programme for the control of pollutant pollutants in the city, followed by the approval of the commune.
The overall control of pollutant pollutants should identify units that need to reduce nutrients, the types and total emissions control indicators for each pollutant focus on pollutant polluters, the emission levels required for reductions and the time frame for cuts.
Article 8. The municipal environmental protection administrative authorities control the implementation of programmes in accordance with the overall focus of water pollutants in this city, and review the focus of pollutant emissions in the drainage units. In order to control the overall emission control indicators, a nuclear suffrage licence is granted; in excess of emission control targets, a time-bound governance is responsible for the duration of the period of time-bound governance. The units responsible for the period of time-bound governance must be completed, the duration of the governance period, the focus on water pollutant emissions has reached the overall control targets and the release of the effluent licence; the expiration of the period of governance, the focus on pollutant emissions still exceeds the overall control targets, and the release of their provisional polluting licences by the urban environmental protection administrative authorities and the issuance of a decision by the communes to hold their suspension or closure.
The new construction, alteration, expansion of emission-focused hydrochlorofluoropollutant projects should be subject to a focus on water pollutant emissions indicators, followed by the provision of environmental protection clearance procedures for construction projects. The water pollution control facility of the project must be qualified by the executive authorities of environmental protection and licensed by the municipal environmental protection authorities.
Emissions of pollutants must be strictly in accordance with the provisions of the efamation licence or a provisional release permit and the non-confirmation. In violation of the provision of emission pollutants, the time limit for the administrative authorities of the environmental protection is changed and may be fined up to 50,000 dollars, in exceptional circumstances, may be revoked by the municipal environmental protection administrative authorities for their release or provisional polluter licences; and for non-documented discharges, the procedures for the removal of their deadlines by the environmental protection administrative authorities, with a fine of up to 50,000.
This city introduces a system of priority water pollutant treatment, which is developed by the municipal environmental protection administrative authorities with the relevant sectors.
Article 9. Emissions should be made available to the executive authorities of the environmental protection, in accordance with the provisions, to carry out the registration process and to provide technical information on water pollution control.
Significant changes in the types, quantity, concentrations, discharges and emission patterns of pollutant emissions from nutrients should be declared to the environmental protection administrative authorities on 15 days in advance and to process the registration process.
In violation of the provisions of this article, the environmental protection administrative authorities are responsible for the conversion of their deadlines and may be fined up to 10,000 dollars.
Article 10. The sewage treatment facility needs to be repaired, removed or otherwise removed, and must be declared and justified in advance to the location's district, district environmental protection administrative authorities. The decision of the municipal or district authorities for the protection of the environment has been agreed or agreed upon within 30 days of the date of receipt of the declaration, and has been reviewed; the decision was not taken later than.
The sewage treatment facility shall affect the effectiveness or cessation of operation due to an unusual situation and shall report to the district, district environmental protection administrative authorities of the location within 48 hours of the incident.
In violation of the provisions of this article, the executive authorities of the environmental protection are responsible for the recovery of normal use or for the re-establishment of the deadline, with a fine of up to 100,000 dollars.
Article 11 focuses on the control of the emission units established by the implementation programme, which must be accompanied by the installation of monitoring equipment under the overall control of the country and the relevant provisions of this city. In violation of the provisions, the environmental protection administrative authorities are responsible for the conversion of their deadlines and may impose a fine of up to 10,000 dollars.
Article 12. Urban sewerage concentrates on the water quality of the facility and should meet the criteria for national or present pollutant emissions. The executive authorities of environmental protection should draw on the water quality of urban wastewater treatment facilities.
The operation of the urban wastewater concentration should be responsible for the water quality of the urban sewage concentration facility.
Article 13 governs the socialization of wastewater across the city.
Industrial wastewater emission units, with the consent of the municipal environmental protection administrative authorities, may be entrusted with industrial wastewater treatment facilities with industrial wastewater and industrial wastewater treatment facilities with industrial wastewater operating facilities.
