Advanced Search

Nanning Municipal Facilities Management Implementation Approach

Original Language Title: 南宁市市政设施管理条例实施办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Modalities for the regulation of municipal facilities in Southern Africa

(Conducted from 1 April 2009)

Article 1. To strengthen the management of municipal facilities and to fully perform the functions of the municipal facilities and to develop this approach in accordance with the provisions of the Regulations on the Management of Municipalities in Southern Africa.

Article 2

Article 3 governs the principle of uniform management and responsibilities for municipal facilities.

The executive authorities of municipal and municipal facilities assume responsibility for the management and maintenance of municipal facilities, in accordance with the laws, regulations, regulations and the regulatory authority established by the Government of the city.

The relevant sectors, such as planning, construction, public safety and security, are guided by their respective responsibilities in the management of municipal facilities.

Within ninety days after the completion of the construction of municipal facilities, the construction units should organize the receipt and, within thirty days of the receipt of qualifications, transfer the various units of municipal facilities to the appropriate management, in accordance with the relevant provisions of the construction project. The day-to-day maintenance of municipal facilities and the responsibility to manage the operation was vested with the appropriate management and specially agreed upon.

Specific provisions for the construction of municipal facilities have been handed over by municipal administration authorities, which have been implemented after the approval of the Government.

Article 6 has not yet been transferred to the corresponding management municipal facilities, the construction unit is responsible for the maintenance and management and is subject to the supervision of the municipal facility administrative authorities.

Article 7

The construction units and construction units should ensure the duration of the renovation in the contract for projects that may be agreed to the duration of the maintenance period, but the duration of the agreement shall not be less than one year.

The construction units should review the corrective matters in the light of the relevant units of the completed inspection. The duration of the renovation project was calculated from the date of review of eligibility.

Article 8 provides for new construction, alteration, expansion of urban roads and other types of wells attached to urban roads that should be used for the unrecoverable material, uniform specifications and coordinated with the road.

Article 9 is due to damage to municipal facilities caused by traffic accidents, and the person responsible for transport accidents should assume the liability for damage to municipal facilities.

In dealing with traffic accidents, the transport management of public security authorities found that municipal facilities were damaged by traffic accidents and should immediately inform the municipal facilities' administrative authorities. The administrative authorities of the municipal facilities should verify, assess the damage to the facility in a timely manner, account for the costs required for the rehabilitation of municipal facilities and hold liability under the law to the responsible person.

Article 10 confirms the need for excavations of urban roads and should be declared by the end of April to the municipal facility's administrative authorities for the year's exhumation plans, and the municipal authorities should organize integrated arrangements with municipal planning authorities, public safety transport management to avoid duplication.

Article 11 shall not cover construction during the period of spring, national holidays and their sections and major events, and shall cease construction, resume the roadside, except for the major works identified by the urban people's Government.

The major activities referred to in the previous paragraph were determined by the Government of the city and were made public in advance.

Article 12 units and individuals shall carry out excavations in accordance with the provisions of the licence documents on the urban roads and, in a timely manner, the repair of roads and damaged subsidiary facilities at the licence time. The rehabilitation of urban roads must be in line with existing urban road conservation and construction technical norms.

As a result of the damage to the municipal facilities or their subsidiary facilities caused by the operation, the responsible person shall promptly communicate to the administrative authorities of the municipal facility or to the management of the property rights unit and assume the corresponding cost of repair.

Article 13 conducts construction of exhumation or other construction that may endanger the safety of the facility under the road, and shall be informed in advance of the corresponding routing units, which should be left at a safe interval as required by the norm.

Article 14. The establishment of (construction), various lines and the distance from the drain line should be in line with the requirements for the regulation of drainage water in national rooms.

In addition to technical requirements or conditions of construction, the new urban roads are not in principle established as empty lines. The existing urban roads set a trajectory line that should be gradually renovated and put on the line.

Article 16 Management units should regularly check the various lines attached to municipal facilities and their subsidiary facilities and identify problems to be addressed in a timely manner.

