Advanced Search

Interim Measures For The Residence Permit In Shenzhen

Original Language Title: 深圳市居住证暂行办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Act No. 185 of the People's Government Order No. 08 of 22 May 2008, which came into force on 1 August 2008)

Chapter I General
Article 1, in order to guarantee the legitimate rights and interests of the population, to improve housing services, to strengthen population management, to promote population information-sharing, to achieve coordinated population and economic, social, environmental and resource development, and to develop this provisional approach in line with relevant laws, regulations and regulations.
Article 2 applies to relevant management and service activities, such as residence registration and residence certificates in the Shenzhen City.
Article 3
Article IV. Shenzhen City Public Security Authority (hereinafter referred to as the municipal public security authority) is the competent authority for the registration and residence certificate and is responsible for such work as residence registration and residence permit processing, production, issuance and residency information management and protection.
The Shenzhencan People's Government (hereinafter referred to as the city's Government) and other relevant departments and agencies, the Government of the District (hereinafter referred to as the Sectoral Government) and its related departments, the Street Office, the mobile population and the rental housing integrated institutions are working on the management and service of residence permits, in accordance with their respective responsibilities and the provisions of this approach.
In accordance with the needs of work and the principles of the people, the municipal public security authorities may entrust the mobile population with the integrated management of rental housing or community working stations with supporting work such as residence registration, residence permit receipt, issuance and witness residence changes. Regional public security authorities should communicate to the inhabitants of the Territory the manner in which the residence permit is processed and the place in which they are processed, including through public announcements.
The public security authorities and organizations entrusted with supporting work such as residence registration, receipt of residence certificates, issuance and change of witnesses' place of residence are the following bodies.
Article 5. The application of a residence permit system should reflect the principles of harmonization of requirements, regulatory management, accessibility and protection under the law.
Article 6. The authorities of the municipal government information system, in accordance with the principles of integrated planning, individual construction, guide, coordinate information systems such as the establishment and improvement of residence evidence management, labour employment registration, rental housing integrated information management, and oversee the collection, management and protection of relevant information from all sectors, and the interconnection and information sharing of information systems through a single municipal information exchange platform.
Article 7. All relevant sectors and units of the municipality, the territorial Government shall provide guarantees for the implementation of the residence certificate system and gradually expand the functioning of the residence permit.
Support and encourage other public service institutions and business services organizations to facilitate the use of residence permits.
Chapter II Registration of residence
Article 8 Persons who reside in the city of Chhensan for more than seven days should be registered in residence.
Persons subject to residence registration may apply directly for the processing of residence certificates, and the application for a residence permit is considered to be a residence registration.
Article 9. Registration of residence is handled by the receiving body. No fees shall be charged for processing, changing residence registration.
Article 10. Persons who are provided with accommodation by a person of a person who is provided by a person's unit or by a school, are registered in the place of residence by the user unit, the school location or the host institution.
Persons other than the provisions of the previous paragraph are registered by the receiving body of their place of residence or may also be entrusted to him.
The receiving body should actively create the conditions for the progressive realization of the application of residency registration, including through networking, telephone and fax. Applications for residency registration, including through networks, telephones, faxes, should be sent to the information requested, and the receiving body shall conduct residence registration within five working days of the date of receipt of the request.
Article 11 provides accommodation conditions for all persons or tenants of non-Zhennzhen municipality, which shall be subject to a residence registration by a residence officer within three days, whose residence has not been registered on 7 days of residence, and the owner or tenor shall report to the receiving body on the situation of the residence.
Article 12 The registration of residence shall be subject to identification or other valid status certificates.
The residence certificate has been obtained and the residence certificate should be tested.
Registration of persons living with the owner or the lessee shall be submitted to the owner or to the status certificate of the tenant; cohabited with the lessee of the non-Changhen municipality, and shall also be paid to the licensee's residence certificate.
A registration certificate should be issued by the receiving body following the registration of residence.
Article 14. Persons residing in a user unit or school whose residence is provided have been registered in residence or have obtained a residence permit, the user unit or the school shall receive a residence registration certificate or residence certificate within three working days of the date of the admission (exploitation) or from the date of residence and the processing of registration procedures for the residence address.
Changes in the residence address of persons other than the preceding paragraph shall be made to the receiving body of the new residence within three working days of the date of the change. The receiving body should change its residence address information at the time of time.
