Advanced Search

Tianjin Municipal Domestic Waste Management Regulations

Original Language Title: 天津市生活废弃物管理规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Summit 3rd ordinary meeting of the Government of the People of the Republic of 22 February 2008 to consider the adoption of Decree No. 1 of 12 March 2008 No. 1 of the Order No. 1 of the People's Government of the city of Zenzi, effective 1 May 2008)

Chapter I General
Article I, in order to strengthen the management of waste in the city, ensures the physical health of the people, improves the quality of the city and promote economic and social coordination and develops this provision in accordance with the relevant laws, regulations and regulations of the State and the city.
Article 2
Article 3: The Urban Incorporate Environmental Management Commission is responsible for the management of uniform monitoring of the collection, transport and disposal of waste throughout the city.
The management of the municipal waste industry and the district, and the district and city of the environment administration sector are responsible for the division of duties. Daily management.
The management concerned, such as construction, planning, land tenure management, environmental protection, business, public safety, transport, economic, health, quality monitoring, and parking forests, implements this provision in collaboration with their respective responsibilities.
Article IV of this Article states that the life-threatening of the population, the garbage of living in units, garbage of roads, garbage of public premises, commercial garbage, garbage of the trade market, catering and construction waste.
Article 5
Article 6. The Urban Incorporate Environmental Management Commission will prepare a plan for the management of waste in the city, in conjunction with relevant sectors such as urban planning, construction and environmental protection, based on the overall urban planning and national economic and social development plans.
Article 7. The municipal and district, and district-specific environmental administration sector is responsible for the management of the regional waste-processing infrastructure under its jurisdiction, the integrated arrangements for the collection, disposal of waste, the use and size of the facility.
The new construction project and the development units of the old-zoned rehabilitation project, as well as the operating management units at airports, terminals, vehicle stations, parks, stores, etc., should be accompanied by the construction of a living waste collection facility, in accordance with the provisions of this city's water governance planning and related provisions.
Article 8
Article 9
The municipalities and districts, the zones' governments should provide financial, technical, tax fees, subsidies and support policies that are progressive in terms of diversification of investment actors, businessization, operation marketization and government regulation.
Article 10 units and individuals that generate life wastes should pay for the treatment of waste. The criteria and fees for the treatment of waste are made available to the community after the establishment of the City Council of Environmental Management with the Municipal Prices Authority and the City Finance Agency.
Article 11. The education and advocacy sectors at all levels should strengthen the awareness-raising and awareness-raising of the common knowledge of the management of waste and increase public responsibility and awareness for the preservation of the urban environment.
Article 12. The municipalities and territories, and the people's governments should provide incentives for units and individuals that make significant achievements in the collection, transport and disposal of waste.
Chapter II General provisions
Article 13 units and individuals that produce life wastes should be removed in accordance with the time, place and manner specified by the municipal environmental administration and shall not be dumped, abandoned and rescheduled.
Article 14.
The environmental administration sector in the district, district and city is approved for matters of declaration.
No unit or a licensor shall confuse industrial wastes, medical wastes, hazardous wastes into life-of-life wastes, transit stations, treatment plants (grounds).
Article 16 collects and transports the waste of life and shall be transported to life waste transit stations, processing plants, in accordance with the requirements for the uniform redeployment of the municipal environmental administration.
Article 17 Transport of wastes should be used to prevent subsidised and intrusive waste by means of a dedicated vehicle.
Waste transport vehicles should be integrated, marked, complete and equipped with conditions and facilities that are adapted to the nature of the transport wastes.
Article 18
Article 19
Article 20 should be installed in the shipment of waste, in the disposal plant (grounds) in addition to the notorious, dry-lease devices, and in a timely and environmentally sound manner of life waste and maintain its normal operation.
No unit or person shall be allowed to collect waste at the life of the waste trans-shipment station, the processing plant (ground).
Article 21 Businesss involved in the operation of waste cleaning, collecting and transport should apply to the location's regional, district-based environmental administration authorities to obtain a business clearance, collection, transport service licence; businesses engaged in the disposal of waste; and to the City Environmental Management Committee for the acquisition of licences for the operation of waste disposal services.