The wells of the various gates within the urban roads, inspection of wells, etc., should be synonymous with the road and should be in accordance with the norms, destabilization, impairment or their creation of transport and security, and property units or management units should be rehabilitated in a timely manner.

Fixed barriers that have been abandoned, property rights units or management units should be removed in a timely manner and refurbished by urban road conservation norms.

Article 18 Management units should indicate the name and mark, mark and place of the management unit, in accordance with the wells and wells of the various facilities attached to urban roads.

The relevant sectors and units should implement the management and maintenance of urban lighting facilities, in accordance with the provisions of urban light management in Southernen.

The administrative authorities of the municipal facility should apply to the executive authorities of the municipal facility, subject to agreement, to organize joint construction by the administrative authorities of the municipal facility.

Article 20 prohibits:

(i) Testing and washing vehicles or unauthorized operating vehicle maintenance operations;

(ii) Removal and change of urban road facilities;

(iii) Removable, easily explosive, toxic hazardous items or burning;

(iv) Other damage to urban roads and their subsidiary facilities.

Article 21 prohibits:

(i) Designated public sites within urban bridges or urban bridges safety protected areas;

(ii) Exhumation of pits, dumping, and incillation of waste such as garbage;

(iii) To establish a line with urban bridges without approval;

(iv) unauthorized storage of items, construction operations and the suspension of vehicles;

(v) To shut down vessels in the water area of the MFN or to carry out sand, fish, fishing, and reproduction operations;

(vi) Over four kilograms/top cm (0.4 gpa) of stress on the bridge, the electric power line of more than 10 kbush and other flammable explosive lines:

(vii) Other damage to urban bridges.

Article 2, paragraph 2, should be preceded by a request procedure for the administration of municipal facilities and the transport administration of the public safety authority, subject to approval, by providing for security precautions and, according to the time specified, adopted under the supervision of management.

Article 23 Municipal drainage facilities such as rainwater pipelines, rain-fed pipelines and their accompanying facilities are vested in the conservation, maintenance and management of the responsibilities of the municipal authorities for the development of municipal facilities; sewage pipelines and their facilities are vested in the conservation, maintenance and management of wastewater treatment units.

Each unit or individual takes over the drainage of the municipal drainage network, which is responsible for daily conservation, maintenance and maintenance.

Article 24 provides that units and individuals requiring the release of sewerage to urban drainage facilities shall be subject to a licence procedure, as prescribed, and shall pay the urban wastewater treatment fee.

Article 25 exercises the right to punish units and individuals in violation of the provisions of this scheme by the executive authorities of the municipal and municipal facilities, in accordance with the established management authority.

Article 26, in violation of article 12 of this approach, provides for the removal of urban roads beyond the time frame and scope set out in the urban exhumation licence documents or the rehabilitation of urban roads that are not required, the relocation of time limits, the payment of clean-up, rehabilitation costs, and the imposition of fines of up to $300,000.

Article 27, in violation of the following provisions of this scheme, gives warning that the period of time has been converted or incurred for the removal, rehabilitation costs, and may be fined by more than 50 million dollars; in exceptional circumstances, fines of up to $50 million; and in the event of serious damage to municipal facilities, which could be fined up to 20,000 dollars.

(i) In violation of article 13, construction works have not been properly protected by the provision of a safe interlocutor or underground construction, resulting in damage to municipal facilities;

(ii) In violation of article 19, unauthorized construction without the consent of the administrative authorities of the municipal facility;

(iii) In violation of article 20, acts prohibited within the urban road planning divide;

(iv) In violation of article 21, prohibiting acts within the framework of the urban bridge safety protected areas;

(v) In violation of article 22, heavy, supra-high and long-range vehicles are not subject to a prescribed procedure for the administration of municipal facilities, or are not subject to a security-prevention measure, as required.

Article 28 of this approach, which came into force on 1 April 2009, was repealed at the same time by the Executive Rules of the Southern Innin Municipalities Ordinance No. 13 of 2 February 1997.