Advanced Search

Administrative Measures For The Collection And Payment Of Social Insurance Fund Supervision In Hohhot

Original Language Title: 呼和浩特市社会保险基金征缴监督管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Approval management approach for the Social Insurance Fund of the city of Hiuda and Hi.

(Adopted at the 9th ordinary meeting of the People's Government of 16 December 2008, No. 7 of the Decree No. 7 of 29 December 2008 and the date of publication of the Government Order No.

Article 1, in order to strengthen the collection and supervision of the Social Insurance Fund, regulate the management of the Social Insurance Fund, guarantee the security of the Social Insurance Fund, preserve the legitimate rights and interests of the insured person, and develop this approach in line with the relevant national laws, regulations and regulations.

Article 2

Article III refers to the Social Insurance Fund referred to in this scheme to the social insurance treatment of the insured person, which is paid by the contributory units and the contributory individuals on a proportion of the contributions base and funds raised through other legal means.

The Social Insurance Fund includes the Basic Insurance Fund for Urban Employers, the Unemployment Insurance Fund, the Basic Medical Insurance Fund, the Labour and Injury Insurance Fund, the Reproductive Insurance Fund, the Fund for the Gross Medical Insurance Fund and the Basic Insurance Fund for Urban Residents, the Fund for the Medical Insurance Fund and the Fund for the Expansion of Agrigated Farmers and other special social insurance funds.

Article IV Social premiums are charged by the tax sector, which shall be synchronized and assisted.

The social insurance premiums paid are fully incorporated into the social insurance fund established by the financial sector in the People's Bank for the purpose of guaranteeing the social insurance treatment of the insured person, with a special grant, and no unit or individual may be diverted.

After the introduction of this approach, the various social insurance awards, which have been charged by the municipal social insurance agencies, including the social insurance premiums of past years, have been transferred to the tax sector for all, and the social insurance premiums that have been collected are transferred to the financial exclusive and unified management.

Article 5 covers the extent to which social insurance contributions are paid in the urban tax sector, mainly for the basic old-age premiums of the urban workers, basic health insurance premiums, unemployment insurance premiums, maternity insurance premiums, and for the basic health insurance expenses of the urban population, the cost of the medical insurance for the urban population, the basic old-age premiums for the re-entry of non-residents (hereinafter referred to as social insurance).

Article 6. The contributory units and the contributory individuals shall be registered in social insurance by law to the ESV (hereinafter referred to as “insecution registration”) and are registered in the registry.

During 30 days of the receipt of the registration documents by the contributory units and the contributory individuals, the registration of social insurance contributions by the competent tax authorities (hereinafter referred to as “repatient registration”) was undertaken.

Article 7. Changes in the number of registered elements of the paying unit or the payment unit shall be made by the registered social insurance agency within 30 days of the date of the change or termination.

The contributory units shall, within 30 days of the processing of changes or cancellation of registrations, be registered in the competent tax administration.

Article 8

The approval of basic health insurance fees for the urban population, led by the municipal labour and social security sector, will be completed in conjunction with the city's finance, the tax sector and the labour security services in the city's four neighbourhoods' offices, which are signed by the authorized parties to confirm the payment of the tax sector.

The payment unit shall, on time, declare the base of contributions to the social insurance agencies of the city.

The contributions base or the contributions of the contributory units changed, which was due to be adjusted by 20 June to the EMAC. The municipal social insurance agencies shall notify the tax sector in writing of changes and new payment units and their social insurance contributions due by 25 June.

Article 9 Basic old-age insurance for urban workers, unemployment insurance, basic health insurance, maternity insurance, and the basic old-age insurance for non-employed farmers, basic health insurance, which is approved by the average annual social salary in my city, and the amount approved at the time of the approval, if the average annual social wage rate is not published, the amount of payments approved in accordance with the average annual social salary standards for the previous year.

Article 10 states that in the course of the collection process, the tax sector has found that the unpaid paying units and individuals should be admitted to the municipal labour and social security sector in a timely manner, and the local tax sector should be paid after the approval of the social insurance agencies.

Article 11. The municipal labour and social security sector should provide social insurance registration, registration, write-off registration and payment declarations to the local tax sector in a timely manner.

When granting social insurance payments, the social insurance agencies, if found to be owed by the enterprise or the individual, should receive prompt feedback from the local tax sector and be charged by the local tax sector and subject to the full payment of the payment.