The environmental administration sector in the city or district, and in the district, shall, through fair competition, such as tenders, make decisions on the operation, collection, transport and disposal of waste within a statutory period of time, grant the licensee for the operation of the waste, collection, transport and disposal services.
Enterprises that do not have access to a residence waste to clean, collect, transport and dispose of service permits shall not be engaged in the operation of the waste, collection, transport and disposal activities.
Article 22 Businesss engaged in the operation of life waste cleaning, collecting and transporting services should have the following conditions:
(i) Accreditation of corporate legal persons and the acquisition of corporate registration capitals for life-threatening and collecting enterprises is not less than 1 million dollars in people's currency, and the registration of businesses engaged in the transport of waste is less than 3 million in the national currency;
(ii) More than 20 per cent of the capacity of mechanical clean-up capacity, and mechanical clean-up vehicles (including spraying of water vehicles and clean-up vehicles) should have automated water, fire protection, maintenance, safety alert functions, and the installation of vehicle fleets and clearance process recorders;
(iii) The collection of living wastes should be used in a fully closed transport tool and the collection of tools should be classified as collecting functions;
(iv) The transport of waste should be carried out with a full-flight automated vehicle, which should have a non-inviolable focus on proliferation, the prevention of remains, the intrusion of leakage functions, and the installation of routing and loading records;
(v) The disposal agreement with enterprises that have access to a licence for the operation of waste disposal services;
(vi) A sound technology, quality, security and monitoring management system and effective implementation;
(vii) Licence of lawful road transport, vehicle route;
(viii) There are fixed office and mechanical, equipment, vehicle storage sites.
Article 23 Enterprises engaged in the management of waste should have the following conditions:
(i) The acquisition of corporate legal personality, with a small size of 100 tons/day hygienic land and fertilization plants registered less than 5 million people's currency, with a greater number of 100 tons/day hygienic veterans and fertilization plants having registered capital less than $50 million in the people's currency, with no fewer than 100 million in the registered capital of the burning plant and less than 100 million in the HFA;
(ii) Environmental impact reports should be made available for sanitation landfiles, composting plants, catering waste disposal plants and burning plants, and a planning licence document;
(iii) The technologies, processes used are consistent with national standards;
(iv) There are at least five persons with primary and higher technical functions, including specialized technical personnel such as environmental works, machinery, environmental monitoring, who have experience in the handling of waste for more than five years and have higher-level professional technical functions;
(v) A well-developed regulatory system for the operation of processes, equipment management, environmental monitoring and protection, financial management, production security, measurement statistics, and effective implementation;
(vi) The living waste disposal facility is equipped with biogas testing instruments, equipped with environmental monitoring facilities such as leather monitoring well, end sampling, and the installation of monitoring equipment such as the online monitoring system;
(vii) A well-established programme for the use and processing of hydro, the use of hydro and the processing of technology, a sub-region-filling programme for different life wastes, the leasing of waste disposal, biogas, burning of cigarettes and residues, etc.;
(viii) Emergency programmes that control pollution and emergencies.
Article 24 enterprises engaged in cleaning, collecting and transporting of waste, and without the approval of the municipality's environmental administration, shall not be allowed to stop the industry or to take advantage of it. There is a need to stop the industry, to report on the environmental administration sector in the district, district and district municipalities for a period of six months to the location, with the consent of the latter or the hotel industry.
No unit or individual shall be allowed to destroy, dismantle or close the facilities, places of disposal of living wastes. There is a need for sequestration, removal or closure, which must be approved by the City Commission on Environment Management and the Municipal Environmental Protection Agency, and measures to prevent the pollution environment.
The following materials should be submitted to apply for sequestration, removal or closure of living waste disposal facilities and places:
(i) Written requests;
(ii) The material of the rights-based relationship;
(iii) Loss of functionality or of the functionality being replaced by other facilities;
(iv) Programmes to prevent the pollution environment;
(v) It is proposed to remove, dismantle or close facilities, maps of the status of places and dismantle programmes;
(vi) Approval of the planning, construction of the authorities should also be provided for in connection with the implementation of urban planning needs to be dismantled, dismantled or closed.
