Advanced Search

List Of Guangdong Provincial People's Government, The Fourth Round Of Administrative Approval Items Adjustment

Original Language Title: 广东省人民政府第四轮行政审批事项调整目录

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.
List of Guangdong provincial people's Government, the fourth round of administrative approval items adjustment

(11th session of the people's Government of Guangdong Province, on June 26, 2009 at the 34th Executive meeting, people's Government of Guangdong Province, on November 17, 2009 the 142th announced come into force on the date of promulgation), the provincial government decided to keep the list of items requiring administrative approval (595)
(A) the administrative licensing items (393)
┌────┬──┬─────────────────┬───────────────┐
│实施机关│序号│             项目名称             │             备注             │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 1 infrastructural projects must be tendered according to law, franchise │ │
│ │ │ Goal tenders and tendering of the province approved │ │
│   发   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Exhibitions │ 2 │ regulations of the State enterprise investment projects must be approved by the province │ │
│   和   │    │核准                              │                              │
│   改   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
Leather │ │ 3 │ country │ provisions must be approved by the province's foreign investment projects in accordance with the Yue Fu [2004]126 paper handling │
│   委   │    │核准                              │                              │
│   员   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 4 national provisions must be approved by the province's overseas investment projects │ │
│        │    │核准                              │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 5  │供电营业许可证审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 6  │典当经营许可证审核                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 7 crude oil sales, warehousing, warehousing and wholesale business of refined oil products owned │ │
│        │    │格审核                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 8  │成品油零售经营资格审批            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Established used car appraisal and approval 9 │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 10 │煤炭经营资格审核                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 11 MCCs production special licensing audit │ │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 12 │开办农药生产企业审核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 13 │农药生产批准证书审核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 14 │民用爆炸物品销售许可              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 15 traffic projects for national defense, change of use or disposal │ │
│   经   │    │核                                │                              │
│   济   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   和   │ 16 │鲜茧收购资格认定                  │                              │
│   信   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
Interest ¦ ¦ 17 ¦ scrap Auto Recycling (disassembling) Enterprise accreditation │ │
│   化   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   委   │ 18 │设立拍卖企业核准                  │                              │
│   员   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Provincial jurisdiction areas of industry, transportation, commercial technology │ │
¦ ¦ 19 investment projects approved (project of dangerous chemicals firm │ │
│        │    │施审批)                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 20 weaponry and equipment research and production license review │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 21 reeling silk spinning production accreditation │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 22 │无线电频率指配审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 23 radio (station) set and call sign assigned │ │
│        │    │审批                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 24 │ research and production of radio transmitting equipment effectiveness │ │
│        │    │射试验审批                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 25 │进口无线电发射设备审批            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 26 satellite television broadcast ground receives facilities licensing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Review 27, registration information system engineering supervision units honor │ │
│        │    │和监理工程师资格                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 28 │制式无线电台(站)强制备案        │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │    │                                  │广州、深圳市中外合作办学(非学│
¦ ¦ 29 approve Sino-foreign cooperation in running Calendar education) approvals in accordance with provincial government 125th │
│        │    │                                  │号令的规定,由广州、深圳市教育│            │        │    │                                  │行政主管部门实施。

│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Teaching ¦ 30 schools textbook project, approved audited │ │
│   育   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Teachers of ordinary colleges and higher educational institutions for adults 31 │ │
│        │    │资格认定                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 32 high school (college level) sets the audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 33 provincial secondary vocational schools set up approval │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 34 province science and technology private group established to examine, change and │ │
│   科   │    │注销审核                          │                              │
│   学   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Technology │ 35 │ at the provincial civil affairs departments registered tech people-│ │
│ │ │ Enterprise establishment, change and nullification of auditing │ │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 36 experimental animal production and licensing approval │ │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 37 religious institutions the establishment, modification, dissolution and merger review │ │
│        │    │核                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 38 ¦ print religious internal publications audit of information │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 39 │承印境外宗教出版物审核            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Preparations for the establishment of 40 temples and churches and other religious events │ │
│        │    │处所变更为寺观教堂审批            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 41 │重建宗教活动场所审批              │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 42 provincial registration of religious places and the merger, Division, │ │
│   族   │    │终止或者变更登记内容审批          │                              │
│   宗   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Teaching ¦ 43 approval of foreigners ' temporary sites for religious activities │ │
