Advanced Search

Nanjing Train Station Area Integrated Management Approaches

Original Language Title: 南京市火车站地区综合管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted by Decree No. 250 of 18 September 2006 of the Government of the South Kyoto Republic, which was launched effective 1 November 2006) at the Standing Conference of the Government of the South African Republic, held on 28 August 2006 (A/CN.9/WG.VI/WP.35/Add.1 and Corr.1.

Chapter I General
Article 1 establishes this approach in order to strengthen the integrated management of the area of the South Kyoto Traction Station and to maintain social order and public order, in accordance with the relevant laws, regulations and regulations.
Article 2 of this approach refers to the area of fire yards, which are at the centre of fire stations and their surrounding regions.
The specific scope of the area of fire stations is implemented in accordance with the provisions of the Government of the city.
Article 3 units and individuals in the area of fire stations should be respected.
Article IV. Integrated Management Office of the South Kyoto City Fire Station area (hereinafter referred to as the following summary) is responsible for the day-to-day integrated management and organization, coordination.
The Office is entrusted by the relevant administrative bodies and conducts inspections and penalties for violations of laws, regulations, regulations and regulations in the area of firefighting stations in violation of laws, regulations, regulations, regulations and regulations relating to urban tolerance and sanitation, greenization and road facilities management; and, in order to impose an end on the commission of offences other than the scope of the commission of sanctions, and shall be transferred in a timely manner to the relevant administrative organs or legal, legislative and regulatory authorities.
The security order and health quarantine work within the railway area is governed by the relevant laws, regulations and regulations.
Article 5
Chapter II
The units and individual operators in the area of firefighting stations should implement the municipal responsibilities for sanitation, provide clean-up work in the area of responsibility and receive oversight and inspection.
Article 7. Buildings, constructions and road lights, roadboards, water supply, drainage, water supply, heating, telecommunications, sanitation, transport, etc.
Article 8 prohibits the establishment of facilities such as expatriate advertisements at the railway station.
The establishment of units, as well as the names, scripts, markers and identifiers of individual operators, should be established in accordance with the requirements of UNIPSIL and the standard norms governing urban landscapes.
Article 9 prohibits the establishment of all types of booths and assessment points at the Fire Station. There is a need for an assessment booth and an assessment point in other areas of the fire vehicle station, which should be installed in the designated locations after the licence procedure is governed by the law, and the facilities are complete and around environmental integrity.
Article 10
(i) Instructions, deducting or disrupting cigarette, fruit, paper, packaging, etc.;
(ii) The sale of horticulture and the sale of goods;
(iii) The unauthorized removal, relocation, occupation and destruction of environmental sanitation facilities;
(iv) Posts, paints, sketches or other facilities;
(v) Spoils and drys on both sides of the road;
(vi) Constraints along the road and its two sides, undocumented operations and variations;
(vii) The transportation of vehicles resulted in a drop in spraying;
(viii) Other practices that prevent urban rural and sanitation management.
Chapter III
Article 11. Vehicles and crews entering the area of firefighting stations should strictly adhere to road traffic rules and relevant management provisions in the area of fire stations, and maintain the transport order in the area of fire stations.
The following acts are prohibited:
(i) The parking or parking of the garage;
(ii) Removal of vehicles by unauthorized vehicle stations;
(iii) The rental vehicle is not subject to the order of spoilers or to the order of spoilers by the movement of private self-owners.
Article 12 shall not be taken into account in the area of fire yards, exhumation of urban roads; the requirement for temporary and exhumation shall be governed by the licence procedure. The licensor shall be communicated in a timely manner after a licence is granted by the municipality.
There shall be no unauthorized occupation, extinguishment of fire stations.
Article 13
(i) The refusal of the rental vehicle or the imposition of a passenger;
(ii) Handicapped vehicles, motorcycles and other vehicles ran counter;
(iii) Harmonization, diversion of road-based subsidiary facilities, such as wells, road brands, instructions;
(iv) Emissions of wastewater to the road or operations to be carried out on the ground;
(v) Removal of sites after the construction of urban roads, as prescribed;
(vi) Other violations of passenger freight, freight or road management provisions.
Article 14.
(i) Releasing and destroying the wood in herbn, swing and green areas;
(ii) Prioritization of trees, customization of institutions, installation of cables and lighting facilities;
(iii) Deforestation and extractives;
(iv) Other acts that undermine greenfields and greening facilities.
Chapter IV Public order management
Article 15-related sectors should strengthen food health, sanitation, cultural markets, prices, inspection, and maintain the normal order in the area of firefighting stations.
Article 16 prohibits:
(i) disrupt the order of organs, groups, enterprises and units;
(ii) Contrary, transforming, selling tickets or other tickets, vouchers;
(iii) Prostitution or inducement, retention and the introduction of prostitution by others;
(iv) Exhibits;
(v) Indoors such as penetration, slogan and hiding along the mainland line, the passenger is forced to present the accommodation;
(vi) The sale, rental of various illegal publications;
(vii) Dismoval of the sale of newspapers and non-compliance with telephone charges;
(viii) Other acts that affect public order or the social management order.
Article 17 shall not use radio broadcasters at the fire yards or other means of issuing high noise.
Chapter V
Article 18, in violation of article 7, 8, article 9, article 9, article 10, article 12, paragraph 1, article 13, subparagraphs (c), (iv), (v) and article 14 of this scheme, is subject to the supervision of the executive branch.
In violation of article 11, paragraph 2 (iii), of this approach, the Municipal Public Administration is entrusted with the punishment.
In violation of article 16, subparagraph (vi), of this approach, the Municipal Press Publications Agency is entrusted with the punishment.
In violation of article 16, subparagraph (vii), of this approach, the Municipal Prices Agency is entrusted with the punishment.
Article 19, in violation of article 11, paragraph 2 (b), is fined by the Administrative Law Enforcement Bureau of $200,000.
In violation of article 12, paragraph 2, a fine of up to 1000 dollars is imposed by the Administrative Enforcement Agency, which is operational and is fined up to 500,000 dollars.
The present article is punishable by the Executive Enforcement Agency.
Article 20 should assist the public security authorities in the maintenance of the transport order and management of environmental noise in the area of firefighting stations.
Article 21, the executive law enforcement commission shall sign a written letter of commission. The letter of commission was signed by the competent authority and UNICIL. The commission shall contain the names of the organs entrusted and the entrusted organization, the basis, the matter and the terms of reference, the duration of the commission and the legal responsibility.
Article 2 shall apply administrative penalties in the name of the organ entrusted, within the scope of the delegated matter, and shall not be delegated to any other organization or individual for administrative sanctions.
The procedures set out in the National People's Republic of China's Administrative Punishment Act should be carried out in the context of the prosecution of the punishment.
Article 23 entrusts the organ with the management of the area of fire stations in accordance with its respective responsibilities, which should be monitored and guided by the conduct of administrative sanctions in order to assume legal responsibility for the consequences of the act.
Article 24, in violation of this approach, shall be punishable by law by other departments, from their provisions.
Article 25
Article 26 Law enforcement officials shall not put an end to, punish the offences to which they should be stopped and punished, causing the legitimate rights and interests of citizens, legal persons or other organizations, damage to the public interest and administrative disposition of the person directly responsible and other persons directly responsible, in accordance with the law; constitute a crime and hold criminal responsibility under the law.
Annex VI
Article 27 Other windows in this city require integrated management and can be implemented in the light of this approach.
The twenty-eighth approach was implemented effective 1 November 2006.