Advanced Search

Administrative Measures On Renewable Resources, Hangzhou City

Original Language Title: 杭州市再生资源回收管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(The 120th ordinary meeting of the Government of the State of the city of Délejan on 18 September 2006 considered the adoption of the Decree No. 231 of 31 October 2006 of the Order of the People's Government of the State of the State, which was launched effective 1 December 2006)

Article 1 establishes this approach in the light of the provisions of the Law on Cleaner Production Promotion in the People's Republic of China, the People's Republic of China Act on Environmental Control for Solidal Wastes in the People's Republic of China.
Article 2, Recycling and monitoring management of regeneration resources within the city area shall apply.
Article III refers to the re-entry resources described in this approach, which have resulted in the production and consumption of the society, which has lost or in part or in part the value of the use, which has been recovered, stored, processed and enables them to reap the various wastes that use the value.
Recyclation of items such as movable vehicles, obsolete electrical devices and electronic products, hazardous waste and medical wastes, as well as legal, regulatory and other provisions, are provided.
Article IV regulates the management of recycling of resources by municipalities, district business authorities.
The administrative departments, such as planning, public safety, business, urban governance, environmental protection, urban administration and transport, should be managed in accordance with their respective responsibilities for recovery of renewable resources.
The Government of the commune (communes) and the street offices should be aligned with the management sector such as commerce, public safety, business, and urban law enforcement to manage the regeneration of resources within the jurisdiction.
Article 5 Renewed Resources Industry Association should develop industrial self-regulatory norms to work with business authorities to develop industrial development planning, industrial policy and related technical norms.
ADB should accept the operational guidance of the business authorities and assist the relevant administrations in implementing oversight over the recycling industry.
Article 6. The municipal business authorities should prepare industrybs and development planning for the recycling industry, with the approval of the city's people, in accordance with the industrial development policies set out in the State's Summary of Industrial Development.
Governments of all regions should determine the establishment of recycling sites within their territories, in accordance with the industries of the recycling industry and development planning.
Article 7 provides technical norms for recycling enterprises and individual businessmen, which are developed by the municipal business authorities in accordance with their respective scope of operation, business modalities and regulations.
Article 8
Article 9. Recycling enterprises and individual businessmen are eligible for tax favourable conditions, and tax incentives are granted by tax authorities upon their determination.
The overall use of resources for recycling enterprises is determined to be implemented in accordance with the relevant provisions of States and provinces.
Article 10. The establishment of a recycling enterprise or an individual business worker shall be registered in accordance with the law.
The business administration sector should be registered with the advice of the same business authorities, in accordance with the provisions of the industry and development planning of the recycling industry and the development planning, recycling enterprise and individual business sector technical regulation of the recycling industry.
Article 11. Recycling enterprises and individual businessmen shall be required to obtain a business licence to the location's business authorities within 15 days of the date of receipt of a business licence and to receive a request. The scope of operation consists of the recovery of older metals of production and should also be backed by the local public security authorities.
Changes in business management registration matters for recycling enterprises and individual businessmen should be made in accordance with the preceding paragraph.
Regional business authorities, public security agencies should report the case on a monthly basis to the municipal business authorities, the municipal public security authorities.
Article 12
Article 13 Recycling enterprises and individual businessmen shall not recover the following items:
(i) The public security authorities are informed of the seizures;
(ii) Goods suspected of being stolen;
(iii) Is it not possible to justify the use of old municipal utilities by legitimate sources;
(iv) Laws, regulations and regulations prohibit other items recovered.
Article 14. Removal of assets by recycling enterprises in the acquisition of productive obsolete metals, old-age municipal utilities should be checked with the certificate and checklists of the sale units and, if registered. The registration includes the name of the sale unit, the name of the licensor, the type and number of identification documents, the name, quantity, specifications, oldness and the time of acquisition.
For the acquisition of an individual to collect productive and old-age facility, the recycling enterprise should register the name, place, type of identity documents and numbers of the saler, the name, quantity, specifications, oldness and time of acquisition.
The period of recovery of records shall not be less than two years. The municipal public security authorities should establish a re-entry resource acquisition information management system that will gradually achieve real-time control over recycling.
Article 15. Removals of renewable resources and their means of transport are governed by a unified marking system, which is developed by municipal business authorities in conjunction with the administrations such as municipal public safety, town management, urban administration, etc., and implemented by the Government of the city.