│   事   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 44 provincial religious groups invited to other identity immigration │ │
│ │ │ Religious clerics preaching sermon approval │ │
│   员   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   会   │ 45 │建造露天宗教造像审核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 46 foreigners carrying cases for religious cultural and academic exchanges │ │
│        │    │教用品入境审批                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Province 47 registration of religious groups and the Catholic Diocese review │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Across the province, held more than places of worship capacity │ │
¦ ¦ 48 large religious activities, or in places of worship outside │ │
│        │    │举行大型宗教活动审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Within the provincial religious places rebuilt or newly built │ │
¦ ¦ 49 buildings, establishing business service network, organized the exhibition Expo │ │
│        │    │览、拍摄电影电视片审批            │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 50 │ established security companies, security guard training school (│ │
│        │    │业)、保安职业培训机构            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Approval of construction projects in the border area 51 │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 52 foreigners after a short port visa and entry to China visa │ │
│        │    │延期、变更、加签审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 53 TRANS-provincial transport into the province of firearms, ammunition and approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 54 │狩猎场配置猎枪审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 55 │营业性射击场的立项审批            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │ 56 │配售民用枪支许可                  │                              │
│   公   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Transport ships on the Hong Kong and Macao 57 │ navigation certificate issued by │ │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 58 │ special management area in the border passes issued by │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 59 │ certificate of approval of the registration of security technology products │ │
│        │    │核发                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 60 private immigration intermediary service organization eligibility (outside │ │
│        │    │业、留学除外)核准                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Events │ 61 (a level) permits for the discharge of fireworks and firecrackers │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 62 for a non-drug precursor chemicals purchase license category │ │
│        │    │核发                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 63 │外省爆破器材调入我省              │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │    │                                  │                              │ │ │ 64 │ approval of construction projects involving national security matters │ │
│   全   │    │                                  │                              │
│   厅   │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 65 to name names of countries, provincial administrative areas, such as naming building │ │
│        │    │筑物、住宅区的命名、更名          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Published 66 provincial geographical names a class diagram (copies) │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 67 │ overseas organizations or individuals hosting social welfare institutions │ │
│        │    │批                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │ 68 │建设经营性公墓审批                │                              │
│   民   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Governance of provincial social organizations, foreign communities and provinces across │ │
¦ ¦ 69 city community to set up the Office, establishment registration, Reregistration │ │
│        │    │和注销登记                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 70 private non-enterprise units of the establishment, change and nullification │ │
│        │    │记                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 71 prosthetic and orthotic manufacturing company opened qualifying nuclear │ │
│        │    │准                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 72 │基金会成立、变更、注销登记        │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │    │                                  │                              │
│        │ 73 │公证员执业审批                    │                              │
│        │    │                                  │                              │
│        │    │                                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 74 │司法鉴定机构审核登记              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 75 │司法鉴定人审核登记                │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   司   │ 76 │公证机构设立审批                  │                              │
│   法   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 77 │ representative offices of foreign law firms in Guangdong to set up trial │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 78 │仲裁委员会登记                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 79 │ Law Office (branch) to establish an audit registration │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 80 representative offices of foreign law firms in Guangdong on behalf of practising │ │
│        │    │初审                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 81 │律师执业审核                      │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 82 │资产评估机构审批                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 83 foreign partners of Sino-foreign co-operative enterprises advance recovery of │ │
│        │    │投资审批                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Provincial 84 units in Guangzhou's bid for accounting issue │ │
│   财   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   政   │ 85 │会计师事务所设立审批              │                              │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 86 foreign and Hong Kong, Macao and Taiwan accounting firm │ │
│        │    │时办理审计业务的审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 87 government procurement agency qualification │ │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 88 │ organized as "Guangdong", "province" name and the surface │ │
│││ Approved by the provincial or regional fair │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Private vocational training schools at the provincial level for approval of establishment of 89 │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 90 │ approval of foreigners ' employment in the provincial and central authorities in ear unit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │    │                                  │                              │
¦ ¦ 91 Hong Kong and Macao personnel at the provincial and central authorities in ear unit employment │ │