Article 12. The tax sector shall provide payments to the municipal social insurance agencies for the payment of the payment units and the payment of personal contributions in a timely manner; the social insurance agencies shall make a summary of the situation and report to the municipal labour and social security sectors.

Article 13. Transitionals that have been managed and used by social insurance agencies have been cancelled, and the income has been transferred to the financial exclusive administration.

Article 14. The interest income incurred by the treasury is directly taken into account in the treasury, and the interest income earned by the expenditureant was transferred to the Principal Finance at the end of the month.

Article 15. The financial subsidies for social insurance are partially provided by the financial sector to the tax sector, which is then vested in the tax sector in the tax sector.

Article 16 sets up a Social Security Monitoring Committee by the Government of the city to oversee the approved, collection, payment and social insurance funds. The Office of the Committee is located in the municipal labour and social security sector and is responsible for the Committee's daily work.

Article 17 specifically deals with the labour and social security sectors of the city:

(i) To lead and will be authorized in the same sectors as the city's financial and local taxes for the payment of the social insurance base and to transfer the tax sector within the prescribed time frame;

(ii) Coordination of the financial, tax, auditing, etc. sector and the People's Bank and the Business Bank that performs the operation of the Social Insurance Fund under the law, regulating the collection and supervision of the Social Insurance Fund;

(iii) Supervision of the implementation of the regulations and policies of the Fund by the Social Insurance Fund management and operation agencies; guidance on the preparation of the budget, accounts and review of its budget, accounts;

(iv) Oversight of the collection, payment and management of the operation fund by the social insurance fund, the management and operation agencies;

(v) Supervision of the various social insurance fund bank accounts, such as the Social Insurance Fund's expenditure and the financial exclusive;

(vi) To report regularly to the Standing Committee on Social Security on the approval of social insurance and fund expenditures, fund balances;

(vii) The value-added scheme of the Fund, which was followed by the financial sector following the review by the Urban Social Security Monitoring Committee;

(viii) Supervision of the operation of the Social Insurance Fund, which is responsible for social insurance agencies.

Article 18 The Social Insurance Agency should strengthen the internal control system and the internal nuclear regime, regulate the registration, payment declaration, basement approval, personal accounts management, social insurance treatment and payment; strengthen fund accounting and strictly implement the financial accounting system of the Social Insurance Fund. The Ministry of Labour and Social Security is entrusted with the following tasks:

(i) Preparation and implementation of the draft budget and accounts of the Social Insurance Fund; approval of the social insurance contributions base; issuance of the Fund; accounting for various funds; records and management of the individual accounts of the employee;

(ii) In accordance with the requirements of the social security operation, the application of the funds to the financial sector in a timely manner is determined on the basis of joint consultations between the parties;

(iii) In accordance with the requirements of the Social Insurance Fund, requests are submitted to the financial sector in a timely manner by law for the start-up of the fund's expenditure and are determined on the basis of joint consultations between the parties;

(iv) Analyse the balance of the Social Insurance Fund in a timely manner reflecting the ability of the Social Insurance Fund to pay, establish and improve the early warning system of the Social Insurance Fund and ensure that social insurance treatment is paid in full and on time;

(v) In line with the bank, tax and financial sectors in the month, the accounts are in line with the accounts, and the accounts are in fact in order to ensure the integrity of the Fund;

(vi) To submit to the labour and social security sector proposals for the value-added scheme under the social insurance fund balances.

Article 19

(i) Approval of requests from the municipal labour and social security sectors and the consultation between the parties to determine the opening of the bank;

(ii) In accordance with the fund value-added value-added plan submitted by the municipal labour and social security sector and reviewed by the Urban Social Security Monitoring Committee, the value-added operations of the Fund are being processed in a timely manner;

(iii) Approval of the budget and accounts of the Social Insurance Fund and, in accordance with the application for the use of funds submitted by the social insurance agencies, the timely review and payment of social insurance funds in full;

(iv) Regular reconciliation of accounts balances with social insurance agencies, in accordance with the Financial System of the Social Insurance Fund, in accordance with the provisions of the Financial System of the Social Insurance Fund, in accordance with accounts and accounts;

(v) To regularly reflect and report on the income and expenditure of the Social Insurance Fund within the Ministry of the People's Government, the Urban Social Security Monitoring Committee, and to receive audit and oversight in the audit sector;

(vi) Enhance the financial accounting and early warning information interface of the Social Insurance Fund, in accordance with the payment capacity of the Social Insurance Fund, and provide reasonable arrangements for the Fund's budget.

