Advanced Search

Kunming Airport Economic Zone Management Approach

Original Language Title: 昆明空港经济区管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit No. 32 of 18 December 2006 of the Government of the Turkmen Government considered the adoption of the Decree No. 70 of 25 January 2007 No. 70 of the Order of the Government of the Queenmin City, effective 1 March 2007)

Chapter I General
Article 1 regulates the effective functioning of the economic area of the Quarterly Port Authority (hereinafter referred to as the arsenal area) in order to implement in depth the implementation of the modern New Kycle Development Strategy, innovative development models, accelerate the development of construction, based on national legislation, regulations and decisions of the Central and Southern Kyi Commission, the Government of the people of the Kycle city to expedite the development of the economic zone in the area of clean-up.
The development of the area of air ports should be subject to provincial, municipal economic development strategies that serve in international aviation passenger transport and logistics development, in line with the overall strategic objectives of modern new Know.
The airfields should be based on a national portal hub airport to develop a seamless economy, gradually building into the main pre-emptive industries of the province, targeting South-East Asia, the international aviation passenger flows of Eurasia, logistics centres and the construction of new areas of internationalization, ecologicalization and modernization.
Article 3 builds the area of control of 160 square kilometres in accordance with approved overall planning, with an area of 51 square kilometres being developed in the near future, including 21 square kilometres in the new airport area.
Article IV. Development in the area of air ports upholds the following principles: harmonization of planning, rational layout and orderly development; development of a combination of construction and ecological environmental protection; government-led market operating models; and integration of rural and urban areas.
Chapter II
Article 5: The Economic Zone Management Committee (hereinafter referred to as the Executive Committee) is a dispatched agency of the Know City People's Government (hereinafter referred to as the municipality) to exercise the tier economic management authority and the corresponding administrative authority within the area of airports and to operationally accept guidance and oversight by the relevant municipal authorities.
Article 6 monitors the implementation of laws, regulations, policies developed by States and provinces, municipalities, the timely development of complementary policies and measures that are adapted to the development of construction and economic and social development, as well as the progressive development of airfields, the progressive establishment of a modern management system adapted to the economic system of the socialist market, the alignment of international practices, the operation of the international advanced management experience and management model.
Article 7. In accordance with the principles of simplification, harmonization, effectiveness and “mini-agency, large-scale services”, the Committee has autonomously established, within the institutional and staffing limits approved by the Committee in accordance with the management needs of development.
Article 8.
Article 9. The Board should play a full lead role in public financial funds and maximize the impact of attracting the participation of domestic and foreign social capital in the development of airfields, creating a variety of sources of financing, diversifying investment patterns, and building a modern financing platform for the development of the adaptation to airfields.
Article 10 The Government's financial investment projects are subject to approval by the State; social capital investment projects are implemented with approval, documentation systems.
In investment projects in the airfield area, the total investment is approved by the Commission and exceeds the municipality's approval authority, and is approved by the supervisory authorities in the post-execution sector.
Article 11. The Board is responsible for the administration of the areas of planning, environmental protection, construction, finance, taxation, State assets, personnel, labour and social security, safe production.
Article 12 establishes an integrated administrative law enforcement body that implements the relatively centralized administrative penalties, with the approval of the statutory procedures, responsible for the planning, construction, environmental protection and urban administration of administrative law enforcement in the area of air ports.
Article 13 governs all categories of operating entities in the area of air and seaports, in accordance with the law, to ensure that businesses operate autonomously and maintain the legitimate rights and interests of enterprises and investors.
Article 14.
Article 15. The Commission has progressively promoted rural and urban integration in the area of airfields by establishing a mechanism for the long-lasting effectiveness of “farming, urban-rural communes”, promoting urban and rural economic coordination, accelerating infrastructure construction and developing public social services.
Article 16 exercises other management functions and other tasks assigned by the High-level People's Government.
Chapter III Planning and environmental management
Article 17 organizes the preparation and approval of other construction professional planning, construction of detailed plans, in accordance with the overall planning and control planning of air ports approved by the municipality.
In accordance with the authorization of the Urban Planning Authority, the Planning Approval of the Regional Construction Project, the Building Land Planning Licence, the Construction of Engineering Planning Licence, and the Urban Planning Bureau are presented.
The Board is responsible for monitoring the planning of construction in the area and for investigating violations of construction.
Article 19 is responsible for environmental protection, supervision and management in the area of air ports, approval of environmental impact evaluation reports on enterprises and projects in the area (reservations, tables, registration tables) and the application of environmental approval instruments; inspection of construction of project environmental facilities and subject works “current design, construction, parallel use”, as well as referrals to the Urban Environment Agency.
Article 20 Environmental monitoring and surveillance in the area of air ports is the responsibility of the Commission and the nuclear release of the pollutant licence, sequestration charges and supermarked charges for slanders within the archipelag.
Chapter IV
Article 21, the Urban Land Resources Authority established a sub-office in the area of airfields to assist in the collection, clearance of land in the area of airfields; to organize specific projects for local purposes; to cooperate with the Land Resources Authority in the management of land law enforcement and mineral resources in the area of airfields; and to provide relevant certificates, such as the Land Use Certificate, which is uniformed throughout the city.
Article 22 Operational projects in the area of airfields, industrial projects have access to urban land trading centres in accordance with the relevant provisions to solicitation, auctions and walls.
