Advanced Search

Changsha City Dog Regulations

Original Language Title: 长沙市城市养犬管理规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted at the 63th ordinary meeting of the Government of the Grand Sheikha on 23 March 2006, No. 100 of the Decree No. 100 of 4 April 2006 on the Government of the People's Republic of Sharm el-Sheikh issued effective 1 May 2006)

Article 1 provides for the strengthening of urban nutrient management, in accordance with laws, regulations and regulations, such as the People's Republic of China Act on the Control of Infectious Diseases and the Modalities for the implementation of the Act on Animal Protection of the People's Republic of China in the southern province of the Republic of China.
Article 2 uses this provision for feeding, operation and management activities within the city's only (with the exception of military dogs, dogs).
The city referred to in this provision refers to the town of the city (other than town), the town of the commune (market).
Article III governs the principles of regulation of feeding, forced immunization and strict management.
Article IV. The public security sector is the urban creat management authority responsible for the approval of garettes and the handling of unconstitutional nutrients, the arrest of rabies, wild dogs.
The livestock veterinary sector is responsible for the supply of veterinary vaccines, immunizations, vaccination certificates and surveillance of diameteries, and for the implementation of specific work by its sanitary monitoring bodies.
The health sector heads monitor the availability, vaccination and treatment of patients and the prevalence of human ventons.
Sectors such as urban governance, business and pharmacies should be co-located with their respective responsibilities.
Street offices should assist in the management of sancies in the relevant functional sectors.
Article 5
(i) Offices, hospitals;
(ii) Teaching and student accommodation areas in schools;
(iii) Group accommodation area.
Article 6 prohibits the establishment of a garette in the urban area (other than animal gardens).
It is prohibited to cultivate shines, large cells in residential areas, with specific varieties and high body, weight criteria established by public security agencies and published to society.
Insects such as organ, group, treasury, treasury, scientific laboratory dogs and performance ventons, and stereotypes for blind people, are not subject to the limitations set out above.
Article 7. Toolators shall meet the following conditions:
(i) There is a legal identity certificate;
(ii) There is a full civil capability for conduct;
(iii) There are fixed residences and residences outside the area prohibiting the garbage.
Article 8. Forgives should be granted only a licence to the city of Sharm.
The spirants apply for the garbage licence and shall submit the following information to the veterinary public security station at their home:
(i) If completed, the garette application form;
(ii) An effective sanctuization certificate from local animal protection monitoring bodies;
(iii) The owner's effective identity documents;
(iv) Authors are only photographs.
The Public Security Service shall conduct a first instance within ten days of receipt of the information submitted by the garetteers and review the public security authority of the Government of the People's Government of the First Instance and shall make a licence within ten days, in accordance with the conditions for the granting of a licence to the City of Sshakit and the slogan; be incompatible with conditions, without licence and written justification.
As a result of the licensing process, the veterans are required to enter the household and should be subject to the chain of dogs and take the necessary safety and health protection measures.
Article 9 provides for an effective period of one year for the Town of Sharm.
After the expiry of the length of the town of Ssha City, the spirants will need to continue to feed their skets only, and the sanctuary shall apply only for the continuation of the licensor's application by the licensor's time limit. In accordance with conditions, the granting of continuity; incompatibility and non-renewable reasons.
The present provision has been licensed from an animal protection inspector, which shall be transferred to the public security authorities of the communes of the residence within six months of the date of entry into force of the present provision to the sanctuary of the city of Sus sand and to the ventories.
Article 10 veterans who have been licensed to feed will have to be subject to timely vaccinations only before the veterans have been exhausted and the young veterans that have been cultivated by nutrients must be immunized within two months of birth.
In addition to the ISP, any other unit and individual may not be involved in the operation of only sanctuary immunizations and ventons.
Article 11, Urban Tobow Licence, Tools and Toobes, is produced by public security agencies and the livestock veterinary, and no units and individuals may be forged, modified and transferred.
