Advanced Search

On The Modification Of The Beijing Municipal People's Government Of Beijing Municipality's Decision On Measures For The Implementation Of The Beijing Economic And Technological Development Zone Ordinance

Original Language Title: 北京市人民政府关于修改《北京市人民政府关于实施〈北京经济技术开发区条例〉办法》的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit of the 55th ordinary meeting of the Government of Beijing, 31 October 2006 to consider the adoption of the Ordinance No. 182 of the Government of the People of Beijing, 5 December 2006 on the date of publication)

The Government of the city decided to amend the Beijing People's Government's approach to the implementation of the Beijing Economic and Technological Development Zone Regulations as follows:
The second amendment reads as follows: “This approach applies to the development, construction and management of the Beijing economic technology development area approved by the State Department (hereinafter referred to as development areas). Article 2, paragraph 1.
Add a paragraph to Article 2, paragraph 2: The Beijing Economic and Technological Development Zone Management Committee (hereinafter referred to as the Committee for the Development of Regions) represents the Government of the city in the area of development.
Article 3 amends as follows: “Development of Regional Commissions to implement harmonized planning management in accordance with the law for construction activities in the development area. The development of sector planning management is operationally led by municipal planning authorities, with the primary responsibility for:
“(i) The preparation and revision of the overall planning of the development area, in accordance with the Beijing Master Plan and the New Town Plan, will be carried out with the approval of the municipal planning authorities;
“(ii) Organizing detailed planning and professional planning for the development area, which is submitted for approval by the municipal planning management in accordance with the relevant provisions of the National and Benin City, following the finalization of the IDC;
“(iii) A planning declaration for the construction of land in the development area involving the collection of all collective land within the area of development and the establishment of a centralized area of land-use planning, in accordance with the annual plan for land use and the development plan of the Regional Committee, prior to the processing of approval procedures for the transfer of agro-industries under the law, the approval of the municipal planning management authority, with the approval of the Government of the urban people, and the licensing of a nuclear-powered planning facility by the municipal planning authorities;
“(iv) To receive planning clearance requests for specific projects within the area of construction approved by the Government of the urban population, to grant licences for the construction of land-based planning in accordance with established procedures, and to report back to municipal planning authorities;
“(v) To assume the planning of construction projects in the development area, and to submit a licence for nuclear construction engineering planning, in accordance with the overall planning of the city of Beijing, the new city planning, the control detailed planning and the various specific planning approvals;
“(vi) To participate in the construction of completed works in the development area and to manage the completed construction of the engineering archives in accordance with the relevant provisions of the State and the city.”
Article 4, paragraph 1, reads as follows: (i) the transfer and collection of collective land procedures for agricultural land within the framework of the planning of the development area, in accordance with the approval by the Government of the people of the affected land area, in accordance with the criteria for the land-use transfer plan of this city;
The second amendment reads as follows: (ii) procedures for national ownership of land use in the development area in accordance with the relevant provisions of the State and the city;”
The third amendment reads as follows: (iii) the application for the registration of national land use rights in the area of development, which is subject to the approval of the Government of the communes, and the generation of national land-use certificates;”
Article 5, paragraph 1, reads as follows: (i) the receipt of the total investment in the Foreign Business Enterprise Project Steering Section (concluding the increase) of $1 million, the inclusion of additional funds, the inclusion of projects allowing investment in the category of external business and the Government-approved investment project directory, provides for project requests approved by local government investment authorities for approval by the IDC. However, projects that are balanced in total urban energy resources, water resources development, use and configuration, more than 20,000 cubic metres of urban water supply, drain water projects, cross-development sector planning projects and other projects approved by the urban development reform sector.”
The second amendment reads as follows: (ii) To receive no government investment and to submit a request for a stand-alone project for investment-building in domestic enterprises, other than the Catalogue Rules for Investment Projects approved by the Government of Beijing, to the AC;”
The third amendment reads: “(iii) to assist enterprises in the preparation of declarations of projects under the authority of approval or approval by the urban development reform sector or the Department of State Development Reform.
