Advanced Search

In Shaanxi Province, The Public Health Emergency Ordinance Implementing Measures

Original Language Title: 陕西省《突发公共卫生事件应急条例》实施办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Act No. 92 of the People's Government Order No. 92 of 11 February 2004 (Act dated 1 April 2004)

Chapter I General
Article 1 provides for the implementation of the State Department's Emergency Regulations on Emergencies in Public Health (hereinafter referred to as the Regulations) and develops this approach in line with the practice of the province.
In the aftermath of a sudden public health incident (hereinafter referred to as a health emergency), the Government of the Provincial People and the Government of the People's Republic and the Government of the People of the District, where a sudden incident occurred, should establish a Ministry of Emergency Response for Health Emergencies, which is headed by the main leaders of the people's Government, to direct the emergency response to health emergencies in the current administration.
Provincial, municipal, district and district government health administration authorities specifically organize investigations, controls and medical treatment of emergencies.
Article 3. Governments of more people at the district level should include funding for emergency response to health emergencies in the current financial budget.
The Government of the province has provided the necessary financial support for emergency response to health emergencies in poor areas of the economy.
Article IV. The authorities, groups, business units, other organizations, community resident councils and village councils within the province's administration should establish a system of responsibility for the prevention and emergency response of health emergencies in accordance with the unity of deployment and requirements of the local people's Government and the Ministry of Health Emergency Response.
Article 5 grants, incentives and pension schemes for health-care and other personnel involved in emergency response to health emergencies have been developed by the provincial financial, health and other relevant sectors in accordance with national provisions.
Chapter II
Article 6. The Government of the Provincial People's Government, in accordance with the National Health Emergencies Emergency Prepared by the Ministry of Health, developed emergency preparedness cases in the province, in the light of the actual state.
In accordance with the emergency response to health emergencies developed by the Government of the High-level People's Government, the establishment of health emergencies in the current administrative region was preceded by the approval of the Government of the people at the highest level.
Article 7
Article 8
Article 9. The Government of the people at the district level should develop and improve implementation programmes for the monitoring and early warning systems of the current administrative regional health emergencies, as required by the establishment of a national system for the prevention of health emergencies, and ensure their normal functioning.
More than the people at the district level are responsible for the day-to-day monitoring of health emergencies.
Article 10 Governments of people at the district level should form a health emergency response team consisting of medical, clinical and health test personnel, establish a rapid response mechanism and enhance the capacity to respond to emergencies.
Article 11. The municipalities should set up specialized psychiatric hospitals that are adapted to the needs of the disease prevention and treatment of infectious diseases or designated medical institutions with the conditions and capabilities for the prevention of infectious diseases; and the Government of the county can establish the required communicable diseases in a comprehensive medical body with conditions.
The provincial-level people's Government should strengthen the building of communes, town hygienic houses and village health to enhance its ability to respond to sudden health emergencies.
Article 12. The Government of the people at the district level should strengthen the building of the first-aid health network system.
Towns in the area should establish emergency medical centres, and district and district levels should establish emergency medical stations.
Article 13, the Government's health administration authorities in the districts should establish a pool of experts in the areas of preventive medicine, clinical medicine, experimental technology, and a reserve of technical personnel for emergency guidance on health emergencies.
Chapter III Reports and information dissemination
Article 14. Governments at all levels should establish a network of information on reports of health emergencies, enhance information reporting, communication, evaluation, and establish information reporting systems for sound provinces, municipalities, districts, towns, streets and community and village levels.
Article 15 After the health emergencies, the Government of the people at the district level should report in a timely manner in accordance with articles 19, 20 of the Regulations.
During the outbreak and prevalence of infectious diseases, the sanitary administrative authorities of the Government at the district level should introduce the day-to-day reporting system and the zero-reporting system for the epidemic.
Article 16 states one of the circumstances set out in article 19, paragraph 3, of the Regulations, that the health administration authorities of the urban, district and territorial Government should be informed by the Government's health administration authorities in neighbouring areas; and that the health administration authorities of the people at the district level receive briefings from the Government's health administration authorities, or the people's Government's health administration authorities in neighbouring areas, should report promptly to the people's Government.
Article 17
Chapter IV Emergency response
In the aftermath of the health emergencies, it is necessary to initiate a pre-emption of health emergencies throughout the province, to make recommendations by the provincial Government's health administration authorities to report to the Government of the province and to report to the Department of State; to establish district, district and district levels, to initiate health emergencies, and to make recommendations by the health administration authorities, to report on the decisions of the current people and to report to the Government at the grass-roots level.
Following the launch of the emergency response case, the relevant sectors and units of the Government of the people in the area of health emergencies should be subject to the uniform command of the Ministry of Emergency Responses to the health emergencies incident, in accordance with the responsibilities set out in the case.
In accordance with the need for emergency response to health emergencies, the Ministry of Health Emergency Response Command has the authority to decide, by law, the following measures:
(i) Dispersion, separation or movement of persons;
(ii) Health declaration of personnel, health inspection or medical observation;
(iii) Constraint or prohibit the organization of large-scale activities;
(iv) The temporary closure of public places;
(v) Resistance, suspension and suspension;
(vi) Urgently mobilize and recruit personnel, materials, transport tools and related facilities, equipment;
(vii) Harmonization of medical resources, such as medical equipment, medicines, equipment, health technicians, medical scientific research results;
(viii) Measures to control food and water sources;
(ix) The embargo on infectious diseases;
