Advanced Search

Procedures Of Shanghai Municipality For Administration Of Air Defense Warning

Original Language Title: 上海市防空警报管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit No. 161 of the Government of the Shanghai City of 24 December 2007 to consider the adoption of Decree No. 80 of 27 December 2007 on the People's Government Order No. 80 of the Shanghai City on 15 February 2008)

Article 1
To strengthen the construction and maintenance of air-warning facilities, regulate the transmission and issuance of air warning signals, protect the lives and property security of the people, and develop this approach in accordance with the relevant provisions of the People's Defence Law of the People's Republic of China and the Shanghai Civil Defence Regulations.
Article 2
The air-warning facilities referred to in this approach refer to facilities dedicated to the transmission, issuance of air-warning signals, including alarms and their strengths, control equipment, control lines, electricity lines, back-up power sources, etc.
Article 3
This approach applies to the construction, maintenance and delivery of air-warning signals within the city's administration.
Article IV
The Civil Defence Office of the Shanghai City (hereinafter referred to as the Civil Defence Service) is the transfer, maintenance and defence of air warning signals from the current city's air defence facility, which is responsible for organizational implementation.
In accordance with its mandate, the Regional, District Civil Defence Office (hereinafter referred to as zones and district civil defence offices) is responsible for the construction, maintenance and delivery of air warning signals in the area, the district and the district.
The relevant sectors such as planning, finance, electricity, public safety, communications, videos, are in line with their respective responsibilities.
Article 5
The construction, maintenance and delivery of air-warning signals at air-warning facilities are included in the annual financial budget of the same-level Government.
Article 6
The Urban Civil Defence Office should prepare, in conjunction with the urban planning sector, municipal defence and air conditioning facilities, in accordance with the city air strike programme.
Regional, district civil defence offices should prepare air-warning facilities in the current administrative area, in accordance with the planning of the municipal air defence facility and the district planning sector.
Article 7 (Definition of points)
Regional, district civil defence offices should identify the establishments of air-warning facilities in accordance with municipal and district, district air conditioning facilities planning and relevant national technical norms.
The establishment of air-warning facilities on buildings, constructions in the main landscapes, or in the historical cultural landscape area, should be reported by the Regional Civil Defence Office, which is determined by CDF seeking advice from the municipal planning sector.
Article 8
Air-warning facilities are installed by municipal or district-based civil defence organizations. The units or individuals concerned should facilitate the installation of air-warning facilities without obstruction.
The electricity lines required for the installation of air-warning facilities, correspondence, radio frequency, etc. should be given priority in the sectors such as electricity, communications and radio management. Specific safeguards programmes have been developed and organized by CDF with the relevant management.
Article 9
Upon the installation of the air-warning facility, municipal or district, and district civil defence offices should organize relevant units and sectors for inspection. Unless experienced receipt or inspection of unqualified air alert facilities shall not be used.
Article 10
In the city or in the district, the Civil Defence Service should set a warning signal at the air-warning facility.
Article 11
No unit or individual shall be allowed to dismantle air-warning facilities.
As a result of urban construction needs, alterations, demolitions and constructions require the removal of air-warning facilities, removal units should make applications and send material such as construction of engineering planning licences or home demolition orders to the area of air conditioning facilities, and district defence offices. Districts, district civil defence offices should send the relevant material to the municipal Civil Defence Office for approval within three working days after the receipt of the requested material; and the municipal Civil Defence Office shall take a decision for approval within 15 working days from the date of receipt of the relevant material.
With the approval of the dismantlement of air-warning facilities, the dismantlement units should bear the reconstruction costs of air-warning facilities.
Article 12
In accordance with their respective responsibilities, CSOs are responsible for the maintenance of air-warning facilities and perform the following responsibilities:
(i) Implementation of the maintenance of air-warning facilities;
(ii) Maintenance of the air defence facility;
(iii) Organization of day-to-day maintenance of air-warning facilities;
(iv) To update the spare parts of the air-warning facility.
The units of the air-warning facility should assist and cooperate with the maintenance of air-warning facilities.
Article 13
The CDF should regularly organize electricity lines, communications, radio management, etc. for air-warning facilities, communications letters, radio launch equipment, to ensure that air warning facilities are well used.
Article 14.
Air warning signals need to be issued for reasons such as air warning, which are determined by the municipal authorities.
Article 15
Following the decision issued by the Municipal and District Civil Defence Office in defence of air alert signals, the transmission, issuance of air warning signals should be organized and the communication, radio and television systems-related units are communicated in collaboration with the transmission, issuance of air warning signals.
A specific approach to communications, radio, television systems-related units is being developed by ICJ in collaboration with the municipal communications management and the municipal video management.
Article 16
The Municipal Government organized an air-warning test every year for the National Defence Education Day and issued a notice by 5 days prior to the trial of air strikes. The municipal Civil Defence Service should work with the relevant administrative departments and districts of the municipal government, as well as the provincial authorities, to implement specific air warning tests in the identified areas.
Article 17
The installation, relocation, updating of air-warning facilities will require a trial of the release of air-warning signals, which should be carried out after the approval of the district, the district defence service.
Article 18
Any unit or person shall not engage in the following acts:
(i) Frequency in the use of air-warning communications;
(ii) Use the same signals as air defence alerts;
(iii) Urgently distributing air warning signals.
Article 19
In violation of article 8, paragraph 1, article 11, paragraph 1, subparagraph (i), subparagraph (ii) of article 18, prevents the installation of air-warning facilities, the unauthorized removal of air-warning facilities or the use of erroneous signals similar to air defence alerts, and the warning of the parties by municipal or district, district civil defence offices and the responsibly change of the duration of the period of time; the imprecise period of time may impose a fine of up to 50 million dollars for individuals and more.
In violation of article 18, paragraph (iii), of this approach, the unauthorized issuance of air-warning signals, or the imposition of a fine of up to $500 million for individuals, and a fine of up to $50 million for units of more than $50 million.
The administrative penalties provided for in the preceding paragraphs may be delegated by the Civil Defence Inspectorate of the Shanghai City.
Article 20 (Criminal penalties for other offences)
In violation of other relevant provisions of this approach, laws, regulations, regulations and regulations are punishable by the relevant administration.
Article 21
This approach was implemented effective 15 February 2008.