The first amendment to Article 6 reads: (i) the application for a review of the statutes of the cooperative enterprise, contracts and exclusive-source enterprise, to be approved by the Committee for Development, in the non-restrictive category of total investment of $1 billion;”
The third amendment reads as follows: (iii) the application for the recognition of advanced technology businesses in the development area, as determined by the provision of the municipal business sector.
Article 7.1 amends to read: (i) manages construction markets and construction industries in the development area in accordance with the relevant laws, regulations and regulations;”
Article 8, paragraph 3, reads as follows: (iii) Water work in the management of the water supply, drainage, sewage treatment, etc.
Delete Article 8, paragraph 4, “Crowth, humiliation” and “green construction costs in the residential area”.
Delete article 9, “The near-term master plan and the greening area along the so-called river”.
Delete the “Release of the Municipal Environmental Protection Agency” in article 9, paragraph 1.
The second amendment reads: (ii) Monitoring environmental quality in the development area;”
The third amendment reads: (iii) Approval of the environmental impact evaluation document for new construction, expansion, alteration projects in the development area and participation in the completion of environmental protection facilities;”
The fifth amendment reads as follows: (v) dealing with environmental pollution disputes and pollution accidents and, in accordance with the provisions of a timely report;”
Delete the “appropriation and use of sequential fees” in article 9, paragraph 6 as follows:
The first amendment to Article 10 reads as follows: (i) organization of work in the area of development of employment and talent markets, labour market management services;”
The second amendment reads: (ii) the management of labour contracts and collective contracts in the area of development, the implementation of vocational skills development at the time of authorized work, the enforcement of labour safety inspections by law and the handling of labour disputes cases;”
Add a third of article 10: “(iii) Management of social insurance funds, conduct of work injury determinations and work capacity identification”.
Article 12: “Development of regional commissions for the management of science and technology and the protection of intellectual property in the area of development, and assist in the development of identification and patent costs for companies in the region that are highly advanced in the area of technology”.
Article 13: “Development of the Regional Commission for Development to lead safe production in the development area and to coordinate the resolution of problems in the management of safe production. The following matters are primarily responsible for the guidance and supervision of the urban security production oversight management in the development of regional safety production monitoring management operations:
“(i) Monitoring the safe production of productive units in accordance with the relevant laws, regulations and regulations;
“(ii) To assume the integrated oversight management of security production in the development area, to guide, coordinate and monitor the implementation of safety production monitoring and management responsibilities by the relevant sectors of the development area;
“(iii) Accruing to safely produced advocacy, training of the conduct of the conduct of the conduct of the conduct of safe accidents under the division of responsibilities.”
Article 14: “Development of information in the area of integrated management development by the Committee, integrated planning of the information infrastructure in the development area, and organization of the implementation of information safety and security systems”.
Article 12, as article 15, amends the following: “The Commission shall seriously perform its functions under the Regulations and, in addition to the functions already specified in the Regulations and the present approach, shall exercise the functions of other management matters in the area of development, and at the district level. Specific terms of reference are determined by the WCDC in consultation with the relevant municipal administrations, which are presented to the communes' government.
In addition, in accordance with this decision, the order of name, individual language and articles of the institution is modified and adjusted accordingly.
This decision is implemented since the date of publication. The Beijing People's Government's approach to the implementation of the Beijing Economic and Technical Development Zone Regulations was released by Decree No. 3 of 29 April 1998.

Annex: approaches of the Government of Beijing to the implementation of the Beijing Economic and Technological Development Zone Regulations (Amendments 2006)
(Act No. 3 of the Beijing People's Government of 29 April 1998 to be published in accordance with Order No. 182 of the Beijing People's Government of 5 December 2006)
Article 1 aims to implement the Beijing Economic and Technological Development Zone Regulations (hereinafter referred to as the Regulations) and to accelerate the construction and development of the Beijing economic technology development area and to develop this approach.
