Advanced Search

Liaoning Provincial Administration Organization Establishment And Staffing Management Provisions

Original Language Title: 辽宁省行政机构设置和编制管理规定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Setting up and developing management provisions for the management of the administration of the vast Nien province

(Summit No. 33 of the Eleventh People's Government of Nainin, 6 January 2010 to consider the publication of the Government Order No. 244 of 20 January 2010, effective 20 February 2010)

Article 1 provides for the regulation of the administration, enhances the effectiveness of the work of the Government, promotes the institution's scientificization, normativeization, rule-of-lawization, and builds the service government, the responsible Government, the rule of law and the integrity of the Government, in accordance with the laws, regulations, such as the establishment and preparation of regulations at the local level of the people's government agencies and the development of regulatory regulations.

Article 2 refers to the executive body established by the provincial, municipal, district (including district, district, subsidence) people's government in the work sector and sector administrations, as well as the integrated institutions established by the commune (communes), street offices.

Article 3 provides for the creation, staffing, preparation of approved and oversight of the work of the body. The law, legislation and regulations provide otherwise, from their provisions.

Article IV

The provincial, municipal and district institutions prepare the office of the Commission (hereinafter referred to as a compendium) and are the provincial, municipal and district governments responsible for the development of the management work sector, with specific responsibility for the design and management of the executive branch and operational guidance and oversight of the work of the parent body.

Article 5 states, municipalities, district councils and chambers (hereinafter referred to as the organ for the preparation of management) should establish a system of work and working rules for collective research decision-making bodies to regulate the procedures and conduct of approval prepared by the executive bodies.

The establishment and preparation of the executive structure by the institution-based management body is governed by ownership.

The institutions should be subject to social oversight. It should be open to society to institutions, responsibilities, design, lead, structure and implementation that do not involve State secrets.

Article 6 provides for administrative bodies, approved staffing and leadership in accordance with national and provincial procedures, and is based on the use, hiring, reassignment of staff, leadership, funding, social insurance, banking accounts.

For those who violate the provisions of super-integration, no formalities such as admission, hiring, revocation, social insurance shall be included in the financial pool of wages.

Article 7. The provincial government and the municipalities, and the district governments should establish mechanisms for the establishment of institutions, wages for personnel and financial budgets that should be fully taken into account in the establishment of institutions and in the preparation of approved budgets. There is no breakthrough in the approval. The establishment of administrative structures and increased preparation are prohibited. No funds shall be allocated for the self-application of administrative structures or for the transfer of other funds.

Article 8 Industrial development standards developed by all sectors should not be used as a basis for the approval body.

Specific matters should be prepared by the body, in accordance with the statutory authority and procedures, by the institution-building authority. Other regulations and normative documents may not provide for the preparation of specific matters by the body, except for the preparation of regulations, normative documents.

Article 9. The executive body should be based on the scientific configuration of the responsibilities and be integrated in order to achieve clarity, division of labour, institutional streamlining, accountability and coherence in decision-making and implementation.

The executive body should be adjusted in due course, in accordance with the needs of its responsibilities. During the term of office of the Government, the Government's work sector should be relatively stable.

Article 10. Within the limits established by the Department of State, the Government of the Provincial People has established the Executive Office, the constituent sector, the immediate body, the sectoral administration, and the municipalities and the territorial Government have established the work sector in accordance with its responsibilities.

The communes (communes) and the street offices can establish integrated institutions.

Article 11. The establishment, withdrawal, consolidation or modification of specifications, name, by the Government of the people at this level, shall be approved by the Government of the people at the highest level after the approval of the management body by the Government of the people at the highest level, in which the establishment, withdrawal or merger of the executive organs of the provincial, municipal, district and territorial governments shall also be reported in accordance with the law.

The establishment, withdrawal, consolidation or change of titles of the coordinating body shall be submitted by the relevant departments to the Government of the People at this level, with the approval of the Government of the people at this level following the review by the Committee.

Article 12. The executive body has established the necessary internal structures in accordance with the needs and principles of work. The establishment of institutions within the Ministry of the People's Government is not less than four, and the establishment of institutions within the Ministry of the People's Government is less than three.