In the case of units with industrial wastewater treatment facilities operating qualifications, after the inspection by the municipal environmental protection administrative authorities, they may be entrusted with the centralized treatment of industrial wastewater and operation of industrial wastewater treatment facilities.
In violation of the provisions of paragraphs 2 and 3 of this article, the municipal environmental administrative authorities are responsible for the conversion of their deadlines and fines of up to 3,000 dollars.
Article 14. Medical sewerage generated by health institutions and medical scientific research units shall be discharged by severe intoxication and treatment to meet emission standards set by the State and the city. In violation of the provisions, the environmental protection administrative authorities are responsible for the conversion of their deadlines to the process; there is no change to the record, with a fine of over 3,000 dollars.
Article 15. Emissions should be paid in accordance with national provisions; emissions of pollutant substances exceed national or present municipal emission standards, with the type and quantity of emission pollutantes. In violation of the provisions, the executive authorities of the environmental protection are penalized in accordance with the relevant provisions of national and present levies.
Article 16 Environmental protection administrative authorities have the authority to inspect and monitor the discharge units, and the inspection units should reflect the facts and provide technical information. The inspector is responsible for conservative secrets for the inspection unit.
A refusal to check on the ground or to make a false case may be given a warning or a fine of up to 1 million yen by an administrative authority for environmental protection.
Chapter III Prevention of surface water contamination
Article 17 The municipal environmental protection administrative authorities, together with the relevant sectors such as the city's water industry, have targeted the environmental functions and protection of the water body, in accordance with the environmental functions of the water body, and in the light of the classification of the water functional area to determine the quality of the implementation of the water quality standards, followed by the approval of the commune.
Regional, district environmental protection administrative authorities have established water quality standards for the territorial rivers, lakes, water banks and channels, in accordance with the environmental functional requirements and protection objectives of the water body, as well as the principles that do not affect the city's and neighbouring areas' rivers, water pools and water quality protection requirements, taking into account the delimitation of water functional areas in the water functional area, the identification of implementation of water quality standards, the application of the area of the location, the approval of the territorial Government and the preparation of the municipal environmental protection authorities.
Article 18
Article 19 of the Municipal Authority for Environmental Protection may, in conjunction with the relevant authorities, establish protected areas and report upon the approval of the Government of the city, take measures to ensure that the water quality of protected areas is in line with the prescribed water quality standards.
Article 20 regulates the control and management of drinking water sources, in accordance with the relevant provisions of national legislation, regulations and the Regulations on the Control of Pollution of Watercourses in the city of Zenin.
Article 21 shall be in compliance with the following provisions in the waters of the backed drinking water source, the watershed in the urban landscape and its environmental protection belts:
(i) Prohibition of the release of wastewater to the water body and the closure of the river's gates, dams, logans and gates must be closed;
(ii) Prohibition of new slackening;
(iii) Prohibition of the dumping of contaminated snow to water;
(iv) Prohibition of the production of fish and poultry;
(v) Prohibition of the placement of farmland asal water, ponds away from water;
(vi) Prohibition of various fishing operations;
(vii) Prohibition of the establishment of composts, feeding and garbage in environmental protection belts;
(viii) Strict restrictions on the construction of toilets within environmental protection belts and the need for construction must be agreed by the planning administrative authorities.
In violation of the provisions of subparagraphs (i), (iv), 5 (vi) and (vi) of the previous paragraph, the executive authorities of the environmental protection are responsible for the cessation of the offence, the period of time being converted to a fine of up to 30,000 dollars, in violation of the provisions of subparagraph (ii) of the previous paragraph, the executive authority of the environmental protection is subject to penalties in accordance with the relevant provisions of the construction of projects in the State and the city, and in violation of the provisions of paragraph (iii) above, the administrative authority responsible for the protection of the environment shall be liable to the extent of the penalties set out in subparagraph (b) below.
Article 2 prohibits new construction, expansion of construction projects that are not relevant to the protection of water resources in the waters of the backed drinking water source and its environmental protection belts. In violation of the provisions, the environmental protection administrative authorities are punished in accordance with the relevant provisions of the management of environmental protection projects in the country and in the city.
