Advanced Search

Defense And Flood Disasters In Zhejiang Province Officers Approach To Flight Transfers

Original Language Title: 浙江省防御洪涝台灾害人员避险转移办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

(Act dated 8 July 2008 from the date of publication No. 247 of the People's Government Order No. 247 of the Zangi Province)

Chapter I General
Article I, in order to reduce and avoid casualties caused by storms, storm surges, floods and their sub-disasters (hereinafter referred to as flood flooding) and to develop this approach in line with laws, regulations and regulations such as the People's Republic of China, the People's Republic of China Anti-Personnel Mines Regulations, the Zangang Province Anti-Brid Regulations.
Article 2
Article 3. Transfer of persons is governed by the principle of divisional responsibility, territorial management and scientific legitimacy.
Article 4 More than the people at the district level are responsible for the organization, coordination and guidance for the transfer of personnel by the drought command body.
The Government of the commune (communes) and the street offices are specifically responsible for the implementation of human transfers in the region. The Village (HL) Commission should assist in the transfer of persons.
Relevant sectors such as water, meteorology, civil affairs, national land resources, oceans and fisheries, transport, maritime, construction, trade, public safety, health, education, tourism, are managed under the division of responsibility.
Enterprises, business units and other social organizations (hereinafter referred to as business units) are responsible for the transfer of personnel from this unit.
The transfer of persons should clarify the transfer of the responsible person and the implementation of the corresponding accountability system.
Chapter II Prevention of early warning
Article 5
More than 6 people at the district level should organize relevant sectors such as civil affairs, construction and the identification of displaced persons in emergency shelters based on the jeopardy and the transfer of prefabricated personnel, as well as social announcements.
In order to avoid emergency shelters, the Government of more than the people at the district level or its designated sectors should organize regular inspections and security identifications to strengthen maintenance and management.
Article 7. Governments and relevant departments should strengthen the protection of the laws, regulations and public awareness of the Brazza defence, organize the conduct of a human transfer pre-delivery, promote knowledge of the jeopardy, raise public awareness of disaster risk reduction and self-help.
Funds for the transfer of aid are included in the same financial budget.
Article 8. The meteorological, ocean and fisheries sectors should enhance forecasting of flood-prone disasters and provide forecasting information to local people and relevant sectors in a timely manner.
Article 9. Hydrographic institutions should strengthen the physical monitoring and flood forecasting of the water situation, rains and provide monitoring information to the same-level drought-resistant command agencies in a timely manner.
Article 10 The water administration authorities should enhance the safety management and oversight of water-related works, such as the water pool.
The Water Engineering Management Unit should organize safety clearance and safety inspections in accordance with the provisions; and in the case of possible hazardous water work, the appropriate measures should be taken in accordance with the relevant provisions and report to the location's drought command and water administration authorities in a timely manner.
Article 11. The drought-stricken command institutions at all levels should, in accordance with the relevant provisions of the People's Republic of China's Act on Hunger, be flooded in a timely manner to the affected areas; water-related works, such as water banks, require flooding and should be sent to society in advance.
Article 12 The authorities of the Land Resources Administration should strengthen monitoring of geological disasters, identify and publicize the hidden sites of geological disasters and issue fire-recovery cards to households threatened by geological disasters (including units) to guide households in their efforts to prevent disasters.
Article 13 Transport, maritime, ocean and fisheries administrative authorities should strengthen the dynamic management of ships, with information on vessels, to organize, direct and advocate training for ship avoidance.
Article 14. When it is likely to be affected by flooding, there are gigagrams of geological disasters or the risk of flooding, the local people's Government and its relevant departments should send early warning information to the affected areas in a timely manner, including through radio, television, telephone, telephony, network, warning.
Chapter III Implementation
Article 15. When the meteorological sector forecasts will be landed or severely affect the current administrative region and the sea and fisheries sector forecasting storm surges will seriously affect the current administrative region, the following persons and vessels in the affected area shall be transferred within the specified period of time:
(i) Ships should be in a timely manner in order to avoid winds, ships should not be able to move to other safe areas and report to the authorities of the ship's location in a timely manner, in which they report to the Government of the people of the ship's location (communes);
(ii) All persons on board vessels other than anti-tidal operators should resort to evade, and all persons on the ship should be on the coast when the wind would seriously jeopardize the safety of ships;
(iii) All tourists in the city of Yokohama and Hear Island, the watershed and other maritime recreational places;
(iv) All persons outside the sea ponds and may be found in the ponds;
(v) Persons living in buildings, such as air conditioners, squatters, low levels of resistance, and persons close to facilities such as buildings that are vulnerable to the collapse of large winds;
(vi) Other persons who need to be transferred according to the circumstances.
Article 16, when the meteorological sector has issued heavy rain early warning or a short-time rainy rain, the following persons in the affected area have been transferred in a timely manner prior to the effects of heavy rainfall or in accordance with actual rain warnings:
(i) Persons who may be at risk of exposure to water banks, pond downstreams;
(ii) Persons in geological disasters such as the focus on the hiding of geological disasters and landslides, landslides and mudslides;
(iii) Persons in flood-prone areas and areas that are vulnerable to severe flooding;