The following conditions are registered as follows:
(i) Persons residing in hotels such as hotels, hotels, hotels and hospitality, subject to the relevant provisions for the registration of accommodation;
(ii) Inpatient registration of medical personnel;
(iii) Persons living in camps such as shelters, beggings, are registered by the civil service rescue agencies.
In addition to the introduction of a real-time network with public security authorities, registration units should be submitted to public security authorities within three working days after registration.
Chapter III
Article 16, who resides over 30 days in Shenzhen City and who have reached the age of 60 years, shall be given a residence permit.
Persons under the age of 16 years or who have reached the age of sixty years, as well as persons living in the city of Zhenhenhennzhen, who have been under the age of 30 years, may sign residence permits.
Article 17 is the body responsible for the processing of residency documents and will request information to be transmitted to public security authorities on the date of receipt.
The residence certificate is divided into the Shenzhen City residence certificate and the Shenzhen City provisional residence permit.
The Shenzhen City residency certificate and the Shenzhen City Interim Separation certificate are consistent, according to which information management can be converted to each other.
Article 19 Persons who have attained the age of 16 years and are in accordance with one of the following conditions are given to the Shenzhen City residence certificate:
(i) In the Shenzhen municipality, including employment (consider services), investment promotion businesses or other economic organizations;
(ii) The right to housing in the city of Shenzhen;
(iii) In accordance with the conditions of the Shenzhen City for the processing of the talent certificate and the residence of the overseas talent;
(iv) Entrepreneurship and the availability of the corresponding technical or financial conditions or cultural artistic creation in Shenzhen;
(v) Other cases provided by the municipality.
The residence certificate was issued to the Shenzhen City residence certificate by a non-Chung Sancian of origin who had completed the age of 60 years and who had been educated in the full-time school institution in Shens.
The non-chnzhen municipality, which is not in accordance with the conditions set out in paragraphs 1 and 2 of this article, is sent to the Shenzhen provisional residence certificate.
Article 20 shall refer to the identification card or other valid status certificates and complete the application form.
The Shenzhen City residence certificate should also be submitted in accordance with the following provisions:
(i) To submit employment certificates provided by legal registration units or business registration certificates by the economic organization in which the applicant is invested;
(ii) The Property Rights Certificate or other property certificates submitted to the applicant's house by means of an application by the owner;
(iii) To apply for residency certificates in the capacity of talents and overseas talents and to submit certified material from relevant sectors of the municipal government. Approval of eligible residency certificates for the kind of talent and residence certificates for the overseas talent category;
(iv) To apply for entrepreneurship or cultural artistic creation, and to project confirmation materials from relevant sectors of the municipal government;
(v) To study the application and submit a learning certificate from the institution;
(vi) The municipality provides for other information to be submitted.
In the event of a residence permit application, a married woman aged 20 to 49 years should verify the effectiveness of the Quarterly Population Contraceptive Reporting (hereinafter referred to as the “reporting”) Bill for almost three months from its current home-planning technical service provider. This is the “reporting list” of “removal targets” for the provision of the contents of the current place of residence community work, which are separated, widowed, in line with the maternity policy and sterilization measures for one year and more.
Article 21, after obtaining the Shenzhen Temporary residence permit, is in accordance with article 19, paragraph 1, paragraph 2, and may be transferred directly to the Shenzhen City residence certificate in accordance with the provisions of the previous article.
Article 2 shall, within thirty days of the commencement of labour relations with the recruitment (exploitation), conduct employment registration for the solicitation (exploitation) and apply to the receiving body for changes in the processing of residence certificates or residence certificate information, the solicitation (exploitation) may also apply to the contractor for self-application of residence certificates or changes in residency information.
The full-time school attendance at the Zanzhen municipality is subject to the uniform application of a residence certificate by the institution.
Other personnel are requested by themselves to conduct residence certificates or may also be entrusted to others for the purpose of carrying out the residence certificate by the author.
The minor is granted by the guardian or other person entrusted by the guardian.
Article 23, upon receipt by the receiving body of a residence permit application, should be considered and returned; material should be communicated in a one-time written form.
An interim residence permit may be processed for the application of the Shenzhen City residence permit but not in accordance with the conditions set forth in article 19, paragraph 1, paragraph 2.
Article 24 shall be subject to review by the public security authorities upon receipt of the request and in accordance with the conditions of residence, from the receipt of the application to the certificate, to a maximum of 15 working days.
