Advanced Search

Tianjin City, Tianjin Municipal People's Government On The Revision Of The Decisions Of The Administrative Measures For The Protection Of Power Facilities

Original Language Title: 天津市人民政府关于修改《天津市电力设施保护管理办法》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted by the 30th ordinary meeting of the People's Government of the city of Zenin on 21 June 2004 No. 83 of 30 June 2004 by the Order of the People's Government of the city of Zenin, which came into force on 1 July 2004)

The Government of the city has decided to amend the “Management of Electrical Facilities in the city” (No. 79 of the 1997 People's Government Order) as follows:
Article 13 should be amended to read: “No unit or individual shall be permitted to carry out a break-out operation within 300 metres of distance facilities (i.e., a direct line distance). The special needs must be carried out in the event of a break-out operation, which should be reported to be carried out in accordance with the laws and regulations of the State concerning the operation of the explosion, preventive measures to ensure the safety of electricity facilities and with the written consent of the local power facility property units.”
Article 14, paragraph (v), was amended to read: “(v) excavate and construct buildings on the dam (ground)”.
Article 15, paragraph (iii), was amended to read: “(iii) connecting electrical equipment in electricity line facilities or establishing electricity, communications, radio and television lines and other facilities”.
Article 16, paragraph (iv), was amended to read: “(iv) plantations that endanger the safety of electricity facilities”.
Delete Article 19.
Article 22, paragraph 2, was amended to read: “The new construction of air power lines shall not exceed the storage of flammable and flammable items warehouses; in general, it is not possible to cross homes and, in particular, the construction of electricity should take security measures and reach agreement with the relevant units or individuals”.
Article 24, paragraph 2, was amended to read: “Instructions for the relocation of electricity facilities for railways, roads and urban construction are to be paid by construction units in accordance with the relevant provisions”.
Article 27 was deleted.
Article 35, paragraph 1, was amended to read: “The parties' administrative penalties imposed on the electricity authorities may apply for administrative review in accordance with the law and may also be prosecuted before the People's Court”.
The relevant articles are structured and modified accordingly.
This decision has been implemented effective 1 July 2004.
The Safeguarding of Electrical Facilities in the city of Zanzi was re-published in accordance with the respective amendments to this decision.

Annex: Handzin Urban Power Facilities Protection Management (Amendment (2004))
(Adopted by the Government of the city of 11 August 1995 by amending the publication on 26 August 1997 by the Government of the people of the city, on 30 June 2004, in accordance with the decision of the Government of the city to amend the management of electricity facilities in the city of Zanzi city)
Chapter I General
Article 1, in order to guarantee the smooth conduct of electricity production and construction, to maintain public safety and to promote economic and social development in the city, and to develop this approach in the light of the Regulations on the Protection of Power Facilities issued by the Department of State (hereinafter referred to as the Regulations) and the relevant provisions.
Article II applies to the protection of electricity facilities already constructed and built within the city's administration.
Article 3. Protection of electricity facilities, in line with the principle of combining electricity authorities, the public security sector and the people, promotes education, strengthens the prevention and punishment of the law.
Article IV. Power facilities are State property and are protected by national law. Any unit and individual have the obligation to protect electricity facilities and to refrain from endangering the safety of electricity facilities and to put an end to harm and damage to electricity facilities.
Article 5 provides for regional responsibility for the protection of electricity facilities, and all levels of government are required to guarantee the safety of electricity facilities in the area under their jurisdiction.
Chapter II Organizational and responsibility
Article 6. Leadership for the Protection of Power Facilities has been established by the municipalities and territories, as well as by the heads of the same-level people's government in the sectors such as electricity, public safety and security, to harmonize leadership and coordinate the protection of electricity facilities in this administration. The Agency for the Protection of Power Facilities is based in the same-level power authority responsible for the day-to-day work of the Authority.
The main responsibilities of the Leadership Organization for the Protection of Power Facilities at all levels are:
(i) To study the protection of electricity facilities deployed in the present administration;
(ii) Identify, coordinate the responsibilities and relations of the relevant sectors in the protection of electricity facilities and address the major issues in the protection of electricity facilities;
(iii) To guide and monitor the work of the leading organization of the lower-level electricity facility;
(iv) To recognize and reward units and individuals that make significant achievements in the protection of electricity facilities.
Article 7.
(i) Oversight, inspection of the implementation of the Regulations and related provisions and methods;
(ii) Advocacy for the protection of electricity facilities;
(iii) The establishment of public-private organizations with relevant departments and units to develop and implement the responsibility to protect electricity facilities;
(iv) Security of electricity facilities with the public security sector;
(v) To put an end to, investigate violations of the Regulations and related provisions and methods.
Article 8. The public security sector at all levels is responsible for investigating cases of destruction of electricity facilities and theft, looting of electricity facilities.
Article 9 communes, the Government of the Towns has established a mass-protected power facility to set up a mass escort.
