Advanced Search

Dalian Wildlife Management Practices (As Amended In 2008)

Original Language Title: 大连市野生动物保护管理办法(2008年修正本)

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(published in document [1999]2 of 4 January 1999]; amendments to the Decision of the Government of the Greater Municipalities on 23 June 2004 on amendments to the regulations of some municipalities; Second amendments to the Decision of the Government of the Greater Municipalities of 31 March 2008 on amendments to the regulations of 14 municipalities)

Chapter I General
In order to strengthen the protection, management, development and rational use of wildlife resources, this approach has been developed in accordance with the Law on Wildlife Protection of the People's Republic of China and the Regulations on the Protection of the Land Wildlife of the People's Republic of China, the Regulations on the Protection of the People's Republic of China Water Wildlife of the People's Republic of China, and the Modalities for the application of the Act on the Protection of Wildlife of the People's Republic of China.
Article 2 units and individuals involved in wildlife protection, regeneration and operation activities in the administration of the Grand MERCOSUR shall be subject to this approach.
Article 3 of this approach refers to the valuable, endangered and useful or important economic, scientific research values, land-based, water wildlife, which are focused on protection by the State and the vast Honduran Province. The alleged wildlife products refer to any part of the wild animals and their derivatives.
Article IV, municipalities and districts (markets), sector forestry, fisheries administration, respectively, are the administrative authorities responsible for the protection, management of the two habitat wildlife in the current administrative region. The law, legislation and regulations provide otherwise, from their provisions.
Wildlife administrative authorities may entrust wildlife protection and management with implementation.
units such as business, urban construction, environmental protection, prices, food medicine regulation, commerce, foreign trade, transport, postal, customs, public safety, etc., and railways, civil aviation, shall be protected, managed in accordance with their respective responsibilities.
Article 5
Chapter II Protection
Article 6. Municipal and district (market), district wildlife administrative authorities shall conduct a wildlife census every 10 years in accordance with the Wildlife Resource Census Programme developed by the Government of the Plurinational State, and establish a resource file to provide the basis for the development of development planning for the protection of the resources of wildlife.
Article 7. The natural protected areas, forest parks, landscapes, various protected forest areas, special forested land (besides) are concentrated in the hunt areas.
The municipal wildlife administrative authorities shall provide for the duration of hunting, in accordance with the situation of wildlife resources and the period of breeding.
No unit or individual shall be allowed to arrest wildlife during the hunting area, the hunting period, and shall not destroy ostracies, be taken and other acts that destroy wildlife.
Article 8. The exploitation of natural resources or construction of engineering facilities in natural protected areas, protected forest areas, specially forested land (with the consent of the administrative authorities of the wildlife of the city. As environmental impacts pose a threat to wildlife, the municipal wildlife administrative authorities will investigate the environmental sector.
Any unit and individual found sick, starvation, messaging, besieged wild animals, to the extent possible, to take measures to rescue them and to report on the local wildlife administrative authorities in a timely manner.
In the region where wildlife resources are rich, local governments can set up centres for wildlife rescue, pay and besieged and confiscated wildlife.
Article 10-related units and individuals may cause harm to wildlife protected by national and provincial priorities, and only to take measures to prevent them from inflicting harm and arresting them.
As a result of the protection of wildlife resulting in crop or other economic losses, the survey was deemed to be compensated by the authorities of the district (communes), the territorial wildlife, with the approval of the same-level people's Government and the appropriate compensation.
Article 11. Non-State and large-scale provinces in the field entering the city focus on protection and management of wildlife, but protected by the local provincial focus.
Article 12
In December every year, the Day of Protection of Wild Animals throughout the city was launched from 22 April to 28 April as a whole.
Chapter III Regeneration and hunting
Article 13 units and individuals for the reintroduction of wildlife must apply under the following provisions:
(i) Wildlife, which is a country-focused protection, is governed by relevant national provisions;
(ii) Wildlife, which is the subject of provincial priority protection, is subject to a review by the municipal wildlife administrative authorities, and to the provincial wildlife administrative authorities;
(iii) A valuable wildlife, subject to a review by the district (market), district wildlife administrative authorities, and a request by the municipal wildlife administrative authorities.
Article XIV needs to change the type of wildlife, or the units and individuals requiring the cessation of the reintroduction of wildlife shall be subject to change or termination of the proceedings before 30 days.
The units and individuals of the reintroduction of wildlife by virtue of the approval of the termination and violation of the provisions are dealt with by the administrative authorities of wildlife.
Article 15 units and individuals who reproduce wild animals must strengthen the management of their regenerated wild animals and prevent the displacement or the creation of sanitary conditions for illness. The loss of human life and other economic losses caused by mismanagement is to be compensated by reintroduced units or individuals.
Article 16 provides for units and individuals with a particular focus on the protection of wild animals in the respiratory State and provinces, and shall sell the wild animals or their products to the licensee designated by the municipal wildlife administrative authorities, in accordance with the Reincreation Professional Permit.
Article 17 identifies wild animals that need to be protected by the focus of hunting countries and provinces, as prescribed by law, legislation and regulations.
Article 18 hunting valuable wild animals must hold nuclear hunting testimony by the municipal authorities over wildlife, and hunting according to the type, quantity, place, time frame, tools, methods and methods set by hunting.
Saching valuable wild animals is governed by the type of hunting and annual hunting limits. The types of hunting animals and the annual hunting limits were raised by the district (market), district wildlife administrative authorities, and approval by the municipal wildlife administrative authorities.