Article 25. The loss of the residence certificate may apply for the replacement. The serious damage to the residence certificate or changes in the main information of the residence certificate affect the functionality of the use and may apply for the replacement of a new certificate.
Article 26 residency permits were developed by the public security authorities of the city and a warrant was introduced by the public security authorities. The Shenzhen City residency certificate has been issued for a period of 10 years; the Shenzhen Temporary residence permit has been effective for a period of six months; the effective expiry of the residence permit requires an extension, and the witness shall apply for an extension within 15 days prior to the expiry of the period. The Shenzhen City residency certificate was extended for a decade, and the Shenzhen provisional residence certificate was extended for a period of six months. The functionality is automatically terminated after the effective expiry of the residence permit.
No units or individuals may be forged, altered, decepted by a residence permit or take the residence certificate of another person, without the sale, use of forged, transgendered and fraudulent residence permits.
No unit or person shall be unlawfully seized of the residence certificate.
Article 28 of the Municipal Public Security Authority charged a residence certificate fee in accordance with the relevant provisions.
The initial residence certificate was paid at half by the Government and the applicant.
The extension of the residence certificate, the interim residence certificate of the Zanzhen City, converted into the Shenzhen City residence certificate or the Shenzhen Town Shesan residence certificate, was not charged.
Removal or replacement of a residence permit shall be paid at the required rate of work, which is borne by a witness.
The cost of work is governed by income and expenditure lines.
Chapter IV
Article 29 provides for more than one certificate of residence, which includes the administration and public services of the Government, such as house rental, labour union, family planning, education, public transport.
The relevant sectors, units of the municipality should fully study, develop and progressively improve the functioning of the residence certificate and guarantee the use of the residence permit.
The additional residence permit use function should be approved by the municipal government.
Article 33 Persons obtaining a residence permit enjoy the following rights in the city of Shenzhen:
(i) Free access to employment services provided by public employment services;
(ii) To participate in all types of free training provided by government departments, as required;
(iii) Approval, registration, in accordance with the terms of reference, of professional technical qualifications for participation in the organization of this city, or vocational (the occupation);
(iv) Children receive free vaccinations for the planned basic vaccines;
(v) Parental couples with family planning and free access to basic national family planning technical services;
(vi) In accordance with the provisions of the municipal authorities for the processing of vehicle preferences, and for the processing of the vehicle by means of a residence certificate;
(vii) Access to the Shenzhen Economic Zone through residence cards;
(viii) The municipality provides for other entitlements that may be enjoyed.
Article 31 Persons who have obtained the Shenzhen City residence permit enjoy the following rights in the city of Shenzhen, in addition to their rights under article 33 of the scheme:
(i) Procedures for commercial exit in the area of Macao, in accordance with the relevant provisions;
(ii) To apply for the processing of vehicle tickets and motor vehicle drivers under the relevant provisions;
(iii) In accordance with the conditions for the relocation of persons from the city of Chhensan, with priority under the same conditions;
(iv) Processing of long-term housing leases;
(v) In accordance with the relevant provisions of the municipal government, the relevant rights and interests of the child in school and in public rental housing can be enjoyed;
(vi) Participation in the management of social affairs by community-based organizations in accordance with the provisions;
(vii) Participation in labour skills competitions and advanced ratings organized by this city;
(viii) The municipality provides for other entitlements that may be enjoyed.
In addition to the treatment provided by this approach, persons whose holder has only a residence permit or a residence certificate of the overseas talent, enjoy other talent preferences in accordance with the provisions of the State, the Province of Broad Orientale and the municipality of Shenzhen.
Article XIII does not allow for rental of homes or rental housing owners, the transferee shall not rent the house, transfer to the non-Changhensan family members who have not obtained the Shenzhen City residence permit, except for persons who have resided over the age of 60 years in the city of Shenzhen.
The rental housing manager includes the agency, personnel entrusted by the owner to rent or to manage the rental housing.
Article 34: The following persons who have not obtained the Shenzhen City residence permit may be rented in the short term upon verification of registration by the mobile population and the rental of housing integrated institutions:
(i) A person holding this unit to be deeply engaged in public service and business activities;
(ii) Previous graduates who hold student certificates or graduate certificates to find their jobs.
Short-term rents should not exceed three months within one year.
Short-term rental housing owners should send information from short-term tenants at the end of the month to the mobile population and the rental housing integrated management body.
