Advanced Search

Jiangxi Provincial Administrative Boundary Management

Original Language Title: 江西省行政区域界线管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Adopted at the 69th ordinary meeting of the People's Government of Southern West Province on 11 January 2008, No. 163 of the People's Government Order No. 163 of 13 January 2008 (Act of 1 March 2008)

Article 1, in order to strengthen the management of the administrative regional boundaries, guarantees the normal production order in the areas adjacent to the administrative regional boundaries, preserve social harmony, develop this approach in line with the State Department's Regulation on Regional Terms of Administration.
Article 2 refers to the administrative regional boundaries referred to in this approach, which refer to the line of territorial jurisdiction of the various peoples of the State or the province that are adjacent to the administrative area approved by the Government.
Governments at all levels must strictly implement the provisions of the approval of documents and the letter of the regional boundary line agreement and uphold the seriousness and stability of the administrative regional boundaries.
Article 3. The Civil Affairs Department of the Provincial Government is responsible for the management of the territorial boundaries. The Government's Civil Affairs Department is responsible for the management of the administrative regional boundaries in the municipalities, districts and territories.
Sectors such as development reform, land-use resources, water, agriculture, forestry, construction and planning should be guided by their respective responsibilities in the management of the administrative regional boundaries.
Article IV, following the survey of the administrative regional boundaries, the relevant peoples of neighbouring countries should sign a letter of agreement on the administrative regional boundary line (with an accompanying map and accompanying) and report on the approval of the Provincial Government.
After the approval of the administrative regional boundary agreement, there is a legal effect and should serve as a basis for dealing with the territorial boundary dispute.
Article 5 The regional boundaries of the district administration within this province are published by the Government of the province.
Article 6. Management of the administrative regional boundaries is decentralized:
(i) The administrative regional boundaries between the province and the neighbouring province are governed by the Government of the Provincial People's Government, in accordance with the relevant provisions of the Regulations on the Administration of Regional Terms of Administration, which is responsible for the day-to-day work;
(ii) The regional boundaries of the district-level municipalities within the province, which are co-managed by the neighbouring municipalities' governments, are responsible for the day-to-day work of the local government civil affairs;
(iii) The regional boundaries of the district administration within the area of the city, which are co-managed by the neighbouring State (communes, districts) people's administration, and are responsible for the day-to-day work of the civil affairs component of the Government.
Article 7.
Article 8. The territorial boundaries of the administrative region are established jointly by the relevant people who are neighbouring the administrative regional boundaries and are not established by the individual side.
Any organization or person shall not be allowed to move or damage the border.
Article 9. Governments of the peoples involved in the territorial boundaries of the administrative region shall exercise division of labour in accordance with the provisions of the territorial boundary agreement. They can be repaired by the division of labour, which is to be renovated by the party responsible for the rehabilitation of the party in the border with the presence of the neighbouring party, and to the description of the new community; the loss or serious damage cannot be repaired by the division of labour, which is reproducing by the party responsible for the management of the community and co-located with the neighbouring parties in order to releas on the ground, in accordance with the location of the registration form and the surface of results.
Article 10 needs to be mobile or additional for reasons such as construction, development and development, and the relevant people neighbouring the administrative regional boundaries should be consensual to select appropriate places of reprinting or additions in the administrative regional boundaries near the original community, to produce a cross-border registration form and community-based results matrix, to supplement the relevant archival information and to report back to the Government of the province.
Article 11. Restructuring, additional requirements are borne by one of the parties responsible for the division of labour for the management of the community for reasons such as construction, development, or addition, for the rehabilitation, additional requirements are borne by construction, development units or individuals.
Article 12. Any party that is neighbouring the territorial boundaries of the administrative region shall not change its rivers, tacts, dams, slogans and roads as a sign of the territorial boundaries; and, for natural reasons or other reasons, the Governments of the peoples of the neighbouring States shall determine new symbols, subject to the constant position of the demarcation of the administrative regional boundary agreement. Except as otherwise agreed in the Executive Regional Terms Agreement.
In Article 13, the regional boundary line agreement makes it clear that it should be preserved and protected as other symbols directed towards the administrative regional boundaries. For natural or other reasons, the civil affairs component of the Government responsible for the division of labour should notify the neighbouring parties in a timely manner, organize joint consultations, identify new symbols, and report back to the Government of the province.
Article 14. Governments of the peoples concerned who are neighbours of the administrative regional boundaries should protect the terrain and landscape of the two sides of the administrative regional boundaries. The scope of protection on the ground and landscape of the two sides of the administrative regional boundaries is determined in consultation with the relevant peoples of neighbouring countries.
Within the area of production, construction, there is a need for cross-administrative regional boundaries, and the consent of the relevant peoples of neighbouring countries, the approval process shall be carried out in advance, respectively, and the preparation of the Provincial Government.
