Advanced Search

Shenyang In Proportion To The Disabled Employment Schemes

Original Language Title: 沈阳市按比例安置残疾人就业办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit No. 46th ordinary meeting of the People's Government of Shenung, 24 October 2005 to consider the adoption of Decree No. 50 of 16 December 2005 No. 50 of the People's Government Order No. 50 of 16 December 2005 on 1 January 2006)

In order to guarantee the labour rights of persons with disabilities, this approach is developed in the light of the People's Republic of China Act on the Protection of Persons with Disabilities and the Act on the Protection of Persons with Disabilities of the People's Republic of China.
Article 2 refers to persons with disabilities who have permanent residences in the city and who hold certificates of persons with disabilities issued by the Chinese Federation of Disabled Persons, who meet the legal age of employment, have certain labour capacity and employment requirements.
Article 3. State bodies, business units, social groups, businesses and non-commercial units in the city's executive region (hereinafter referred to as a unit) have an obligation to integrate employment of persons with disabilities.
External joint ventures, cooperative enterprises assume the obligation to integrate employment of persons with disabilities on a medium-term basis and proportional basis, except for the sole-source enterprise.
Article IV focuses on decentralized employment of persons with disabilities, coordinated and monitored by the Committee for the Coordination of Work of Persons with Disabilities of the Government of the city. Labour services for persons with disabilities are specifically implemented in municipalities and districts, districts (markets).
Sectors such as FCs, FCs, finance, taxes, labour, business, civil affairs and statistics should be matched by the Disability Federation in a proportional manner in the employment of persons with disabilities, in accordance with their respective responsibilities.
Article 5 units should be accommodated in the employment of persons with disabilities in accordance with the ratio of 1.7 per cent of the average number of active workers (including contract workers, temporary workers, planned ex-workers) who are not less than the unit last year.
In principle, a person with disabilities should be installed. The employment of a disabled person or a person with a heavy disability (more than a person with a disability) who has been placed in the human movement system can be calculated by 2 persons.
Article 6. The unit shall, in the solicitation plan, propose a plan for the recruitment of disabled workers in proportion to 1.7 per cent, to be presented by the disability labour service agency and to establish a labour contract in accordance with the law after the implementation of the user unit.
Article 7. Placement of units where persons with disabilities do not meet the prescribed proportion, pays employment guarantees for persons with disabilities in accordance with the annual difference and 50 per cent of the average annual wage of the previous year-wide workers.
The employment security of persons with disabilities paid by State agencies, utilities and social groups is reflected in the budget; the employment security of persons with disabilities, such as businesses and non-commercial units, is paid before the income tax and cannot be compensated.
Article 8. Administrative organs and utilities, which are fully funded by the financial sector, are vested in the same financial sector in the payment of employment guarantees for persons with disabilities.
The unit of origin, social groups and businesses, non-commercial units that are the main source of expenditure, is financed by the local tax authorities in accordance with the principle of territoriality and the existing system of tax administration.
Article 9. Employment guarantees for persons with disabilities are collected on a regular basis. The units should complete, as required, the annual review manuals developed by the Ministry of Malnutrition and the provincial statistical offices, as well as provide, at the request, the documentation. The Disability Labour Service is responsible for the authorized units to pay the level of employment security for persons with disabilities and to provide them in a timely manner to the same-level financial and local tax authorities as a basis for deduction. The non-participated units are calculated by the non-disabled workers.
Article 10. Scope of employment guarantees for persons with disabilities:
(i) Subsidies for vocational training for persons with disabilities;
(ii) Provide compensation for the collective and personal operation of persons with disabilities;
(iii) Provide adequate funding for labour services for persons with disabilities, as approved by the same level of finance;
(iv) Other expenses directly for employment of persons with disabilities, as approved by the same level of finance;
(v) Provide incentives for the placement of units of persons with disabilities and units that make significant achievements in the organization of employment for persons with disabilities.
Article 11. The employment security of persons with disabilities must be used in accordance with the specified purposes, with a specific exception, and any sector may not be diverted.
Article 12. Labour services for persons with disabilities must be strictly administered and used in accordance with the relevant national provisions and receive financial, auditing and inspection in accordance with the law.
Article 13 provides recognition and incentives for units that are more than mandated for the placement of persons with disabilities and units and individuals that make a significant difference in the organization of employment for persons with disabilities, as approved by the disability-friendly labour service agency.
Article 14 imposes penalties on units that do not pay employment guarantees for persons with disabilities as prescribed.
Article 15. Violations of this approach are one of the following acts, and the authorities are responsible for the change of their period of time, the delay in the payment of the paid employment security for persons with disabilities, and the payment of a portion of the payment of five wards by day:
(i) To deny employment of persons with disabilities or to pay employment guarantees for persons with disabilities;
(ii) The unpaid payment of employment guarantees for persons with disabilities without justification;
(iii) Total number of staff members who are in charge of false reports or retreat units and the number of workers with disabilities.
Article 16 is implemented effective 1 January 2006. The treatment of employment of persons with disabilities, which was released on 15 September 1997 by the People's Government of Shenung, was also repealed.