Advanced Search

Administrative Measures On Charitable Giving In Gansu Province

Original Language Title: 甘肃省慈善捐助管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted at the 79th ordinary meeting of the Government of the Grand province on 22 March 2006 No. 27 of 29 March 2006 by the People's Government Order No. 27 of 29 March 2006 (Act of 1 May 2006)

Article 1 encourages philanthropic contributions, regulates donations and grants, strengthens the management of donations, promotes the development of public goods, and develops this approach in line with the relevant legal provisions such as the People's Republic of China Endowment Act.
Article 2 states that philanthropic contributions are voluntary and unpaid acts of social groups and individuals that contribute to the hardships of persons with disabilities.
The Government concerned departments, WCW, FIDH, ICRC and philanthropic organizations registered under the law to collect contributions for the development of philanthropy, and natural persons, legal persons or other organizations voluntarily do not pay any compensation to the relevant government departments, WCW, FIDH, ICRC or philanthropic organizations.
Article 3 philanthropic contributions should uphold the principle of voluntary non-respect, integrity and non-compliance with the law and social ideologies, without prejudice to the legitimate rights and interests of public interest and other citizens.
The collection is prohibited and no philanthropic contribution shall be made.
Article IV. The use of philanthropic donation property should respect the will of the donor and should not be diverted from the philanthropic donation property.
The principle of dedicated and focused use is open, fair and equitable, with priority given to special hardships among groups such as children, the elderly, women and persons with disabilities.
Article 5
Article 6 Government departments, WCW, FIDH, ICRC, and philanthropic organizations registered under the law, undertake regional philanthropic fundraising activities that should be reported to the same level of civil affairs.
The organizational units should inform society through local media and accept the supervision of the civil affairs sector by raising contributions and by providing direction for the use of donation property.
The cultural sector should strengthen the oversight management of artisanal contributions, in accordance with the provisions of the State Department's Business Performance Management Regulations.
Funding activities such as the organization of performance, cocis and selling, and after the approval of the Government's relevant departments, requests should be made to the same level of civil affairs.
Article 7. The Government supports the development of philanthropy and encourages natural persons, legal persons or other organizations to contribute to the philanthropic cause and to nurture and develop charitable organizations.
Natural persons, legal persons or other organizations are encouraged to contribute directly to disaster-affected, specialized mass and social welfare units.
Other social organizations undertake philanthropic contributions, which should strengthen the management of donor activities and receive social oversight.
Article 8. The grantee may contribute to the legitimate property of the grantee or to the provision of voluntary services, shall be entitled to determine the quantity, direction, funding projects and beneficiaries of the donation, and shall have the right to access the grantee for the use of the donations.
Article 9
The donation of intangible assets such as intellectual property by the donation of the donor shall provide a corresponding certificate of authority.
Article 10. The relevant branches of government, the organization of work, the Federation of Persons with Disabilities, the ICRC and the philanthropic organizations registered under the law are grantees.
Article 11. The grantee shall publish its name, address, bank accounts to society.
The grantee shall receive the philanthropic contributions and give the donor a donor's licensee with the financial sector.
Article 12 Grantees receive philanthropic contributions, which can be signed.
The donation shall be carried out by the agreed amount of donations, the duration of the donations and the manner in which they are to be executed. The grantee shall use the direction of the grant and finance projects, as determined by the agreement.
The voluntary pledges made by the donated in public-hosting places cannot be met at the time, and pledges should be signed. Pledges should contain the names, types, specifications, amounts, quality and time of payment and default responsibilities, which may be required by law.
Article 13 The grantee shall not accept the granting of the conditionalities of religion, politics.
Article 14.
(i) The basic life of the beneficiaries, the treatment of major diseases and the schooling of children;
(ii) Rehabilitation training and services, special education and equipment for persons with disabilities;
(iii) Urgent shocks, transfers and resettlement of victims;
(iv) Rehabilitation or renovation of post-disaster housing;
(v) Facilities-building and acquisition of equipment for social welfare units;
(vi) The donor project designated by the donor;
(vii) Other necessary expenditures directly for charitable contributions.
Article 15 Grants accepted by grantees shall be classified and properly stored. The income earned is still used as a donation for non-sustainable storage, transportation or non-appropriation of the grantee and, with the consent of the donation.
Article 16 accepts donations by the Government, which shall be used after approval by the same-ranking people's Government and report on the use of funds.
In the event of sudden public events such as major natural disasters, all levels of government civil affairs can generate philanthropic contributions by all levels of civil affairs, with the use of programmes at all levels of civil affairs, with the consent of the relevant donors and grantees, to be implemented by the unified organization.
Article 17 The grantee shall establish a sound financial accounting system that guarantees the legitimacy, integrity and integrity of accounting information and receive financial, audit oversight.
Grants accepted by the grantee shall enter into separate accounts in banks for independent accounting. The funds for the donation accounts shall not be retained or diverted by any organization or individual except for the allocation and payment of royalties to the beneficiaries.
Grants accepted by the grantee shall be statistical in accordance with the relevant provisions of the State and the statistical results are presented in the same-ranking civil affairs sector.
Article 18 Grants may be granted either by the Government of the town, the street office, the grass-roots self-government organization, or by the grantee directly.
The issuance of donations should be consistent with democratic review, the publication, registration of books, public issuances, etc., which are clear, formalized, institutionally sound, and social statements.
Article 19 The grantee shall communicate the receipt, distribution, distribution and use of philanthropic donations to society on a regular basis, receive social oversight and report on the same-ranking civil affairs sector.
Article 20, natural persons, legal persons or other organizations, in accordance with the payments made under this scheme, receive awards from the grantee for the benefit of the income tax in accordance with the relevant provisions of the State.
Article 21 grants from natural persons, legal persons or other social organizations outside the country for social assistance and public goods, and, in accordance with the relevant legislation, may reduce or exclude the importation of tariff and value-added taxes.
Article 2: The philanthropic organizations of the Government concerned, the organization of work, the Federation of Persons with Disabilities, the Red Cross and the Government's financial support shall not be financed from the receipt of donations.
The funds received from other philanthropic organizations are mainly used for transport, advocacy, labour expenditure. The proportion and use of extractive work funds should be reported to the same level of finance, civil affairs.
Article 23, which was approved by the Provincial Government for the transport of disaster relief contributions, exempts the payment of vehicles and gives priority.
Article 24 gives the grantee, without the consent of the donor, to change the nature, use of the donation property and to be redirected by orders from the Government of Civil Affairs at the district level. No change was made, and with the advice of the donation, the Government of the more than the people at the district level referred the donation of property to the same or similar philanthropic organization.
Article 25 misappropriation, intrusion or misappropriation of the donation of funds by the civil affairs department of the more than 1,000 people at the district level, and by fines of up to 30,000 dollars, which constitutes an offence, shall be criminalized by law.
In accordance with the preceding paragraph, the recovery and recovery of the donations shall be used for the purpose and purpose of the original donations.
Article 26 is one of the grantees who are warned by the civilian sector at the district level and are liable to a fine of up to 3,000 dollars.
(i) To contribute to the operation;
(ii) Non-utilized grant vouchers for the financial sector;
(iii) Violations of provisions for the use of work.
Article 27-related units and their staff abuse in donation activities, play negligence, favouring private fraud, are dealt with in accordance with the relevant provisions by their units or their superiors; and constitute criminal liability by law.
Article 28 violates other acts of this approach by the competent authorities in accordance with the provisions of the law.
The twenty-ninth approach was implemented effective 1 May 2006.