Article 23 should be in compliance with the following provisions in agricultural water water waters and water-sites in general:
(i) The setting of sewerage (a rain) water, with the consent of the river management and in accordance with the relevant provisions of the national and current construction projects for environmental protection management, can be implemented by the executive authorities of environmental protection;
(ii) The pollutant emissions should be in accordance with the water quality requirements of the waters in order to ensure the environmental quality of the fishermen;
(iii) In the event of the release of fish ponds to watersheds, no contamination of the water quality of the nanohydro and in accordance with agricultural irrigation standards may be included in the agricultural water basin.
In violation of the provisions of subparagraph (i) of the previous paragraph, the executive authorities of the environmental protection are punished in accordance with the relevant provisions of the management of environmental protection projects in the country and in the city; in violation of the provisions of paragraphs (ii) (iii) of the previous paragraph, the environmental protection administrative authorities are responsible for putting an end to the offence, the time period is being changed and fines of up to 3,000 dollars.
Article 24 gates, dams, gates and pumps should be strengthened to prevent the flow of low-functional water to high-functional water.
In the period of May 2009, the Commander of the Ministry of Prevention and Brazza has been drained by the movement control authority and the rainy water movement movement movement, and the municipal drainage of water management units should be closed in a timely manner, and the territorial district, district environmental protection administrative authorities are briefed on drainage.
Article 25 provides facilities such as the pipeline of sewerage, the transfer of sewerage from the river, the inhalation of the binbow, with units of which they must be monitored and kept regularly to prevent pollution of water. In violation of the provisions, an administrative authority for the protection of the environment is responsible for the cessation of the offence, the time period is being changed and can be fined up to $30,000.
Article 26 In violation of the provisions, an administrative authority for the protection of the environment is responsible for the cessation of the offence, the time period is being changed and can be fined up to $30,000.
Article 27 prohibits the release, dumping or removal of industrial waste, garbage and other wastes. In violation of the provisions, an administrative authority for the protection of the environment is responsible for the cessation of the offence and may impose a fine of up to 10,000 dollars.
Article 28 prohibits the diversion of contaminated items within the water body. In violation of the provisions, an administrative authority for the protection of the environment is responsible for the cessation of the offence and may impose a fine of up to 10,000 dollars.
Article 29 prohibits the storage, storage and waste of rivers, lakes, water banks, beaches and shores. In violation of the provisions, the environmental protection administrative authorities are responsible for the conversion of their deadlines and may impose a fine of up to 10,000 dollars.
Article 33 prohibits the release or dumping of ship pollutants, oil, garbage and manure.
The emissions of ships containing oil sewerage, living sewerage must be in compliance with the ship pollutant emission standards.
In violation of the provisions of this article, an administrative authority or a regulatory authority for the protection of the environment shall be responsible for the cessation of the offence and may be fined up to 10,000 dollars.
In the event of a water contamination accident caused by an sluggregation unit, immediate and effective measures must be taken to control and eliminate pollution, to notify units and individuals who may be contaminated in a timely manner, and to report to the district, district environmental protection authorities within 48 hours after the accident.
When ships cause water contamination accidents, they must be reported immediately to the management. As a result of the fisheries contamination accident, it is important to report immediately to the fishing management in the area where the accident occurs. After reports received from the management of air or fishing authorities, information should be provided immediately to the executive authorities of the environmental protection and timely investigations.
In violation of the provision for refusal, false or concealment of water pollution accidents, the environmental protection administrative authorities are responsible for changing their deadlines and may impose a fine of up to 10,000 dollars.
The environmental protection administrative authorities impose fines on the basis of the hazards and losses caused by water contamination. Of these, the economic loss was calculated at 20 per cent of direct losses, but the maximum should not exceed $200,000; the fine was calculated at 30 per cent of the direct loss, but not more than 1 million.