│   力   │    │审批                              │                              │
│   资   │    │                                  │                              │
│   源   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 92 and vocational skills accreditation bodies for approval of establishment of │ │ │
│   社   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Among Guangzhou, Shenzhen, 93 technical school for approval of establishment of │ │
│   保   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 94 technicians and senior technicians with disabilities vocational accreditation │ │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Employment agencies for approval of establishment of (provincial and central Governments, │ │
│ │ │ Troops 95 sui established employment agencies and set up │ │
│││ Sino-foreign joint ventures, Sino-foreign cooperation agencies) │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 96 │ Chinese-foreign cooperation in vocational training institutions for approval of establishment of │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 97 provincial and central authorities in Guangzhou to work and integrated │ │
│        │    │合计算工时工作制审批              │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 98 │用于测绘的航空摄影                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
Sign approval of demolition │ │ │ 99 │ measurement measurement of provincial departments, the army set up signs and │
│        │    │                                  │家、省基础性测量标志拆迁审批  │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
Approval │ │ │ │ prospecting right transfer 100 cities project approved │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │101 │探矿权新立登记                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Exploration rights 102 change and continuity, reservation and cancellation of registration │ expand exploration and prefecture-level cities project approved │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Mining rights 103 new, continuation, change, certification and registration │ State authorization and approval, minerals, metallic minerals and │
│   国   │    │销登记                            │跨地级市开采项目              │
│   土   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Investment ¦ 104 provincial rights use of farmland for construction audit │ │
│   源   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Provincial permission to build 105 projects with pre approved │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │106 │地图审核                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │107 │乙、丙级测绘资质核准              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Serie b 108 geological hazard control engineering survey, design, applying │ │
│        │    │工和监理单位资质审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 109 geological disaster risk assessment unit qualification approval │ │ b │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 110 secret basic surveying use approval │ │ country │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │111 │地质勘查资质乙级审批              │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 112 establishment and abolition of nuclear power plants and nuclear power plant limit development │ │
│        │    │区                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 113 environmental Ministry and the provincial environmental protection Bureau is responsible for approving the EIA │ │
│        │    │件的建设项目试运行许可            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 114 provincial authority intends to retire off of solid waste disposal │ │
│        │    │设施场所                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │115 │严控废物处理许可证                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Approval of the construction project environmental impact assessment reports (including │ │
¦ ¦ 116 nuclear facilities siting, construction, operation and decommissioning, nuclear technology │ │
│││, U (thorium) development, closed-loop │ │
│   省   │    │境影响评价文件的审批〕            │                              │
│   环   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Borders after significant changes in the construction project environmental impact assessment │ │
│ │ Price │ 117 re-approval of a file (including environmental impact statement │ │
│   护   │    │超过5年的审核)                   │                              │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Acceptance of construction item environmental protection facilities (including nuclear based │ │
¦ ¦ 118 facilities, use of nuclear technology, uranium (thorium) and the associated │ │
│││ Acceptance of radioactive ores of radioactive pollution prevention facilities)││
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │119 │危险废物经营许可证                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │120 │固体废物跨省转移许可              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ In 121 experimental use of radioactive isotopes in the environment of nuclear │ │
│        │    │准                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │122 │辐射安全许可证核发                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │123 │放射工作人员证核发                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │124 │转让放射性同位素                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 125 construction drawing design document review body qualification │ │
│        │    │认定                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Province 126 tube construction licensing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 127 real estate appraisal institutions approved secondary qualification │ │ │ │        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │128 │建筑业企业资质核准                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 129 engineering supervision Enterprise qualification approval │ │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Engineering cost consulting enterprises 130 grade b qualification │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Bidding agencies of engineering construction project 131 b, tentative │ │
│   省   │    │级资格核准                        │                              │
│   住   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 132 construction engineering investigation and design units approved by the qualification │ │
│   和   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 133 City urban planning unit approved qualification │ │ b │
│   乡   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 134 construction construction enterprise safety in production built licensing │ │
│   设   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ The Office construction projects approved by the practising certificate of registration: 1, registration │ │
│││ Architect; 2, register of survey and design engineers, 3, │ │
│ │ │ Registered supervision engineers, 135; 4, certified real estate appraisal │ │
│││ Division 5 and registered cost engineers; 6, registered urban │ │           │││ Planner; 7, registered architect.