(x) Control of suspicious material and waste financing in communicable diseases;
(xi) Other necessary measures.
The measures set out in the preceding paragraph were lifted and were made available in a timely manner by the competent organ.
In the aftermath of the health emergencies, the health-care institutions that have been notified should immediately provide on-site relief and medical treatment to patients who have been affected by the health emergencies. Inadequate medical care, the local Government's health administration authorities should report on a timely basis to the Government's health administration authorities, and the Government's health administration authorities should immediately send medical care.
In article 22, medical institutions at all levels must receive medical treatment for persons who have been sick by sudden health emergencies and are responsible for the first. The cost of treatment is implemented in accordance with the relevant provisions of the State and the province.
Article 23 Medical institutions for the treatment of persons affected by infectious diseases and persons suspected to be affected by infectious diseases should establish clean zones, semi-polluting zones, contaminated areas, as required by the State for the treatment of infectious diseases and specialized diseases. Medical garbage should be treated with strict hygiene and integrated treatment.
Article 24: In the event of outbreaks of infectious diseases, communes, the Government of the town, the street office and the Community Residential Commission, the Villagers' Commission should organize activities such as the collection and reporting of sanitary information, the segregation and control of persons, the recurrent poisoning of public places and the promotion of scientific knowledge.
Sections such as railways, transport, civil aviation, testing and quarantine should take urgent measures to implement sanitation against transport tools and their means of delivery, goods and vectors in the epidemic area, and to ensure the timely delivery of medical and medical care equipment required for emergency response to health emergencies, treatment of medicines, medical equipment, etc.
Chapter V
The emergency response to health emergencies is the responsibility of the people at all levels. More than the people's governments at the district level should organize health emergencies in the sectors and units concerned.
In the aftermath of the health emergencies incident, the following functions should be performed by the Ministry of Health Emergency Response at the district level:
(i) Command the immediate arrival of the relevant sector personnel and take the corresponding control measures;
(ii) Mobilization of health-care institutions to carry out work on rescue;
(iii) Organizing a pool of health-care institutions, monitoring institutions and scientific research institutions to undertake relevant scientific research;
(iv) The development, publication and release of announcements of emergency measures;
(v) To monitor and guide health emergencies in the current administration area.
Article 28 Principal responsibilities for health administrative authorities in emergency response to health emergencies are:
(i) To make recommendations on the feasibility of triggering emergency treatment of health emergencies and to issue health emergencies as appropriate by law;
(ii) Investigation, prevention and enforcement oversight of health emergencies;
(iii) Organizing, directing medical institutions and disease-prevention agencies for health emergencies and implementing preventive measures;
(iv) Organizing technical workshops on emergency response to health emergencies to promote advanced and applicable medical health technologies.
Article 29 is responsible for the organization of funding for emergency response to health emergencies and for monitoring the use of funds.
Article 33
(i) Responsible for medical institutions, medical observation sites, sanitary sites and the implementation of security management in the sanitary quarantine region;
(ii) To assist the health administration authorities and relevant institutions in the implementation of the embargo, control and separation by law;
(iii) Persons who interfere with emergency treatment of health emergencies and the normal medical order are treated by law.
Article 31 governs the centralization of medical wastes that have been poisoned in disease prevention agencies, medical institutions, medical observation sites and sanitary sites.
In article 32, the civil administration authorities are responsible for social donations, relief and burial work in emergency response to health emergencies.
Article 33 regulates the supervision of the executive authorities of drug control, medical equipment, medical protection supplies, and organizes research and development of related medicines, equipment.
Article 34 Economic and trade administration authorities are responsible for organizing the coordination of medical equipment, medical equipment, medical protection supplies, production, supply and storage of toxic products for emergency response to health emergencies.
Article 33XV of the Ministry of Education is responsible for the report on health emergencies in schools, the briefing, and the consequent management measures taken against students in the aftermath of the health emergencies incident, in collaboration with the health administration authorities, health monitoring bodies and disease prevention agencies.
Article XVI promotes the coordination of media coverage of health emergencies, the promotion of scientific knowledge for emergency response, the publication of public advertisements and the coverage of information issued by health administration authorities in accordance with the provisions.
Article 37 provides for emergency treatment of health emergencies, in accordance with their respective responsibilities, in the sectors of business administration, quality technical supervision, prices, construction, agroforestry, water, railway, transport, civil aviation, testing, quarantine, labour and social security.
Chapter VI Legal responsibility
Article 338, the Government of the above-mentioned population and its health administration authorities, other relevant departments and health-care institutions, are held accountable in accordance with the relevant provisions of the Regulations and this approach.
In the context of the emergency treatment of health emergencies, the relevant units and individuals have one of the following acts, which are governed by the law, legislation and regulations, and which are punishable by law by the public security authorities in violation of the provisions of the security administration, and are suspected to be transferred to the judiciary by law:
(i) Obstacles to the implementation of the mandate of staff members in emergency response to health emergencies;
(ii) To deny access to health emergencies by the health administration authorities or by specialized technical agencies designated by other relevant departments, or to survey, sampling, technical tests;
(iii) Staff who are responsible for emergencies refuse to accept the task of doing so by reasoning delays, unauthorized departures or merging;
(iv) The denial of medical examination and treatment;
(v) To reject the uniform movement control movement control of the Ministry of Emergency Response for Health Emergencies;
(vi) Other violations of health emergencies.
Article 40 rumours, price, sanitation, quality technical supervision, pharmaceutical surveillance, etc., in the event of health emergencies, and in the case of suspected crimes, the transfer of justice to the judiciary is punishable by law.
Chapter VII
Article 40