Advanced Search

Tianjin, Tianjin Municipal People's Government On The Revision Of The Decisions Of The Management Of Coastal And Wetland National Nature Reserve

Original Language Title: 天津市人民政府关于修改《天津古海岸与湿地国家级自然保护区管理办法》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted by the 30th Standing Committee of the People's Government of the city of Zenin on 21 June 2004 No. 41 of the Order of the People's Government of 29 June 2004 and published as of 1 July 2004)

The Government of the city has decided to amend the natural protected areas management approach at the national level of the zinc coast and wetlands (No. 15 of the 1999 People's Government Order) as follows:
Amending article 13, paragraph 1, paragraph 2, as follows: “In the core area of protected areas engaged in activities such as scientific research relating to the subject of protection, the approval of major scientific research projects at the national level must be held, in advance, to be submitted to the protected area's management bodies and, subject to approval by national ocean administrative authorities.
In protected zones, activities such as scientific research involving the protection target must be in possession of approval documents for major scientific research projects at the provincial level, which may be carried out with approval by the municipal ocean administration authorities.
In article 13, an increase in paragraph 5 reads as follows: “Organization of aliens into protected areas for activities under paragraph 3 of this article shall establish confidential measures”.
This decision has been implemented effective 1 July 2004.
The Zingu coastal and the natural protected areas management approach at the national level of the wetlands were released in accordance with the relevant amendments to the present decision.