The responsibilities of mass escorts are:
(i) The protection of electricity facilities in accordance with the Regulations and the relevant provisions and methods;
(ii) Execution of electricity facilities in the sub-region area to ensure the safety of electricity facilities;
(iii) To find immediate cessation and reporting on local public safety authorities or the electricity sector, to protect on-site and to monitor the perpetrators;
(iv) To report to the local electricity sector in a timely manner on the hidden impact on the safety of electricity facilities;
(v) Publicizing the protection of electricity facilities along electricity lines;
(vi) To assist the authorities in identifying cases of destruction of electricity facilities.
Chapter III Protection target and region
Article 10 Protection of electricity facilities means:
(i) Electrical plants, heat plants, movement control plants, transformative power stations, closed stations and power generation, conversion, movement control facilities and subsidiary facilities;
(ii) Air power lines, leathers and subsidiary facilities;
(iii) Electrical cables, electrical cables and subsidiary facilities;
(iv) Transpressors and subsidiary facilities on electricity lines;
(v) Various power markers and subsidiary facilities;
(vi) Various types of construction of electricity facilities and dedicated roads, bridges and subsidiary facilities.
Article 11. The area of electricity facilities protection means:
(i) In the general area, there is an extension of a range of areas from the line to the two sides. The extensions of the two sides of the different ITU line are as follows:
Electricity intensity
1 P-5, 1 P-4, 1 P-3,a 1 P-2,a 1 P-2,a 1 P-2,a 1 P-2,a 1 P-2,a 1 P-2,a 1 P-2,a 1 P-2,a 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2,a 1 P-5, 1 P-3,a 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2, 1 P-2,b
35 - 110 Voin 10
240
2,500
(ii) In areas such as plant mines, towns and villages, the area created by the distance from the level of security of the buildings has been added by the line line line line line line line line line line line. The level of safety distances from buildings in the context of the calculation of the maximum diametery is as follows:
Levels of electrical safety
1.0 m
1-10 m
3.0 m
4.0 m
5.0 m
2,500
(iii) The protected area of underground cables is the area generated by 0.75 m on both sides of the route. The protected area of submarine cables is generally 2 nautical miles (100 metres in ports) on the two sides of the route; the protected area of the river is generally not smaller than 100 m from the two sides of the route (the small rivers are generally not smaller than 50 m).
(iv) Regions developed by electric power plants, heat plants, transformers, oils, cholera, and 1.5 metres on both sides of the heat pipeline;
(v) Electrical plants, heat plants, movement control plants, transformative stations and their subsidiary facilities walls and extend to three metres outside the perimeter;
(vi) The base protected area of the quat and La line is 35 kidnapped, which extends 5 metres from the base to the surrounding area, 2 metres from the base area; 110 kidnapped from the base to 10 metres around the base area and 3 metres from the sea.
Chapter IV Protection of electricity facilities
Article 12 Electrical authorities should establish uniform specifications in the area where the air power line transcends the population, the frequent areas and vehicles of personnel activity, the mechanical passage of air power lines is easily accidental.
No units or individuals shall carry out explosive activities within 300 metres of distance facilities (i.e. a direct line). The special needs must be carried out in the event of a break-down operation, which should be carried out in accordance with the State's legal regulations governing the operation, preventive measures to ensure the safety of electricity facilities and, with the written consent of the local power facility property unit, can be reported to be carried out by the relevant government management authorities.
No units or individuals shall be involved in the following facilities that endanger the power plants, heat plants, transformers and closed stations:
(i) Disturbation of the production order of power plants, heat plants, transformative power stations, or movement, damage to power plants, heat plants, transformers, closed stations for production facilities, equipment and safety production signs;
(ii) In areas where electricity plants, heat plants are used to channel water, desperate pipelines, diameters to extend 3 metres to the two sides, unauthorized access, exhumation, sing, storing, drilling, burial, other excavations, construction of buildings, dumping of garbage mines, and discharge of liquids and other wastes containing acid, salt, etc.;
(iii) Damage or sealing power plants, heat plants, transforming power stations, specialized railways, roads, terminals and roads;
(iv) In the area of power plants, heat plants, transformers and walls of transforming power stations to extend 3 metres outside the region, slots, private buildings, excavations and burning of cereals, foams, timber, oils, etc.
(v) Explore and construct buildings on the dam (ground).
No unit or individual shall engage in the following acts against the power line facility:
(i) shooting or throwing objects at electricity line facilities;
(ii) In the area where the linear line of electricity lines extends 300 metres to the two sides;
(iii) Linking electrical equipment at electricity lines facilities or the establishment of electricity, communications, radio and television lines and other facilities;
(iv) Oriental access to the power line, or the use of the quanta and the cranes of livestock, hiding objects, reaching agricultural crops;
(v) In the area of legitim and arsenal protection of electricity lines, in the area of unconstitutional acts listed in article 14, subparagraph (ii), of this approach;
(vi) Construction of roads between the pyrethos and the Raline or the quantification;
(vii) Dismoval of pyretha and latitudes on electricity lines or permanent symbols and symbols of mobile, damaged electricity lines.