Article XV, who has reached the age of sixty years of age, has not been able to carry out a residence certificate of 30 years, shall report to the public security authorities and shall not continue to provide accommodation for them; the tenor continues to provide accommodation for them; the tenant continues to provide accommodation conditions for them, the renter or the renter, the transferee shall not continue to pay rents to the lessee.
In one of the following cases, the Shenzhen City residence certificate was converted to the Shenzhen City Interim Seoul residence permit:
(i) The termination of persons who have obtained the Shenzhen City residence permit pursuant to article 19, paragraph (i), of this scheme shall be more than sixty days;
(ii) The transfer of their property in accordance with article 19, subparagraph (ii), of the scheme by persons who obtained the Shenzhen City residence permit;
(iii) The life certificate of the kind of talent, the effective expiry of the residence certificate of the overseas talent, has not been approved for the extension;
(iv) The termination of entrepreneurship projects or the absence of cultural art creation in the Shenzhen City;
(v) The duration of learning;
(vi) Inadequate enforcement of long-lasting contraceptives, misleading, concealing the status of marriage, maternity and childbirth, refusal to implement remedies outside the family planning policy or refusal of birth outside the family planning policy to be processed;
(vii) Other cases provided by the municipality.
The termination or dismissal of labour relations between the user unit and the employee shall be carried out within 15 days.
In accordance with article 37, which was converted to the Shenzhen City provisional residence permit, the conditions set forth in article 19, paragraph 2, of the scheme could be applied for conversion to the Shenzhen City residence certificate, and the corresponding information was made available to the public security authorities.
Article 338, The Shenzhen provisional residence certificate expires and the functionality is automatically terminated. After the termination of the functions of the Shenzhen city's temporary residence permit, the witness was once again in compliance with the conditions set out in the scheme for residency permits, and the application could be automatically restored through the system.
Article 39 provides that the public security authority may test the residence certificate by law.
Public security authorities or other administrative departments may, in carrying out their duties, be able to check the processing units and their residence registration and residence certificates after they are presented by law.
Information that is not subject to the provision of a residence registration or residence permit shall be reported to the public security organs and the public security authorities shall record them.
Article 40 relevant units and persons may be required by law to present residence certificates for the persons concerned in the performance of their statutory duties or in the service of the holder of the residence certificate, which shall be synchronized.
Article 40 of the Labour Guarantee, Population Life, Mobile Population and Housing Integrated Management Institutions found violations of the provisions of the scheme in their duties and should be communicated in a timely manner to public security organs or relevant authorities.
Article 42 provides for the provision of public services by public service institutions or commercial service organizations, such as finance, for the use of residence permits, and the Government and the relevant sectors should provide support and service facilitation.
In the delivery of public services, such as water, electricity, fuel, telephone and commercial service organizations, measures should be developed to facilitate the provision of services for the holder of the residence certificate.
Chapter V Collection and protection of information
Article 43 13 Public security authorities, the labour security sector, the mobile population and the rental housing administration should be responsible for the collection, management, maintenance, updating and use of information, in accordance with the provisions of the law, regulations and methods.
The sectors such as education, scientific and technical information, personnel, land tenure, population life, business and quality should be responsible for collecting relevant information in the performance of their duties and for the exchange of information and sharing through a unified governance information resource platform across the city.
Article 44 of the residence certificate shall contain information on the relevant residence of the witness. Rehabitation information includes visual reading information on the surface of the residence certificate and information on the air reading contained in the slogan.
Access to information includes names, gender, national, personal photographs, citizenship numbers, home addresses and current residence addresses, issuance of organs, issuance of dates, etc.
Online reading information includes information on reading and the political landscape, the situation of the industry, the social explanatory insurance, marital status, family planning, the basic situation of the child (name, sex and date of birth), good faith or a record of the offence, the means of communication.
The collection of residential information is determined by the municipality.
Article 45 Changes in the following information of the holder of the residence certificate shall be made by the holder of the residence certificate within three days of the date of the change in information to the receiving body for changes in the information on the residence certificate:
(i) Names, gender, citizenship numbers;
(ii) Political landscape, family address;
(iii) Information on other residence certificates provided for in this approach.
Information on the relevant sectors of the Government should be shared with the interconnection and information sharing of the residence certificate information system through a unified information exchange platform across the city.
Article 46 should establish a system of information protection hierarchy, information access and use authorization, information security management.
Any unit or person in Article 47 shall provide information of residence in a true and accurate manner and shall not provide false information or false material.