Article II applies to the development, construction and management of the Beijing economic technology development area approved by the Department of State (hereinafter referred to as development areas).
The Beijing Economic and Technological Development Zone Management Committee (hereinafter referred to as the Development Zone Commission) represents the Government of the city in the area of development.
Article 3. Development of regional commissions implement coherent planning management in accordance with the law for construction activities in the development area. The development of sector planning management is operationally led by municipal planning authorities, with the primary responsibility for:
(i) The preparation and revision of the overall planning of the development area, in accordance with the Beijing Overall Urban Planning and the New Town Plan, will be carried out with the approval of the municipal planning authorities;
(ii) Organizing detailed planning and professional planning in the development area, which is submitted to the municipal planning management for the approval of the municipal planning management by the National and Benin City, following the finalization of the IDC;
(iii) A planning declaration for the construction of land in the development area involving the collection of all collective land within the area of development, which is based on the annual plan for land use and the development of the IGDC development plan to establish a pooled scope, prior to the processing of approval procedures under the law for the transfer of agro-industries, the approval of the municipal planning management authority, with the approval of the Government of the communes, and the licence for the planning of nuclear-building sites by the municipal planning authorities;
(iv) To receive planning clearance requests for specific projects within the area of construction approved by the Government of the urban population, to permit the development of land-based planning in accordance with prescribed procedures, and to report back to the municipal planning management;
(v) To assume the planning of construction projects in the development area, and to submit a licence for nuclear construction engineering planning, in accordance with the overall planning of the city of Beijing, the new city planning, the control detailed planning and the various specific planning approvals, and to the municipal planning management;
(vi) To participate in the construction of completed works in the development area and to manage the completed construction of the engineering archives in accordance with the relevant provisions of the State and the city.
Article IV Development of regional commissions, in accordance with the overall planning of the development area, implement integrated management of land, housing in the development area in accordance with the law. The development of the territorial resource management of the region, the management of homes, and the guidance and supervision of the city's land resources management, and the construction of management are primarily responsible for:
(i) The transfer of farmland and the collection of collective land procedures in the context of the planning of the land-use land use plan in this city, with the consent of the Government of the affected land area, shall be reported to the Government of the city by the prescribed procedures;
(ii) Procedures for national ownership of land use in the development area in accordance with the relevant provisions of the State and the city;
(iii) A national land-use registration application in the development area, with the approval of the Government of the urban population;
(iv) The management of property markets such as the registration of property rights in the area of development and the sale, sale, rental, mortgage, commodity premises and sales;
(v) Examination of the qualifications of the property brokering institutions and the property management units in the development area;
(vi) Coordination with district-building authorities in the home area to handle house demolitions in the development area.
Article 5 The development sector is operationally guided and monitored by the urban development reform sector, with the primary responsibility for:
(i) To receive the total investment in the Foreign Business Investment Enterprise Project Steering Section (concluding the increase) of $1 billion, the facilitation projects allowing for commercial investment and the Government-approved investment project directory provide for project requests approved by local government investment authorities for approval by the IDC. However, projects that are balanced in the total energy resources of the city, with water resources development, use and configuration, more than 20,000 cubic metres of urban water, drainage projects, cross-development sector planning projects and other projects approved by the municipal development reform sector;
(ii) To receive requests for funding from domestic investment-building projects other than the Catalogue Rules for Investment Projects approved by the Government of Beijing and to report to the Committee on Development on its decisions;
(iii) To assist enterprises in the preparation of the declaration of projects under their competence, either by the urban development reform sector or by the Department of State Development Reform.
Article 6 The business sector in the development area is operationally guided and monitored by the municipal business sector, which is primarily responsible for:
(i) Approval of the application for a review of the statutes of the enterprise of cooperation, contracts and sole-source enterprises, which are not limited to a total of $1 billion;
(ii) A certificate of approval by a foreign-investment enterprise commissioned by the nuclear commune business sector;
(iii) Applicate applications for business investment in advanced technology enterprises in the development area, as determined by the provision of the municipal business sector;
(iv) Approval of non-licences under the investment of commercial enterprises in the development area, import and export equipment for non-appoint management, material, electrical products and processing trade contracts, and reporting on approval or referral to the municipal business sector by the IDC.