Article 26 ICLEI should develop, with the relevant departments, pre-empts for the cleaning, collection, transport and disposal of life waste, the establishment of a life-saving emergency response system to ensure the proper cleaning, collection, transport and disposal of waste in emergency or exceptional circumstances.
Enterprises engaged in the operation of life-threatening, collecting, transport and disposal should develop emergency prevention programmes for the prevention of contamination of hazardous waste in emergencies, and report on the location's zones and the environmental administration of the district.
Article 27 imposes a licence system for the disposal of living wastes, which is implemented by the Municipal Council of Environmental Management in accordance with the relevant provisions of the regulation governing the operation of the licence facility in this city.
Chapter III Construction of work waste management
Article 28 Construction of engineering waste means that the construction units within the urban area produce residues, discards and other works.
Article 29 states that the environmental administration sector in the city and district, and in the city shall plan, build and manage the premises used to disincentive and dispose of works.
Article 33 units that produce engineering waste shall apply for approval of the construction of engineering waste disposal. The urban environment administration should take a decision within 7 days of the date of receipt of the application. For approval decisions, approval of the construction of the waste disposal certificate was issued.
Article 31 of the transport construction work waste should be accompanied by an authorization for waste disposal for construction works, which shall be transported to designated sterilization sites and shall not be abandoned, subsoiled and shall not exceed the authorized scope for the construction of waste.
Article 32 units that generate construction of engineering wastes should be cleared in a timely manner and, prior to the completion of the work, all of the resulting construction waste should be removed to prevent the contamination environment.
Article 33 XIII provides for the repair of the piecemeal construction waste generated by the construction of houses by units or individuals, which shall be collected in a sealed manner, transported in a timely manner to designated locations in the city's environment administration sector, or entrusts sanitation services units with reimbursable transport. Sanitation services should be completed within three days of the receipt of the commission.
Article XXX Transport construction works waste should be used in sealed vehicles; construction, construction units shall not be transferred to units and individuals who have not authorized to carry out construction works.
The vehicle for the transport of construction works waste moves to the construction sites and the sterilization sites should be washed to ensure a net vehicle outflow.
No units and individuals shall be allowed to confuse the construction of works wastes into other life wastes without placing hazardous wastes into construction work wastes without unauthorized establishment of sites for the reception of engineering waste.
Chapter IV
Article 337 is a waste such as food residues, liquids and residues generated during activities such as food production processing, catering services, cell meals.
The elimination of food residues as described in the previous paragraph refers to flour and fauna oil residues and various types of oil.
Article 338 shall be collected separately and shall not be confused into other life wastes.
The catering waste generation units should be equipped with the required container for the storage of catering wastes; the production of residues should also include the installation of contaminated treatment facilities such as oil-dependents or oil tanks.
Article 339 of the catering for waste generation units shall be in accordance with the conditions of delivery provided by the municipal environmental administration and in the case of environmental administration.
Article 40
Article 40. The catering waste generation unit does not have the conditions for delivery, disposal, as prescribed by the municipal environmental administration, and shall be entrusted with the receipt, disposal and disposal of the catering specialist units for the collection, transport, disposal of service permits and payment of freight and disposal costs to authorized professional units.
The Urban Incorporate Environmental Management Commission should identify professional harvesting, disposal units for catering wastes, including through tendering.
Article 42
Article 43 prohibits:
(i) The collection, transport and disposal of catering wastes;
(ii) Removal of catering wastes into other life wastes;
(iii) The use of catering wastes as livestock breeding;
(iv) To collect, transport, disposal and disposal units that are distributed to units that do not have access to life-based waste operators;
(v) Be used or sold as a food-use fuel after the process of disposing of food residues;
(vi) The catering for naked.
Chapter V Legal responsibility
Article 44, in violation of this provision, contains one of the following acts, a period of time being rectified; a fine of up to €20 million over 2000; and, in exceptional circumstances, a fine of up to 1 million dollars.