Article 15, without approval by the Department of State or the Government of the Provincial People, any organization or individual shall not be allowed to change the administrative regional boundaries; if there is a need for change, the approval process shall be in accordance with the provisions of the Department of State for the management of administrative areas; and, with the approval of changes, the Governments of the peoples of the neighbouring countries shall map the technical norms of surveying, lay the ground, sign the letter of agreement, and approve the approval of a request for a change in the administrative boundaries.
In accordance with the relevant provisions of the Regulations on the Administration of Regional Terms of Administration, the Government of the above-mentioned population, which is adjacent to the administrative regional boundaries, shall establish a joint inspection system for the administrative regional boundaries, organize joint inspections of the administrative regional boundaries, remove the hidden nature of the administrative regional boundaries and maintain stability in areas near the line.
A joint inspection of the administrative regional boundaries is conducted every five years. In exceptional cases, such as natural disasters that affect the field of the administrative regional boundaries, river rerouting and road change, joint inspections are organized by the relevant peoples' Governments that are neighbouring the administrative regional boundaries.
The joint inspection of the administrative regional boundaries between this province and neighbouring provinces is carried out in accordance with the relevant provisions of the Department of Civil Affairs of the State Department's Joint Inspection Approach to the Regional boundaries of the provincial administration.
The joint inspection of the regional boundaries of the district administration within the province is carried out by the provincial Government's Civil Affairs Department. A joint inspection of the regional boundaries of the district administration between the city of the district is carried out by the joint organization of the civilian sector of the neighbouring municipalities; a joint inspection of the regional boundaries of the district administration within the area of the city, organized by the Government of Civil Affairs.
Article 18 issues of damage, loss or change in the administrative regional boundaries identified in joint inspections should be addressed in consultation with the civil affairs sector that implements joint inspections, either by law, to be addressed by the Government of the people at the highest level; issues related to the consent of the Government of the people that have not been identified in the Joint Inspection Unit and are governed by the law, and the civil affairs sector implementing joint inspections should report promptly to the Government of the people at the highest level. The Government of the people who have received reports should entrust the authorities with dealing with them in accordance with the law.
Following the completion of the Joint Inspection Unit, the civil service implementing the Joint Inspection Unit should co-establish joint inspection reports and send a joint report to the Government of the province through the neighbouring Governments.
Article 19 maps the regional boundaries of the administration and the agreements established in the management of the administrative regional boundaries, work maps, demarcation logic records, archival materials, approval documents and other materials related to the records of the survey, and the civil affairs sector of the people at the district level should be properly maintained in accordance with the provisions of the relevant laws, regulations and regulations governing the administration of the archives.
The provincial Government's civil affairs sector should establish and refine the information management system for the administrative regional boundary line, establish maps and language databases related to the administrative regional boundaries, providing information on the results of the administrative regional boundary line.
Article 20 is dealt with in accordance with the relevant provisions of the State, in the light of the controversy over the location of the administrative regional boundary between the province and the neighbouring province.
In the light of the controversy over the location of the administrative regional boundaries within the province, which has been resolved in consultation with the relevant peoples of the neighbouring country; unanimous consultations have not been reached, coordinated by the Government of the province's civil affairs sector; and, after coordination, there is still no agreement between the provincial people's civil affairs sector to be brought to the provincial people's Government.
Article 21, in violation of this approach, provides that members of State organs are treated by law in one of the following acts in the management of the administrative regional boundary line, in accordance with different circumstances, and that public property, State and people have suffered significant losses, constituting a crime and are held criminally by law:
(i) Non-performance of the obligation of the executive regional boundaries to ratify the documents and the letter of the regional boundary agreement, or of the decision of the authorized organs of the executive regional boundaries;
(ii) The unauthorized movement, changes in the territorial boundaries of the administrative region, or orders, which refer to the unauthorized movement of others, changes in the territorial boundaries of the administrative area, or the discovery of the spontaneous movement of others and the irrefutable of the administrative regional boundaries;
(iii) In the absence of the presence of the neighbouring parties, the designation of the territorial boundaries of the administration has been established and maintained.
Article 22, in violation of this approach, provides that the costs of repairing marks should be borne by the Government's Civil Affairs Department, which is responsible for the management of the territorial boundaries, amounting to more than 1000 dollars; constitutes a violation of the management of the security sector and imposes penalties under the law.
Article 23 Management of the regional boundaries of communes, communes and town administration is implemented in accordance with the relevant provisions of this approach.
Article 24