(iv) Other persons who need to be transferred on the basis of actual circumstances.
When the hydrological body forecasts that the river will take a larger flood, the following persons in the affected area shall be transferred three hours before the flooding has reached; if the flooding has reached at night, it should be transferred in advance of 18 days:
(i) The types of temporary residences on the beaches;
(ii) Operational personnel in waters;
(iii) Persons who do not have a standard pond ponds to the heart of the river;
(iv) Persons who may be pushed into areas where they may be damaged;
(v) Persons ready to be activated in the flooding area;
(vi) Other persons who need to be transferred according to the circumstances.
Article 18 of this approach, article 16, article 17, states that the Government of the People of the Zone, the municipality of the District (market, area) shall initiate the transfer of advance cases in a timely manner, in accordance with the relevant requirements of the provincial anti-Kinq command institutions, to determine the specific scope and time of the transfer of persons in the region and to issue emergency notices to society.
The Government of the commune (communes), street offices, village (habiliation) and business units should initiate transfer scenarios for the corresponding personnel, in accordance with the requirements of the transfer of advance and the urgent avoidance notice.
The Government of the communes (communes) and the street offices may, in emergency situations of sudden risk, issue their own transfer orders based on the transfer of prefabricated personnel and organize implementation.
When disasters such as sudden rains, flooding or emergencies resulting from disruptions in electricity, communications, transport disruptions, the Village (resident) Commission and the business units may transfer their own agents in accordance with the transfer of prefabricated personnel.
Article 19 Immediately avoids notices or movement orders issued by persons, the persons concerned should take the initiative to secure their own security and communicate them to the Committee of the People's Republic of Korea, entrepreneurship units or associated liaison personnel in a timely manner.
Article 20, in accordance with emergency notices or relocation orders of personnel, is difficult to transfer themselves, and the local people's Government should organize a centralized transfer to inform the disaster of the displaced persons of the hazards and the diversion of places and means. Governments that organize transfers should organize the necessary means of transportation and properly arrange basic life for the transferee. A conditional business unit should provide the necessary means of transportation for the transfer of this unit's employees.
The transferees should be subject to the harmonization of arrangements and management and to the necessary living supplies and food. The People's Committee and associated business units in the transferred areas should assist the Government in the transfer of persons.
Article 21 organizes the transfer of the people's Government and its relevant authorities in emergency situations such as flooding, wind, storm surges and landslides, landslides, mudslides, mudslides, or people's Government, in accordance with the law, when it is likely to have a direct threat to the security of the person, such as flooding, flooding measures, etc.
Article 2 shall not allow the transferee to return to his or her place prior to the release of the emergency notice or the transfer of the person; the Government of the displaced and its relevant departments shall take measures to prevent the return of persons.
Article 23. The Government of the people at all levels should organize work such as the rehabilitation of the displaced persons, which should be assisted by the Village (HLN) Commission and the business unit.
Civil administration authorities should be able to provide temporary assistance to the transferee.
The sanitary administrative authorities should be equipped with the care of displaced persons, to avoid flooding and to control and hygienic poisoning in affected areas.
The public security authorities should strengthen the maintenance of the social order in which people are transferred, protect by law the security of persons and property that have been transferred in the town (the street), the village, the entrepreneurship unit and the safeness of persons and property in the place of disaster settlement, and punish, in a timely manner, violations of security and the maintenance of social stability.
The relevant administrative authorities, such as construction, transport, oceans and fisheries, education, should be provided with the relevant accommodation efforts in accordance with their respective responsibilities.
Article 24 Transfers are reported by the communes (communes), street offices on a case-by-step basis to the provincial people's Government's drought-resistant command institutions.
Chapter IV Legal responsibility
Article 25 violates the provisions of this approach, and the laws, regulations and regulations, such as the Surang Province's drought-resistant drought regulations, have legal responsibilities.
Article 26 Governments and relevant departments, units and units at all levels have one of the following acts, which is responsible for the direct responsibility of the competent and other persons directly responsible, by the authority to grant administrative or disciplinary action in accordance with the authority of management; and by law responsible for criminal responsibility:
(i) Not subject to the transfer directive of persons;
(ii) The absence of the transfer and placement of personnel or delays in the transfer of persons, resulting in casualty;
(iii) To prevent the transfer of persons;
(iv) The misstatement, the concealment of the adverse consequences of the number of transfers;
(v) There are other acts of negligence and abuse of authority.
Article 27 transfers of persons, the relevant units and individuals are not subject to the decisions, orders (directs) and the measures taken by the people's Government and the relevant authorities, which constitute a violation of the management of the security sector, which is sanctioned by the public security authorities in accordance with the relevant provisions of the law on the administration of justice, which constitutes a crime and are criminally criminalized by law.
Chapter V
Article 28 has been transferred to persons in affected areas, taking into account the application of this approach, owing to the risk of flooding, resulting in the occurrence of water banks, mountain ponds and geological disasters.
The twenty-ninth approach is implemented since the date of publication.