Annex: approaches to the management of natural protected areas at the national level of the zingu coast and wetlands (as amended in 2004)
(Adopted on 23 July 1999 by the Government of the city on 29 June 2004 in accordance with the Decision of the Government of the commune to amend the management of natural protected areas at the national level of the zinc coast and wetlands)
Article 1 establishes this approach in the light of the Regulations of the People's Republic of China on the Conservation of Nature (No. 67) and the relevant laws, regulations and regulations, in order to strengthen the management of the natural protected areas at the national level of zinc and wetlands (hereinafter referred to as protected areas).
The second protected area is the country-level type of ocean that has been established with the approval of the Department of State, with the cherished shores and the natural environment of wetlands and their ecosystems as the main protection and management target.
Article 3 protects protected areas are not continuum, open, and consists of the Berm region and gar beaches, wetlands. The scope of protected areas involves parts of the Hann, neighbourhoods, Grandports, Nimba, Oriental Zone, and zinan areas. Specifically:
In the area of the Berm, 6,1000 metres of bandwidth and three of the rectangular areas are covered. The regional scope of the tape is 500 metres on both the central line, and its way to the centre line line coordinates is naked (11747'10'E, 39 08'40'N'N) - the young (117 46°10'E, 39°07'20'N); the Torono River (117388'30'E, 38° 53'30'N) - the Shall (1736° L'E'E'30, 30) (17° 28'10'E, 385858'36''N) - Upguin (117° 29'29'15''E, 38° 49''''N); brick (117° 1950'E, 39° 111'N) - Choi (117°19-E'15'N) - 39 ° 39 04'15'N'N; new river (11719° 30-2005) The central points in the matrix area are: Grand Sang (117°18'E, 38° 40'N), Shabow (117°21'30'E, 38° 39 of the'40'N) and corross (117°15E, 38°34'N), regional scope is extended by the Centre to 500 metres east and south.
The garaches, wetlands region consists of the Delta region consisting of the new river, the tiny and the satellite river. Its borders are: 117° 25'E, 39° 26'N) - Zan (11749'E, 39° 26'N) - Chuaburg (117° 49'E, 39° 10'N) - North pond (11743''E, 39° 06'N) - Leany (117°32.5'E, 39° 16.5'N) - Crea city (11725'E, 39° 16.5'N).
Article IV defines protected areas as core areas, buffer zones and experimental areas.
The distinction between core areas, buffer zones and experiments should be established.
Activities undertaken within protected areas shall apply.
Article 6
The day-to-day management of protected areas is the responsibility of the Native Protected Areas Management Service (hereinafter referred to as protected area management) at the national level of the zinc coast and the wetlands.
(i) Implement legal, regulatory and policy provisions of the State and the city relating to the natural protected areas of the oceans;
(ii) Implementation of the overall construction planning and annual plan for protected areas;
(iii) Development of the management systems of protected areas;
(iv) Work on scientific research and monitoring and surveillance of the ecological environment of protected areas;
(v) Domestic and international communication activities for protection and management;
(vi) The development of archival information on protected areas and awareness-raising activities;
(vii) Other management of protected areas.
Article 7. Relevant sectors such as environmental protection, minerals, agroforestry, public safety, water production, land, planning and water conservation should be co-ordinated in the management of protected areas in accordance with their respective responsibilities.
Article 8. Districts in protected areas and the territorial governments should strengthen their leadership in the management of protected areas, which should be aligned with the management of protected areas by the protected area administration.
Any units and individuals in Article 9 have the obligation to protect natural resources and the natural environment and have the right to examine and prosecute units and individuals that destroy and intrus the protected areas.
Article 10 The city's marine administrative authorities and protected area management agencies can receive donations from national and international organizations and individuals for the construction and management of protected areas in accordance with the relevant provisions of the State and the city.
Article 11. The municipalities and territories, and the people's governments should provide recognition or incentives to units and individuals that make a significant contribution in the management of protected areas and related scientific research.
Article 12
Article 13 engages in activities such as scientific research relating to protected subjects in the core areas of protected areas and must hold approval documents for major scientific research projects at the national level, apply in advance to the protected area's management bodies for the submission of activities plans, which may be carried out with the approval of national marine administrative authorities.
In protected zones, activities such as scientific research involving the protection target must be in possession of approval documents for major scientific research projects at the provincial level, which may be carried out with approval by the municipal ocean administration authorities.
In the pilot area of protected areas, activities such as scientific research relating to the subject of protection are subject to approval by the protected area administration.
A copy of the results of their activities shall be sent to the protected area administration after the end of the event.
The organization of the entry of aliens into protected areas for activities under paragraph 3 of this article shall establish confidential measures.
Article 14. Any unit and individual contracting organizations or bodies have signed agreements relating to protected areas and the participation of foreigners in protected areas must be approved by the National Ocean Administrative Authority, with the consent of the municipal ocean administration authorities.
Article 15 prohibits activities in the area of protection from excavations, the collection of vehousings and garners and other activities that cause harm to the protection.
Article 16 prohibits:
(i) Construction of production facilities and construction projects that are contaminated and harmful to the ecological environment of wetlands;
(ii) Sunting, reclaiming, burning, exhumation, dumping of hazardous substances, release of hazardous wastewater and other hazards;
(iii) Other changes and damage to the ecological environment of wetlands.
Article 17 is one of the following acts, which are punishable by the competent municipal ocean administration, in accordance with its gravity and consequences:
(i) In violation of article 12 of this approach, unauthorized movement or destruction of groundmarks in protected areas shall be responsible for their recovery and may be fined up to 5,000 dollars;
(ii) In violation of article 13 of this approach, a fine of more than 5,000 dollars without the authorization to enter protected areas for scientific research;
(iii) In violation of article 15, article 16 of this approach, it is responsible for the cessation of the violation, the duration of the restitution of the status quo or other remedies. The damage to protected areas can be caused by a fine of up to 3,000 dollars.
Article 18, in violation of the relevant provisions of this approach, causes economic losses to protected areas, and is charged by the municipal ocean administration authorities to compensate for their loss.
Article 19 is punishable by the relevant administrative authorities in accordance with their respective responsibilities, in violation of the relevant provisions of the State and the city.
Article 20 rejects and impedes the enforcement by protected area management of public service in violation of the law and punishes the public security authorities in accordance with the Regulations on the Safety and Security of the People's Republic of China.
Article 21 Managers of protected areas are criminalized by law by abuse of their functions, byysing negligence, by favouring private fraud.
Article 2 does not determine the penalties of the executive branch and may apply for administrative review or administrative proceedings in accordance with the law. The failure to prosecute and the failure to apply for reconsideration and the failure to implement the penalties decision is enforced by the organs that have made a punitive decision.
Article 23 of this approach is implemented effective 1 July 2004.