Article 12 Changes in the number of garetteers and sanstors to the home shall apply for a change procedure to the licensee within thirty days.
The survivors or damage of the evidence, the markers shall apply to the licensee within fifteen days for the replenishment of the proceedings.
Units and individuals subject to the licensor shall be subject to the following provisions:
(i) To assemble a directory issued by the Public Security Agency at the Pharmaster of the Ministry of Psychology;
(ii) To be subject to a chain of dormitories and to an adult, and to the porters should carry the only effective licence certificate and immunization certificate;
(iii) No garette shall be allowed to enter the public places of office, vehicle stations, terminals, markets, parks, pedagogical zones, hospitals (other than symnes hospitals), commercial sites, meals, theatres, hotels, lobbis, cruise sites;
(iv) During major events organized by the Government of the people at the district level, no monopoly shall be allowed to enter the area of activity only;
(v) The prohibition of the use of crafts for only buses;
(vi) Toolets only outside the household and the porters should be removed immediately;
(vii) Abductor should take effective measures to prevent the physical damage and the normal life of others;
(viii) Other provisions of laws, regulations.
The treasury enters the premises set out in subparagraphs (iii), (iv), (v) of this article, regional sites, regional management, service personnel are entitled to stop them.
Article 14. In the case of a veterans, a corresponding professional technic and the corresponding equipment, facilities, places, and access to an animal medical licence granted by the veterinary medical sector should be made available.
The operation should be governed by law by the Epidemiological Licence and licensed to the business administration.
Toolets must be subject to quarantine surveillance systems only before they are sold.
Article 15 slogans only want others, and the writers should immediately send the injured person to a hospital for treatment and assume civil liability under the law.
Article 16 shall control or arrest cells only on the grounds of suspicion of abundance. It is not in a position to control or arrest the cells, and the sanctuaries should report promptly to the public security authorities and to the sanitary monitoring bodies.
Any unit and individual should report to the animal preventive monitoring bodies and disease-prevention agencies in a timely manner when the epidemic is found. Animal surveillance and disease prevention control agencies should inform each other of the epidemic and take urgent measures to combat it in a timely manner.
Article 17 does not obtain the spirants of the Long City of Skill, which are temporarily deducted by public security authorities and may be fined up to 1000.
Article 18 Perine slots are only ventilated by the public security authorities, but not by the owner or by the hiding chain.
Instructions involving the owner but not the veterine or the licensor have not been accompanied by an effective licence certificate and Immunization certificate, which is provided by a public security authority with an effective licence certificate of the licensor and may be fined by a fine of up to 200 dollars; they cannot be provided, are temporarily deducted by the public security authority and liable to fines of up to 1,000 dollars.
Article 19, which is not cleared by the smoking of the garetteer, is cleared by the urban administration executive branch responsible for the removal of the cell and may be fined by $50.
Article 20 provides that the spirants shall be subject only to a valid document or to an effective document within seven days, to the public security authority to receive the cells only; the cells are not received at the end of the period; and the cells are processed only by the public security authorities.
In accordance with this provision, only constellants are pushed by public security authorities in designated places where cultivators are to pay only for the garbage, and the specific charges are determined by the price sector.
Article 21 does not presupposes and unleashed blords, which are considered to be a wild yard, and the public security authorities are killed.
Other violations of this provision are punishable by law, legislation and regulations.
Article 23 rejects, impedes the functioning of the State's staff in accordance with the law, constitutes a punishment for the security sector, which is punishable by law by the public security authorities; constitutes a crime and is held criminally by law.
Article 24 does not perform the duties of the organs and their staff involved in the management of the cell, toys negligence, abuse of duties, favour private fraud, and to provide administrative disposal; and to hold criminal responsibility in accordance with the law.
Article 25 communes (communes) are responsible for the management of sancies within the territory, the arrest of rabies, wild dogs, and the specific management approach, in line with this provision.
Article 26 The sanctuary management provisions in the town of Shasha City (Ministerial Order No. 51) were also repealed.