Article 48 of the State's executive organs and other units and individuals performing their statutory duties may, when performing their statutory duties, search and use residency information relating to their duties, and shall be in accordance with the relevant regulatory provisions.
The holder of the residence certificate may search the receiving body or authorize others to access his or her residence information and the receiving body shall provide services.
Article 49 holder of the residence certificate found that his or her residency information was not authentic and accurate and that the material could be provided for corrections to the receiving body.
Information received from any unit or person in the course of residence information collection, management, use shall be confidential and shall not be disclosed as unauthorized, shall not be sold or used for purposes other than statutory duties or authorization.
Chapter VI Legal responsibility
Article 50 of the obligation to reside in the registration of a declaration or registration by a person who has not been registered in accordance with this scheme, is warned by the public security authorities to correct the period of time; the period of time has not been changed, with a fine of up to one hundred yen per person who has not been registered.
The homeowner or the hotel industry practitioners are guilty of a violation of the People's Republic of China Act on the Administration of Punishment, which is punishable by law by public security authorities.
The following cases in article 52 are warned by the public security authorities for the period of time being changed; the period of time has not been changed, with a fine of up to two hundred yen per person:
(i) The residence witness's obligation unit and the individual did not provide for a residence permit under this scheme;
(ii) The owner of the house or the lessee, in violation of this scheme, provides for the provision of housing for persons incompatible with the conditions of residence.
Article 53, the rent owner or the renter, the transferee, in violation of this scheme, provides for rent or the transfer of rented homes, is warned by the public security authorities to correct the deadlines; and the total amount of rental income agreed upon by the lease contract is less than two times the fine.
Article 54 quantifys for termination or dismissal of labour relations between workers and workers without prompt warning by the labour security sector for the duration of the employment registration process, and for the period of time not being rectified or once again violated, and penalties imposed by the labour security sector.
Article 55 imposes a fine on the number of residence certificates that are forged, converted or sold forfeiture, conversion, deceptive, and are owned by the public security authorities in the amount of more than one hundred yen.
A fine of $200 was imposed by the public security authorities when they took advantage of the residence certificate or were used to falsify, convert and defecate the residence certificate.
The unlawful seizure of the residence permit was fined by the public security authority and by the number of residence certificates that were illegally seized.
The forged, transgendered and fraudulent residence permit was collected and destroyed by public security authorities. The fraudulent residence permit should also be cancelled.
This article, paragraph 2, is committed in serious circumstances and is suspected of committing crimes and is transferred to the judiciary for criminal responsibility by law.
Article 56, in violation of article 50 of this approach, provides for unlawful disclosure, sale or use of residential information, with a fine of more than two thousand dollars and, in accordance with the relevant provisions, the accountability of the principal head of the unit and the person directly responsible.
Article 57 rejects registration by public security authorities of residence permits and residence registration under the law, which is dealt with by the public security authorities in accordance with the law.
The author's unit refuses the public security authority or other administrative authorities to verify the processing of residence certificates or residency registrations by law, and to punish them in accordance with the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China; the criminal responsibility of the judiciary is transferred by law.
Article 58 of the Government concerned departments and management bodies and their staff members have failed to perform their duties under this scheme or in violation of the provisions for the identification, seizure of residence permits, and are dealt with by law by their duty-free organs or inspection bodies.
The relevant departments and management bodies of the Government should regularly inform all departments, agencies that do not carry out their residency management and service-related work.
Article 599 is incompatible with the specific administrative conduct involving registration of residence or residence permits, which may be applied by law for administrative review or directly to the People's Court.
Chapter VII
Article sixtieth of this approach refers to organizations such as businesses, individual economic organizations, non-commercial units, as well as to State agencies, business units, social groups that recruit workers with labour relations.
This approach refers to “more than, the following” and, in addition to the specific reference, including the figure.
Article 63 does not apply to foreigners, stateless persons and residents of Hong Kong, Macao Special Administrative Regions and residents of the Taiwan region.
After the implementation of article 62, the holder of the residence certificate enjoys the corresponding right of the municipal government to grant the original certificate of residence, in addition to the benefits provided for in this scheme.
This approach has been preceded by a provisional certificate by law, which may continue to be used during the period of the suspension and enjoys the corresponding rights of the Shenzhen City residence certificate under this scheme.
Article 63 was implemented effective 1 August 2008. A pilot approach to the Shenzhen City residence permit, issued by the Municipal Government on 31 July 2007, was also repealed.