Article 16 should organize training for recycling personnel. Removals of renewable resources should participate in training and have the necessary recycling knowledge.
Article 17 Renewable resources generated by business units should be sold to recycling enterprises or to individual businesses. The old-age metals of production are only sold to recycling enterprises with the range of renewable resources that are available for the production of obsolete metals.
The construction, maintenance, management units of municipal utilities will need to deal with disbursed municipal public-use facilities and should be sold to re-recoverable businesses with productive waste metals. The directory of businesses engaged in the recovery of the old municipal utilities was announced by the municipal business authorities in conjunction with the administrations such as municipal public safety, town management.
By selling re-entry resources through the auction, the auctionor shall identify the licenses of the competing buyer. No business registration or registration of the scope of operation is incompatible with the re-entry resources of the auction and may not be involved in competing purchases.
Article 18 Production enterprises require re-entry resources in production and should be procured by re-entry resources registered by businesses and by individual business agents without commercial registration or in excess of the authorized scope of the operation or by individual commercial and industrial owners.
Article 19 Recycled enterprises and individual businessmen, when recovering their resources, found that the public security authorities had been able to communicate the items that were seized or suspected of theft, as well as the publicly available facilities of the source, should be reported immediately to the local public security authorities.
Any unit and individual found that there was a violation of the acquisition, disposal of productive and obsolete metals or municipal utilities and should be reported promptly to the public security authorities and the business administration.
Article 20 Removal of corporate transport or commissioning other persons for the transport of old municipal utilities should provide the corresponding documentation. The documents should indicate the types, quantity and destinations of transport items. The public security authorities should conduct inspection of vehicles and vessels carrying out old municipal utilities facilities in accordance with the law.
In the management process, the transport administration has found that the illegal transport of the old municipal public-use facilities should be informed on a timely basis.
Article 21 Recycling enterprises and individual businessmen should be in compliance with the management provisions of the urban city for sanitation and environmental protection in the recovery, storage, processing of regeneration resources and measures to prevent the pollution environment.
Article 22 is not registered in the business sector for recycling of re-entry resources, beyond the authorized operating scope, for recycling of re-entry resources, or for recycling of the old municipal utilities facility, which is sanctioned by the business administration sector in accordance with the relevant laws, regulations.
Removal of businesses, individuals and businesses have serious violations of recovery and are licensed by the business administration sector by law.
Article 23. Removal of the business and individual businessmen shall not be required by this method to submit a business authority or a public security authority for the period of time to be converted by the business authorities or public security authorities and may be fined by more than 1000 dollars.
Article 24 Removal of older metals for productive use by businesses and unregistered under this scheme by public security authorities, which are subject to fines of up to $50 million.
Article 25 sells the production of old metals, the old municipal use facility to units or individuals without commercial registration or approval of the scope of registration that excludes the operation of the production of the old-age metals, and is subject to fines of up to $50 million.
Article 26 purchases of re-entry resources by businesses that are produced with re-entry resources for raw materials to enterprises that are not registered in the business or are outside the authorized scope of the registration operation, by the business authorities responsible for their conversion and may be fined by more than 5,000 dollars.
Article 27 recycled enterprises and individual businessmen discovered at the time of their acquisition that the public security authorities had been able to communicate the items that were searched or suspected of theft, as well as the publicly available facilities of the source, which were not reported to the public security authorities in a timely manner, with a fine of more than 200 million dollars to be imposed by the public security authorities; that constituted an offence, criminal liability.
Article 28 of this approach refers to metal material and metal products used for mechanical manufacture, construction, railway, communications, electricity, water, oil fields, defence and other production areas, which have lost their original value. The specific directory of the production of obsolete metals is implemented in accordance with the relevant national provisions.
The scheme referred to the old municipal utilities facility, which refers to municipal utilities equipment, instruments, senshrines, cables, communications facilities and their goods caused by natural damage or man-made damage.
Article 29, units and individuals that have been engaged in recycling of resources prior to the operation of the scheme, shall be subject to a licence exchange of business licences by the business administration within the prescribed period. Specific approaches are developed by the municipal business administration sector with municipal business authorities.
Article 33