(i) No loss of the time, place and manner required for the destruction of life, with the intention to dumping, casting and laying down the waste;
(ii) Matters such as the types, quantity and location of the wastes that have been declared or have not been declared;
(iii) To convert industrial wastes, medical wastes, hazardous wastes into or to live waste containers, transit stations, processing plants (grounds);
(iv) Screening of waste at life waste transit stations, processing plants (grounds);
(v) Enterprises engaged in cleaning, collecting, transport and disposing of life wastes without the development of emergency prevention programmes for sudden-onset accidents or the failure to file them;
(vi) The construction of engineering waste to unauthorized units and personal transport;
(vii) Harmony of vehicle vehicles for the transport of engineering waste, leaving and subsoiling the route;
(viii) The construction of engineering wastes, catering wastes, into other living wastes;
(ix) The units that have resulted in the residue of the food, which have not been installed under the provisions for the installation of contaminated treatment facilities such as the oil-water sequestration or the distributor;
(x) The catering waste generation unit does not have access to self-received or unscheduled cases under the municipal environment administration;
(xi) The catering waste generation unit does not have the power to dispose of the disposal conditions established by the municipal environmental administration.
Article 42, in violation of this provision, contains the following acts, a period of time being converted and a fine of more than 1,000 yen; a serious case where more than 30,000 dollars is fined; and a liability under the law:
(i) No requirement for the transport of life wastes to designated transit stations, processing plants (grounds) in accordance with the uniformity of the municipal environmental administration;
(ii) Life waste trans-shipment stations, processing plants (grounds) do not have installation of defaults, precipitation devices or failures to guarantee the proper operation of the dust regime;
(iii) The transport of waste shipment stations, the handling of plants (grounds) and the disposal of living wastes do not meet sanitation standards;
(iv) Enterprises engaged in cleaning, collecting and transporting of waste, without the approval of the self-continuation industry and the industry;
(v) The time, routes and quantity not approved by the municipal authorities in accordance with the time, routes and quantities approved by the environmental administration;
(vi) Removal, subsoilage and excess of authorization to carry out engineering waste;
(vii) Removal, sale, rental, loan or other forms of illicit transfer of life wastes to operate, collect, transport, dispose of service licences and build administrative licence documents for the disposal of waste in engineering.
Article 46, in violation of article 21, paragraph 3, of the present article, stipulates that unauthorized activities for the operation, collection, transport or disposal of a waste shall cease the offence and impose a fine of $30,000.
Article 47, in violation of article 25 of the present article, stipulates that the time limit shall be changed and fines of up to 50,000 dollars. As a result of losses, liability is assumed by law.
Article 48, in violation of article 43 of the present provision, is subject to a fine of more than 30,000 dollars, which violates subparagraphs (i), (iii) and is prohibited by law by the district, the territorial Government of the county.
Article 49 provides that units and individuals do not pay the royalties for the treatment of living wastes as prescribed, and that the period of time has not been changed; that the unit may be liable to a fine of up to three times the cost of the treatment of the waste of the life and no more than 30,000 dollars, and that the individual may be fined up to three times the cost of the treatment of the waste to life. In arrears in the treatment of waste may be paid in accordance with the daily 3 per 1,000 live lags; the denial of payment shall apply to the People's Court in accordance with the law.
Administrative penalties under this provision are implemented by integrated urban management law enforcement agencies.
The urban environment administration should enhance monitoring of activities for the collection, transport and disposal of waste, and the collection, transport and disposal of waste in violation of the law, the disposal of living wastes, which can be carried out jointly with relevant authorities such as environmental protection, business, public safety, transport, health, and quality.
The inspected unit or the individual should provide information relevant to the contents of the examination if the facts are to be reflected, no waiver or concealment of facts shall be refused or obstructed the examination of law enforcement officials.
Article 50 does not determine administrative penalties by the parties and may initiate administrative review and administrative proceedings in accordance with the law, and the failure of the parties to apply for reconsideration shall not be brought before the People's Court to prosecute and not to comply with the sanctions decision, and the enforcement of the People's Court shall be applied by the organs that have made the penalties.
Annex VI
Article 52