Advanced Search

Tianjin City, Tianjin Municipal People's Government On The Revision Of The Decisions Of The Management Of Sports Management

Original Language Title: 天津市人民政府关于修改《天津市体育经营活动管理办法》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted by the 30th ordinary meeting of the Government of the People of the city of Zenin on 21 June 2004 No. 48 of 30 June 2004 by the Order No. 48 of the Government of the People's Republic of Hong Kong on 1 July 2004)

The Government of the city has decided to amend the Act on the management of sports activities in the city of Zenin (No. 9 of the Order of the People's Government of 1999) as follows:
The amendment to article 5 reads as follows:
Articles 6, 8, 9, 10, 13, 18 and 19 were deleted.
Article 21 was amended to read: “In violation of article 7, paragraph (c), of this approach, the executive branch of sports assists in the transformation of sectoral responsibilities such as environmental protection, health, and may be punished by the relevant authorities in accordance with the relevant provisions”.
The relevant provisions are adjusted accordingly.
This decision has been implemented effective 1 July 2004.
The Sazin Municipal Sports Business Management Scheme is re-published in accordance with the respective amendments to this decision.

I hereby request to petition the Fourth Committee at its meeting on the question of Western Sahara.
(Adopted on 18 January 1999 by the Government of the city on 30 June 2004 in accordance with the Decision of the Government of the city on Modification of the Modalities for the operation of sports in the city of Zenin)
Article 1, in order to strengthen the management of sports activities, protect the legitimate rights and interests of operators and consumers, promote the health development of sports, and develop this approach in line with the National People's Sports Act and related provisions.
Article 2 of this approach refers to activities related to sports activities aimed at profiting, in terms of content and means of sports activities, in the form of paid services and in relation to sports activities.
Sports activities referred to in the previous paragraph apply to sports projects identified by the International Sports Organization and approved by national sports authorities, as well as various national, civil-traditional sports projects.
Sports activities include:
(i) The establishment of sports clubs, sports events centres, sports breaks (zones, battalions) and other places of operation with fixed facilities;
(ii) Sports rehabilitation activities;
(iii) Sports competition, sports performance and sports exhibition activities;
(iv) Sports training, sports technology information services, sports science and technology advice, pooling, sponsoring and other sports activities.
Article 3 requires that units and individuals involved in sports activities in the administration of the city are subject to this approach.
Article IV is the authorities responsible for the management of sports activities throughout the city; the authorities responsible for the management of sports activities established by the various districts, the provincial sports administrations and the Zenrich Economic Technology Development Zone Management Committee, the Zenin Cargo Port Authority Management Committee, are responsible for the management of sports activities within the Territory; and the sports activities established by the Committee on the management of the sanctuary industrial parks of space zinc.
In accordance with their respective responsibilities, the administrations such as business, public safety, tax, prices, health, environmental protection and housing are working together to manage sports activities.
Article 5
Article 6.
(i) In line with the development planning and the construction of sports;
(ii) There are operating sites consistent with security, firefighting, health, environmental protection and housing requirements, and their sports sites, facilities, equipment and equipment are in compliance with national standards;
(iii) The necessary funds and the necessary equipment;
(iv) Business and practitioners who are adapting to their business projects and scales and are eligible accordingly;
(v) Other conditions under the laws, regulations and regulations.
Article 7. The operators of sports shall comply with the following provisions:
(i) Maintenance of public order in places of operation;
(ii) To give priority to practitioners' ideological education and professional ethics education;
(iii) Guarantee the safety and health of sports operating places and prevent environmental pollution;
(iv) The relevant provisions of laws, regulations and regulations.
Article 8
(i) Be incompatible with the public of society;
(ii) In the name of sports activities, violence, obscenes, envelopes, or cascabo and cascalog;
(iii) Instruction in the name of sports activities that undermines the interests of consumers;
(iv) Other activities prohibited by law, regulations and regulations.
Article 9. The operators have the right to resist, prosecute, denounce and appeal against units and individuals that violate their legitimate rights.
Article 10 Governments concerned should strengthen the management of sports advertisements in accordance with the relevant provisions of the State.
Article 11
Article 12 promotes the holding of sports activities that are useful for physical and mental health. Managers who have made a significant contribution to the implementation of this approach are recognized by the Government or by the management of sports activities by government or sports operators.
Article 13 violates this approach, which is punishable by law by public security authorities, in violation of the Regulations on the Safety and Security of the People's Republic of China; constitutes an offence and is criminalized by the judiciary.
Article 14.
Article 15. The parties' decisions on administrative penalties may apply to administrative review or administrative proceedings in accordance with the law.
Article 16 Staff of the Sports Administration and the relevant departments, who play negligence, abuse of authority, provocative fraud in the management of sports, are administratively disposed of by their units, superior authorities or the administrative inspectorate, which constitutes an offence punishable by law by the judiciary.
Article 17