The establishment, withdrawal, consolidation or modification of specifications and names within the provincial, municipal, district and territorial government administration is approved by the executive branch.

Article 13, the name, specifications of the executive body and its establishment bodies, shall be regulated, uniformed and correspond to the functions and level of the agency.

The Ministry of the Population of the Province stated the Commission, the Office, the Office of the Ombudsman's Office and the Office of the High Commissioner and the Department's management stated that it was generally the Deputy Office. The Government's work sector at the municipal level is known as the Commission, the Bureau and is at the level. The People's Government's Department of Work stated that it is at the heart level. Integrated institutional uncertainty established by the commune and the street offices. Individual administrations of the people of more than the district may be called office according to their work.

The establishment of the provincial government administration is generally known, indoors, and is at the heart level; the establishment of institutions within the municipal-level people's Government's work sector is described as sections, rooms are at the heart level; and the Government's work sector is generally not in place.

The names and specifications of the institutions established by the Government of the Deputy Provincial Municipalities and the People's Government within the working sector and the working sector are implemented in accordance with the relevant provisions.

Article 14. Programmes for the establishment of administrative bodies should include the following:

(i) The need and feasibility of establishing institutions;

(ii) The name, specifications and responsibilities of the institution;

(iii) Number, name, specifications and responsibilities of the body in place;

(iv) Preparation and leadership.

The establishment of a programme within the executive body, drawing on the preceding paragraph.

Article 15. Removation and consolidation of programmes of administrative bodies shall include:

(i) Removation, consolidation of the basis or rationale of the institution;

(ii) Removation, transfer of post-community responsibilities;

(iii) Removal, post-merging bodies and changes in personnel.

Removal, consolidation of the programmes of the establishment of institutions within the executive branch, taking into account the provisions of the preceding paragraph.

The responsibilities of the executive body should be tailored to the needs of economic and social development and the full performance of the functions of the Government, in accordance with the principles of separation, political separation, political separation, separation of powers and separation of government and market intermediary organizations, and scientifically sound determination of competence and responsibilities.

The responsibility of the executive body must be clear while determining the functions of the executive body. The functions of the executive branch cannot be attributed to other organizations without legal, regulatory or administrative authority.

Article 17 The functions of the executive branch are governed by laws, regulations, regulations and regulations, which are approved by the Government of the people at this level after the review by the Committee. The executive branch has restructured its responsibilities by the executive body or by the organization of the programme, with the approval of the Government of the current people following the review by the Committee.

The executive branch has restructured the institutional responsibilities, which are proposed by the executive body and are presented by the Executive Board for approval.

Article 18 is the same or close responsibility and is in principle assumed by a administrative body; matters governed by two or more administrative bodies, the division of responsibilities should be defined to clarify key management and assist management.

There was no objection between the executive body to the division of responsibilities, and consultations should be taken. A consensus was made to present the status quo; the consultations were inconclusive and coordinated by CCOS to present the decisions of the SUC; and the significant responsibilities should be reported to the Government of the people at this level.

In one of the following cases, the functions of the executive body should be adjusted:

(i) Changes in administrative structures;

(ii) Cross-functioning responsibilities between executive bodies;

(iii) The Government of the people at this level requires adjustments;

(iv) Adjustments to the relevant provisions of laws, regulations and regulations.

Article 20

(i) The basis for the adjustment of functions;

(ii) Adjustment of the content of the responsibility;

(iii) Institutions responsible;

(iv) Relations with the responsibilities of the relevant bodies.

Article 21 The executive body should use administrative preparation without confusing, crowding, misappropriating or creating other categories of development.

Article 22 provides overall management for the preparation of provincial administrations. The total administrative preparation of the various levels of administration in all regions is proposed by the Provincial Council within the overall administrative preparations issued by the Department of State for approval by the provincial assembly.

In accordance with the overall administrative preparation of the current executive branch approved by the provincial, municipal, district and district councils, the allocation of administrative programming for the executive branch at this level is presented for approval by the Committee. The administration of the communes (communes) has been developed by the WCA and approved by the District Council.