Article 32 prohibits the production, sale and use of products that severely contaminated the water environment and punishes them in accordance with the following provisions:
(i) The production of a national or present municipal order prohibiting the production of serious contaminated water environmental products, which are being rectified by the economic authorities; in serious circumstances, by the economic integration authorities, to report to the same-level people's Government to stop the production, suspension and closure, in accordance with the established authority;
(ii) The sale of the State or the city's explicit order prohibiting the sale of serious water-polluting environmental products, which are to be converted by the business administration and, in varying circumstances, by warning or by fine of up to 3,000 dollars;
(iii) The use of units used by the State or the city to explicitly prohibit the use of serious water-polluting environmental products by the executive authorities of the environmental protection of the environment, which, in varying circumstances, give warnings or fines of up to 3,000 dollars.
The city prohibits the production, sale and use of a directory of products that severely contaminated the water environment, which is made available to society after approval by the municipal authorities for environmental protection, the integrated authorities of the city's economy, the administrative authorities for the supervision of the city's quality technology and the authorities of the city's business in accordance with the State's requirements and the realities of the city.
Chapter IV Prevention of groundwater contamination
Article 33 prohibits the use of deep wells, wells, pits, holes, holes, top-grounds for engineering emissions, dumping of wastewater containing toxic pollutants, sewerage and other wastes; all types of drillings that are reported to have been carried out by the user units and guaranteeing the quality of the wells and preventing the interconnection of groundwaters.
In violation of the provisions of the preceding paragraph, the environmental protection administrative authorities are responsible for changing their deadlines, with a fine of up to 20,000 dollars for emissions, dumping of sewerage or other wastes, and dumping of wastewater containing toxic pollutants.
Article 34 prohibits the use of intermittent rivers and dumped rivers as channels of humiliation. In violation of the provisions, an administrative authority for the protection of the environment is responsible for the cessation of the offence, a period of time being changed and a fine of up to $30,000.
Article XV prohibits the use of sequencing emissions from industrial wastewater that does not meet emission standards or sewerage.
In violation of the provisions of the preceding paragraph, the environmental protection administrative authorities are responsible for the conversion of their deadlines, with a fine of up to 1 million dollars for the use of movable means of discharge of sewerage containing sewerage; and a fine of up to $20,000 for industrial wastewater that does not meet emission standards.
Article XVI uses ponds to deal with industrial wastewater and living sewerage and must take measures to prevent it. In violation of the provisions, the environmental protection administrative authorities are responsible for the conversion of their period of time, with a fine of up to 1 million dollars for the use of cereals, ponds for the treatment of sewerage, and for the use of cereal measures, ponds for industrial wastewater.
Article 37 prohibits activities such as the use of sewage irrigation in protected areas containing hazardous pollutants, spraying and high residual pesticides. In violation of the provisions, an administrative authority for the protection of the environment is responsible for the cessation of the offence and may impose a fine of up to 10,000 dollars.
Article 338 sheds light on and transcends of exploration works by aquifers, which must be strictly structured in accordance with the relevant normative requirements. In violation of the provisions, the Environmental Protection Administration or the Waterli Administrative Authority are responsible for putting an end to the offence, the time period is being changed and can be fined up to $30,000.
Article 39 prohibits the release of toxic waste and pollutant residues in the conditions of intrusion and rain prevention measures. In violation of the provisions, an administrative authority for the protection of the environment is responsible for the cessation of the offence, a period of time being changed and a fine of up to $30,000.
Article 40. The water quality of drinking water supplied by artificial backsup should be in line with water quality standards for drinking water and be approved by the sanitary administrative authorities.
Chapter V
Article 40 of this approach includes the clean-up facility for industrial wastewater, integrated use of wastewater, reuse and closed-circuit cycle facilities, urban sewerage facilities, medical sewage treatment facilities, hotels, catering facilities.
Article 42 refers to the “protected environmental belts of back-to-water water source waters and urban landscapes” in this approach to the area of greening or along the rivers on both sides of the bridges and rivers, where no greening belts or rivers have been constructed or have not been along the river's road to the nearest building or municipal construction facility at the river's side.
Article 43
Article 44 The Water Pollution Management Scheme (No. 25 of the Order of the Government of the City of 28 July 1994) was also repealed.