Article 23 of the seaport area can innovative approaches to land development and operation and promote marketization of land resources, including through government authorization.
In accordance with the authorization of the Municipal Housing Authority, the Committee is responsible for the development of property management and supervision in the area of airfields, the acquisition of the related costs and the issuance of the relevant certificates of uniformity.
Chapter V
Article 25. The Board, in accordance with the overall planning requirements of the area of airfields, is implementing infrastructure, public support facilities, construction and management of the greening of parking forests, and implements the Green Daes Receipt System for the enterprises in the area.
Article 26 is responsible for the work of the Committee in the area of urban and sanitation in the area of airfields, external advertising.
Article 27 of the Board is responsible for the construction management of investment projects in the area, the preliminary design of construction projects in the area of approval, the identification of the qualifications of construction enterprises, the issuance of construction permits and the provision of nuclear receipt-related costs.
Article 28 provides for access to water, release of wastewater in the area of airfields, and is authorized by the relevant municipal administrations by the Commission to issue access, drainage permits, process the construction of the project's drainage facility for the completion of the receipt process, and submits to the relevant executive branch at the municipal level. The integrated use of water resources in the area encourages businesses to save water and to reuse water.
Major infrastructure construction projects in the area of airfields should establish strict project corporate responsibility, strengthen oversight of project financing management and use, monitor, audit and other sectors with prior intervention and participate in the construction and monitoring of engineering.
Article 33 is responsible for the management of safety, quality supervision and civilization projects.
Chapter VI
Article 31 establishes a sub-office in the airfield area responsible for the registration and other business administration of enterprises in the region, and for the harmonization of regulations for all types of enterprises and markets in the region.
Article 32 establishes a financial subsector responsible for the financial management of airfields, the management and direction of accounting in the area, the performance of State asset management functions and the guidance and supervision of the municipal financial and municipal State-owned sectors.
Article 33 Financial income in the area of air and seaports deducts part of the designated central and provincial parts, all remain in the airfield area for development.
Article 344 establishes a sub-office in the area of airfields for tax declarations, requisitions and implementation of tax preferential policies in the area of airfields.
Chapter VII Investment and project management
In addition to legislation prohibiting the industries and areas of investment, article XV allows investors to enter the area of investment in air ports. Eminent domestic and foreign enterprises are encouraged to enter the area of airfields and to establish enterprise headquarters, business area headquarters and research and development centres.
Encourage domestic and foreign investors to invest in the following areas in the area of airfields:
(i) Modern logistics and tax operations, such as air transport storage, logistics intermodal transport and fast-moving;
(ii) High-level new technologies such as bio resource innovation, information, photo-electronic integration and green food-industry for major transport methods;
(iii) Infrastructure, social utilities and ecological environment-building;
(iv) Services such as trade, exhibition, culture, education, health and well-being around airports;
(v) Other industries that are suited to predetermined economic development.
The following items shall not be carried out in the area of the seaport:
(i) National legislation prohibiting investment;
(ii) A national directory of industrial restructuring guidance, a directory of external investment guidance and phase-out;
(iii) Damage and pollution of the ecological environment;
(iv) Impact on aviation transport safety.
Article 337 Investments by investors in airfields are accorded the following preferential policies:
(i) Access to national, provincial and municipal investment preference policies;
(ii) Provide more concessional policy support for the development and extension of industrial chains, and for companies and enterprises that produce and collect business;
(iii) Projects that play an important role in the development of pre-war industries and more than 50 million investment projects, adopting a “when” approach to identifying more favourable policies.
Article 338 establishes a “one-stop” joint office system for “one-size-fits-all” for “one-stop shopping” for investors to provide easy and efficient services to investors. The Board shall complete the review, review or transfer within 15 working days. Investment projects that encourage development can enter the “green corridor” at the time.
Various types of production units in the area of air and seaports should be reported to the Board as required. The annual accounting statement sent by the enterprise shall be validated and certified by Chinese registered accountants.
Other social management and services
In accordance with the management competence of the Ministry, the Committee is responsible for the restructuring of the cadre, the exchange of talent, the introduction of talent, the introduction of job qualification, the salary scheme, and the progressive establishment, improvement of labour and social security, civil administration and service systems with the relevant sectors at the municipal level.
Article 40 establishes a sub-office in the airfield area responsible for the management of the security, household, etc. in the area.
Article 42 is responsible for the development of social development planning in the area of teaching, culture, health, population and family planning, sports and the organization of implementation and management.
Article 43 should actively create conditions to fully attract the establishment of branches of domestic and foreign financial institutions, non-financial institutions, encourage the development of modern services such as finance, insurance, accounting, lawyers, and investor services in the area.
Article 44 encourages national and international institutions such as education, health care, to establish public service facilities, such as schools, hospitals, in the area of airfields, to develop public education and public health services and to provide good educational environment and health services for workers and residents in the region.
Chapter IX
Article 42 provides that the Board may formulate the implementation observations and related provisions in accordance with this approach.
The authorities have established branches in the area of airfields, which are jointly agreed by the Committee with the sector to propose programmes that are gradually established following the agreement of the municipality.
Article 46, which came into force on 1 March 2007, is incompatible with the relevant provisions of the original promulgation of the Municipal Government with the scheme, which is set out in this approach.