Article 16 shall not engage in any unit or individual in the area of the protection of the air power line:
(i) Removal of flammable, easily explosive items under article 14, subparagraph (iv), of the scheme, dumping of waste, such as garbage, mines, which affect the safe supply of electricity;
(ii) Build kilns, burns, fires or burning of residues;
(iii) The construction of buildings and the removal of fish ponds, water tanks;
(iv) Plans that endanger the safety of electricity facilities.
Article 17 shall not plant trees in the protected area of underground electricity cables or conduct under articles 14, subparagraphs (ii) and (iv) of this scheme.
Article 18 provides for the protection of communication lines and subsidiary facilities by electricity authorities, in accordance with the provisions of the Department of State and the Central Army relating to the protection of communication lines.
Article 19 contains the sale of obsolete electricity metal materials, and the fact that the owner is required to present a letter and his/her resident identity card indicating the origin, quantity, specifications and etc. of obsolete electricity metal material; and the personal sale of obsolete electricity materials and the identification of their own residents. The acquisition unit shall register the number of resident identification cards and retain the letter.
Article 20 provides that the urban and rural planning sector, when approving projects such as the home base, the building of land, should generally avoid the opening of air power lines, electricity cables, etc.
Chapter V
Article 21 Electricity lines and communication lines and other lines are not mutually hindered. When new construction lines, pipelines are paralleled or cross-border, the new construction units should consult with the original lines and the management units of pipelines in accordance with the relevant national provisions and conclude agreements before they can be constructed.
The new air-conditional power route shall not exceed the area of storage of flammable and easily explosive items warehouses; in general, it is not possible to cross homes and special circumstances need to cross homes, and electricity-building enterprises should take security measures and reach agreement with the relevant units or individuals.
Article 2 Where trees are to be planted in the area of electricity-building and air-line protection, the plant units, with the consent of the electricity authorities, can grow low-lying trees and will be responsible for the repairs and maintenance of the distance between tree height and line.
The construction of an air power line should, to the extent possible, avoid the passage of urban parks, greenfields that must be outdated, and the power-building unit should have the consent of the parking sector and be approved by the urban planning sector, paying attention to areas where excellence and the concentration of the cruise population are avoided.
The safety distance between the arable power line and trees after the most arc vertical and top wind is implemented in accordance with national laws, regulations and related provisions.
Article 23 provides for the removal of buildings and other facilities and the removal of trees due to the construction, alteration and expansion of electricity facilities, as well as for the construction of electricity facilities, in accordance with the relevant provisions of the State and the city, and a one-time compensation for the units or individuals concerned.
Because of the relocation of electricity facilities due to rail, road and urban construction, the construction unit pays the required relocation costs in accordance with the relevant provisions.
Chapter VI
Article 24 provides recognition or material incentives to one of the following acts:
(i) To test and denounce acts of destruction of electricity facilities or looting, theft of electricity facilities;
(ii) The fight against the destruction of electricity facilities or the looting of power facilities and theft of electricity facilities effectively prevent accidents;
(iii) The discovery of power facilities to report to the electricity sector in a timely manner and to avoid major accidents;
(iv) The fight against natural disasters for the protection of electricity facilities;
(v) Other notable achievements to maintain the safety of electricity facilities.
Article 25, in violation of article 13, article 14, article 15, article 16, article 17, but has not been caused by damage to electricity facilities, shall be stopped by the electricity authorities and responsibly, in violation of this provision by 1000 dollars in non-operational activities, and in violation of this provision by fines of up to 3,000 dollars of proceeds of violation of the law, with less than 1 million fines for the non-violent proceeds, and the damage to the electricity facility shall also be compensated.
Article 26 builds in the area of air power lines, electricity cable protection and is not correct within the limits of the period of time, with the exception of the sanctions imposed by the power authorities to apply to the People's Court for the mandatory removal of its illegal buildings, and the costs are borne by all persons in the conflict.
Article 27 punishes the unlawful acquisition or sale of electricity facilities in violation of article 19 of this approach, in accordance with the relevant provisions of the State and the city.
Article 28 punishes the public security sector in accordance with the provisions of the People's Republic of China Regulations on the Safety and Security of the People's Republic of China, which constitutes an offence and is criminalized by the judiciary.
Article 29, in violation of the Regulations and the relevant provisions and methods, causes loss of the unit and civil economy or loss of personal life, and assumes civil legal responsibility by those responsible for violations.
Article 31 Staff of the electricity authorities shall make an initiative to present administrative law enforcement documents when exercising their executive authority under the law.
Article 31 The treatment of compensation and fines must be reported to senior power authorities.
Sections and individuals that violate the Regulations and the relevant provisions and this approach shall be paid compensation and fines within 15 days after they are notified by the power authority for compensation, fines. The payment of compensation was delayed by 5 per cent per day, with a fine of 3 per cent per day.
Article 33 imposes administrative penalties on the power authorities by the parties, which may be subject to administrative review by law or to prosecution by the People's Court.
The parties did not apply for reconsideration, non-execution and enforcement of the sanctions decisions, and the power authorities that had made administrative sanctions applied to the People's Court for enforcement.
Chapter VII
Article 34 of this approach is implemented effective 1 July 2004.