Article 19 establishes fixed hunting places (including hunting clubs) in regions suitable for hunting, subject to review consent by the municipal wildlife administrative authorities and approval by provincial wildlife administrative authorities. The use of firearms in hunting places is subject to approval by the municipal public security sector.
Chapter IV Operational use
Article 20 prohibits the sale, acquisition and acquisition of wild animals or products of priority protection by States and provinces. In particular cases such as scientific research, regeneration, exhibitions, the sale, acquisition, use of national and provincial priorities to protect wild animals or their products are subject to approval by the provincial wildlife administrative authorities or their authorized units.
The sale, acquisition, use of valuable wild animals or their products are subject to the approval of the district (market), district wildlife administrative authorities and registration of the business administration sector.
Article 21 shall not dominate wildlife protected by national and provincial priorities for the protection of the names of wildlife and their products by using national and provincial priorities.
Article 2 operates in my city the use of wildlife and its products in the field, or from field transport wildlife and their products to my city, which must be registered by local provincial wildlife administrative authorities. The operation uses imported wildlife or its products to be carried out in accordance with the relevant national provisions.
The import and export of wildlife or its products must be subject to a permit export and import certificate issued by the National Office for the Import and Export of Dangerous Species, which allows the export and import certificate to be found.
Article 23 Transport, with the focus of the State and the provincial authorities on the protection of wild animals or their products from the city, the granting of a licence for hunting or reintroducing, or the opening of the provincial wildlife administrative authorities has confirmed that the approval of the provincial wildlife administrative authorities has been carried out by the authorities of the municipality.
Article 24, the business administration sector should strengthen monitoring of wildlife and products entering the trade market; public security, transport, postal and railways, civil aviation units should be detained for illegal transport, carrying, mailed wildlife and their products, and transferred to the administrative authorities of wildlife in a timely manner; customs seizures of wild animals and their products for illegal exit.
No unit or individual shall be forged, sold, transferred to recreate licences, licensed, hunting evidence, quasi-transit documents, etc.
Article 26 operates units and individuals using wildlife and their products, and shall pay royalties to wildlife administrative authorities in accordance with the relevant provisions of the State and the province.
The royalties for the protection of wildlife resources should be earmarked and no unit shall be stopped or diverted.
Chapter V
Article 27 consists of units and individuals of one of the following acts, which are rewarded by the district (market), the Government of the people of the region or the authorities of wildlife:
(i) There is a strong contribution to research, protection, management, promotion of education, scientific research, development and use of wildlife resources;
(ii) Saving, protecting and reintroducing valuable and endangered wildlife achieved tangible results;
(iii) To detect violations of wildlife protection laws, regulations and regulations, and to put an end to or prosecute in a timely manner;
(iv) Significant contributions have been made in the case of destruction of wildlife resources at the Identification Office;
(v) Significant results in wildlife scientific research or tangible benefits in the application of scientific research outcomes;
(vi) Be more than 20 years in the management of wildlife protection at the grass-roots level and achieve tangible results;
(vii) Other special contributions in wildlife protection management.
Article 28, in violation of this approach, shall be punished by an administrative authority of wildlife or by an organ entrusted to the protection of wildlife by:
(i) The illegal hunting State and provincial focus on the protection of wildlife, which is sanctioned by the relevant laws, regulations and regulations of the State and the province.
(ii) To protect wildlife by non-State focus on hunting areas, hunting hunting breaks, to confiscate hunting, hunting tools and to guide prices 5 to 8 times; and to impose fines on Hygis without hunting;
(iii) The failure to obtain hunting evidence or the failure to hold hunting non-State emphasis on protection of wildlife, the confiscation of hunting, the collection of hunting cards, the confiscation of hunting tools and the provision of a fine of 2 to 5 times the price of hunting, and the absence of hunting material, with a fine of up to 1000.
(iv) To destabilize wildlife fervents, to stop disruptions, to restore deadlines and to protect wildlife in a country and province-focused manner, subject to a standard penalties equivalent to three times the cost of restitution; and to be a valuable wildlife fertile facility, with a standard penalties equivalent to two times the cost of restitution.
(v) Failure to obtain a reintroducation licence or to exceed the requirement for recreation or sale of wild animals, forfeiture of proceeds and wild animals in conflict with the law, forfeiture of recreation licences and for the purpose of protecting wildlife in the country and in the province, for a fine of up to $3000 million, or for valuable wild animals, for which more than 500 dollars is fined.
(vi) Refession, sale, transfer of licences for hunting, hunting, recreation licences, wildlife and their product quasi-shipment documents, collection of documents (documents), confiscation of proceeds of violations and fines of over 50,000 yen.
Article 29, in violation of this approach, provides for the sale, acquisition, use, transport, carrying wildlife or their products, to be confiscated by the competent wildlife administrative authorities, the business administration sector, in accordance with the delegated authority, and forfeiture the proceeds of physical and criminal law, which may amount to a fine of 10 times the physical value.
Article 33, in violation of this approach, constitutes penalties for the administration of justice, punishable by public security authorities in accordance with the provisions of the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China; constitutes an offence punishable by law by the judiciary.
The enforcement of administrative sanctions should be carried out in strict compliance with the provisions of the National People's Republic of China Administrative Punishment Act.
The parties may initiate administrative review or administrative proceedings in accordance with the relevant national laws, regulations. The executive organs that have made a penal decision may apply to the enforcement of the People's Court by applying for a review, non-execution and punishment decision.
Article 32, wildlife managers play negligence, abuse of authority, provocative fraud, are administratively disposed of by their units or superior administrative authorities, which constitute a crime and hold criminal responsibility under the law.
Annex VI
Article 33 is implemented since the date of publication.