Article 20 of the municipal audit department conducts an audit of the management and use of the Social Insurance Fund by law, conducts oversight inspections of the approved, collection, collateral and financial exclusiveness, fund expenditures, and conducts audits of the social insurance funds' bank accounts and the management of the funds of the Principality.

Article 21 provides to the municipal labour and social security sector by 10 December each year, the relevant information required for the payment of social insurance premiums, the approved social insurance contribution base and the provision of its changes at the end of each quarter; participates in the approved work of the social insurance contribution base and charged; assists the social security sector and its social insurance agencies to carry out social insurance coverage; informs the labour and social security sector, the financial sector, on the basis of monthly financial insurance agencies, the accounts. Income from social insurance must not be retained, crowded, diverted and paid in full and on-going.

From 1 January 2009, social insurance payments were collected on the basis of the Common Tax Revenues, published by local tax offices in the self-government area.

In accordance with article 22, the People's Bank calls for strict supervision of commercial banks hosting the operation of the Social Insurance Fund, conducts monitoring inspections of the opening and management, use of the Social Insurance Fund accounts and provide information on the accounts for the financial sector, the tax sector and the social insurance agencies. The funds for social insurance in the State's bank were paid on time at the end of the month.

Article 23 of the city Postal Service is subject to monitoring of the payment of social insurance payments by postal agencies.

Article 24 provides basic data, such as business, for every half year, to social insurance agencies for the registration of individual business and industrial operators.

Article 25 provides for banks, postals etc. granted social insurance payments and, in accordance with the payment certificate from the social insurance agencies, the payment of social insurance payments in full, shall not be delayed or left, shall not be deducted from social insurance payments and the payment of social insurance payments, nor shall the payment of social insurance payments to the labour and social security sectors of the city be effectively strengthened.

Article 26

Article 27 of the Ministry of Labour and Social Security, Finance, Audit, Territorial Tax, Postal and People's Bank calls and Hatil Centres have found problems in the management of the Social Insurance Fund or the significant monitoring of its work, and should be reported to the Urban Social Security Monitoring Committee in a timely manner, to be addressed by the Committee in coordination with the relevant sectors.

Article 28, Labour and social security, financial, audit, geo taxes, postal and People's Bank appeals and joint inspections carried out in accordance with their respective functions, has the right to require the payment of social insurance payments and the operation of the Fund, the budget of the Social Insurance Fund or payment plans, budget performance, accounting and financial reporting, as well as other relevant information; the right to access the accounting certificate, accounting books, accounting statements and other relevant information; and the right to correct the violations of the laws, regulations and regulations governing social security funds. Significant issues identified in the examination should be reported to the Urban Social Security Monitoring Committee in a timely manner.

Article 29 of the city's tax sector, the labour and social security sector, the financial sector and the Fund's start-up banks are subject to self-recognition supervision, in conjunction with inspections by the relevant sectors. In the sectors and units that refuse to monitor the inspection, do not provide information or do not reflect the problem in practice, the inspectorate shall, in a timely manner, request the Urban Social Security Monitoring Committee and recommend that the relevant departments give the party a disciplinary, political disposition to the lead and direct responsibilities.

Article 31 contributory units and contributory individuals do not authorize the payment of their social contributions by the tax sector for a period of time; they remain unpaid, and receive lags of thousands of dollars at the date of payment. The lag is incorporated into the Social Insurance Fund.

Article 33 of the municipal labour and social security sector, the local tax sector, the financial sector, the social insurance agencies and their staff have misused their functions, provocative fraud, negligence, etc., causing adverse impacts or losses of the social insurance fund, and bringing to justice the relevant sector or responsible, the responsibility of the parties, the responsibility of the parties; the criminal responsibility of the judiciary.

Article 32: The following acts are unconstitutional or unlawful:

(i) The exclusion, exclusion, diversion and corruption of social insurance funds;

(ii) Urgent increases and relief for social insurance;

(iii) The payment of social insurance treatment on time and in accordance with prescribed standards;

(iv) The income of the Fund has not been translated into the financial exclusive;

(v) No provision is made for the payment of the funds of the Principality to the expenditureee in full;

(vi) The use of funds within the exclusive financial base to balance the financial budget;

(vii) Authorize the establishment of income-transportees or extension banks;

(viii) Other violations of national laws, regulations.

Article 33 is implemented since the date of publication. Following this approach, the provisions previously published by this city that are inconsistent with this approach are conditional upon this approach.