Article 7. Development of urban construction in the area of integrated management by the Committee. The development of sector-building management is operationally guided and monitored by urban construction management, with the primary responsibility for:
(i) Managing the construction market and construction industries in the development area in accordance with the relevant laws, regulations and regulations;
(ii) Managing tenders, construction quality and construction of construction projects approved by the Committee;
(iii) Approval of the start-up work in the development area and the nuclear construction work permit.
Article 8 The development of municipal administrations is operationally guided and monitored by municipal administrations, parking greenization, transport, water services, etc., and is primarily responsible for:
(i) Construction and management of municipal engineering facilities such as roads, public transport and heating in the development area;
(ii) Managing greening and urban-rural sanitation in the area of development;
(iii) Management of water services such as water supply, drainage and sewage treatment in the development area;
(iv) Green compensation payments are charged by law.
Article 9 The environmental protection management in the development area is operationally guided and monitored by the municipal environmental protection management, which is primarily responsible for:
(i) Organizing environmental protection planning and annual plans in the development area and post-commencement organizations approved by the Committee;
(ii) Monitoring environmental quality in the development area;
(iii) Approval of the evaluation of environmental impacts of new construction, expansion, alteration projects in the development area and participation in the completion of environmental protection facilities;
(iv) Registration of pollutant emissions in the development area, in accordance with the overall emission targets approved by the municipal environmental protection management, the implementation of the aggregate emission control of pollutant emissions, the licensing of nuclear pollutant emissions, and the management of the unit time limit for pollutant emissions;
(v) To deal with environmental pollution disputes and pollution accidents and to provide for timely reporting;
(vi) To collect pollutant pollutant levies and supermarked therapy under the law.
Article 10 The development of district personnel, labour and social security management is operationally guided and monitored by municipal personnel, labour and social security management, with the following:
(i) Organizing the implementation of employment and talent market and labour market management services in the development area;
(ii) Managing labour contracts and collective contracts in the area of development, implementing vocational skills development, conducting labour safety inspections in accordance with the law and dealing with labour disputes;
(iii) Management of social security activities such as the Social Insurance Fund, the conduct of work injury determinations and the identification of labour capacities.
Article 11. Development of regional commissions for the harmonization of management development areas. The development of regional statistical offices is operationally guided and monitored by the municipal statistical offices, which are primarily responsible for:
(i) Statistical management of units in the development area;
(ii) Implementation of the statistical statements system in the national and city statistical sectors and completion of statistical investigation missions;
(iii) Management of statistical statements and statistical information in the development area.
Article 12. The WCDC is responsible for the management of science and technology and the protection of intellectual property in the area of development, and assists enterprises in the development area in identifying and reducing the costs of patents for high-technical enterprises.
Article 13 Development of the Regional Commission for Development has led the development of safe production in the area of development and to coordinate the resolution of problems in the management of safe production. The following matters are primarily responsible for the guidance and supervision of the urban security production oversight management in the development of regional safety production monitoring management operations:
(i) Monitoring the safe production of productive units in accordance with the relevant laws, regulations and regulations;
(ii) To assume the integrated monitoring management of security production in the development area, to guide, coordinate and monitor the implementation of safety production monitoring and management responsibilities by the relevant sectors of the development area;
(iii) To undertake safely produced advocacy, training of the conduct of the conduct of the conduct of the conduct of a safe accident, in accordance with the division of responsibilities.
Article 14.
Article 15. The Committee shall seriously perform its functions under the Regulations, in addition to the functions already specified in the Regulations and this approach, and other management matters in the development area may exercise the functions of the territorial, district-level people's governments. Specific terms of reference are determined by the WCDC in consultation with the relevant municipal administrations, which are presented to the commune.
Article 16 is implemented effective 1 June 1998.