Article 23, the Government of the city, the people of the district, in accordance with the need to adapt its responsibilities, can adjust the administration of the relevant sectors of the Government within the overall level of administration. The administration needs to be harmonized among the different levels of the same administrative region, and programmes should be proposed by the Division, with the consent of the Committee, to be reviewed at the highest level and approved by the management organs of the Department of State by the provincial boards.

Article 24. The preparation of the executive body is authorized at the time of the institution's establishment and is appropriately adjusted in accordance with changes in responsibilities. The administrative structure has been reduced by a programme submitted by the executive branch to the UNDC, which has been approved by the Committee after the review by the Committee.

The following shall include:

(i) The basis for adjustments;

(ii) The need and feasibility of adjustments;

(iii) The responsibilities and classification of posts assumed by the executive branch;

(iv) Status of staffing of the executive body.

Article 25 The municipalities, district councils may develop specific implementation approaches based on the criteria established by provincial governments.

Article 26

The executive heads are authorized according to the following criteria:

(i) The active, deputy leadership of the provincial government administrations is 2-4;

(ii) The active and deputy leadership of the municipal, district government administrations is 2-3.

A more integrated and coordinated executive body could increase the number of deputy leadership positions.

Article 27

(i) Four of the following:

(ii) The preparation of five to seven posts;

(iii) The preparation of more than 3 posts.

More than 20 posts have been developed, and one additional post of Deputy Executive Officer would be required for work.

Article 28 Changes in the leadership of the executive branch and appropriate adjustments are made in accordance with their functions.

The executive branch adjusts the number of leadership positions, which is proposed by the executive branch to the UNDC, which is approved by the Committee after the review by the current Board, and the executive branch adjusts the number of heads of the agency to be presented by the executive branch to the UNDC, and is approved by the CRIC.

Article 29 Adjustment of leadership programmes by executive bodies should include:

(i) The basis and the need for adjustments;

(ii) The functions assumed by the executive branch;

(iii) Status of in-house structures and staffing in the administration;

(iv) The division of labour currently under the authority.

The programme reference for the restructuring of the institutional leadership in the executive branch is set out above.

Article 33

Article 31, the Government of the city, the people of the district, should introduce an institution-building review system that incorporates the implementation of management at all levels into the annual archaeological aspects of the Government.

Article 32 The inspectorate shall carry out its administrative inspection duties in accordance with the law, examine the problems in the development of management provisions by the implementing agencies and prepare violations against them.

Article 33

The provincial, municipal and district councils should regularly assess the implementation of institutions and the preparation of the assessment results as a reference basis for the adjustment agencies. Specific assessment approaches are implemented in accordance with relevant national provisions.

Article 34 of the Convention provides that any organization and individual shall be entitled to report to the relevant departments, such as the DRC, the inspectorate.

The circumstances of the author should be confidential.

In carrying out oversight inspections by provincial, municipal and district councils, strict enforcement of the prescribed procedures should be carried out, finding violations of this provision and making comments and recommendations to the current people's Government.

Article 33 is one of the following acts, which is criticized by the institution-based management body and are responsible for the change of the deadline; in serious circumstances, the disposition of the direct responsible supervisors and other direct responsibilities is the subject of inspection, the transfer of the inspection authority, which is not the subject of inspection, and the transfer of an exemption authority to the office.

(i) Authorizes the establishment, withdrawal, consolidation or modification of specifications, names;

(ii) Removal of the functions of the executive branch;

(iii) Excellence to increase or change the scope of use of administrative bodies;

(iv) In addition to the preparation of a quota transfer to the financial support staff, the provision of financial funds for the excess of the staff member, or the transfer of other funds, the preparation and use of financial funds, including through the outposter;

(v) Authorize over-time and ultra-rescriptive members;

(vi) In violation of the provision for intervention in the establishment and preparation of management matters;

(vii) Violations of the provisions for the approval, preparation and leadership;

(viii) The development of real-scale management by the competent body, as prescribed;

(ix) The preparation of information by public bodies, as required;

(x) Other acts that are contrary to the institutional development regulations.

Article 37 Abuse of authority, negligence, infrastructural fraud by the staff of the management body in the management work of the institution constitutes criminal responsibility under the law; it does not constitute a crime and is subject to administrative disposition by law.

Article 338 governs the establishment and management of institutions that are in charge of vertical management in the province.

Article 39