│                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 136 construction engineering quality testing agencies approved qualification │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ City 137 surveys, municipal engineering surveying qualification │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Housing 138 plane mapping agencies qualification certificate issued by │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │139 │物业服务企业资质核准              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Construction 140 Corporate Safety Manager examination │ │
│        │    │格证核发                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Construction 141 special operations personnel operating certificate issued by the │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Road charging stand location, migration, non-toll road │ │
¦ ¦ 142 camp into operating charges and transfer of operation rights │ │
│        │    │核                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ │ Toll roads and 143 provincial price Bureau to jointly implement │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 144 operators of the province and other provinces apply for cross-province passenger transport │ │
│        │    │输审批                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││-Macau route waterways below water of 1000 DWT cargo │ │
│ │ 145 │ company and its ships and 3,000 deadweight tons sandstone transported │ │
│        │    │输船舶航行港澳航线的审批          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 146 traffic construction projects (including toll road) project built │ │
│        │    │议书、可行性研究报告审查          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 147 port facilities in the inner harbour shoreline approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │    │                                  │Ⅰ至Ⅴ级(含Ⅴ级)航道上修建跨│
¦ ¦ 148 built across River, River, River, linhe buildings │ River, across the River, Riverside buildings and I to VII │
│        │    │批                                │(含Ⅶ级)航道上修建拦河建筑物│
│        │    │                                  │由各区域航道局进行初审        │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Overlimit 149 vehicles operating cross-provincial and municipal road approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ To occupy or dig the approval of provincial highway (including cross, wearing │ │
¦ ¦ 150 more provincial highway construction facilities, on the provincial road │ │
│││ And control areas on both sides laying cables, pipelines and other │ │
│││ Approval of the facility, closed more than half of the road construction) │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Additional crossing at provincial Highway 151 approval │ │
│   通   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Transport ¦ 152 in provincial highways within the setting of public signs │ │
│   输   │    │志审批                            │                              │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Engaged in establishment of water transport enterprises in the province and construction, │ │
¦ ¦ 153 purchase or rental of passenger ships and cargo ships of dangerous goods │ │
│        │    │舶审批                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 154 │ international ship management business approval (Chinese) │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 155 engaged in road transport (passenger transport, international road │ │
│        │    │运输)经营审批                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │156 │收费公路的立项审核                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 157 foreign-funded road transport project examination and approval and │ │
│        │    │开业审查                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 158 │ immigration road transport vehicle operator and management company │ │
│        │    │经营许可证核准                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Highway 159, water transport engineering supervision authority (c) qualification │ │
│        │    │核准                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Province 160 intercity passenger transport line in bidding and approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 161 │ Macau airline shipping services company establishment, alteration of nuclear │ │
│        │    │准                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Provincial highway 162 construction project permit │ │
│        │    │                                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Motor vehicle driving training for coaches and motor vehicle drivers ' training │ │
│ │ 163 │ frame, graduation evaluation, head of teaching staff qualification │ │
│        │    │证发证                            │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 164 province's top ten embankment wear di buildings construction programme │ │
│        │    │批                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Within the water management and the protection of provincial rights │ │
¦ ¦ 165 new construction, expansion, renovation projects engineering construction scheme of │ │
│        │    │审批                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Migration, damage, provincial water conservancy facilities, seizing shadow │ │
│ │ 166 │ provincial agricultural irrigation water, irrigation and drainage engineering facilities │ │
│        │    │准                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 167 in provincial water management within the scope of the permission to engage in │ │
│        │    │生产经营活动审批                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │    │取水许可〔省管水利(含供水)工程  │                              │
Water │││, 50,000-kilowatt per cent of total installed capacity of hydropower engineering │ │
¦ ¦ 168 fetching water, taking water-level administrative areas of Shanghai, its │ │
│││ Take more than 150,000 cubic meters of surface water in the future (including 15 │ │
│        │    │万)的取水〕审批                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 169 development and construction project of soil and water conservation programme approval │ │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 170 water engineering construction planning consents and approval │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 171 provincial water river, sea river sand mining license │ │
│   利   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 172 provincial river management project within the framework programme approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 173 provincial rivers and estuarine waters at sea Beach development │ │
│        │    │工程建设方案审核                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
Preliminary design of │││ water conservancy project files (including medium water │ │
│││ Project, focusing on small-scale water conservancy project, 2000-kilowatt │ │
¦ ¦ 174, large and medium sized hydraulic engineering of small hydropower station on emergency │ │
│││ Affiliated with the reinforcement, the provincial water conservancy project maintenance, in big │ │
Water supply project of │││ water reservoir and dam height of 30 meters to │ │
│││ Small reservoirs on the preliminary design documents) approved │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Water project proposal and feasibility study (for │ │
│││ Enclosed large and medium and other key water conservancy projects, benefits │ │
│││ On 50,000 acres (10,000 acres in mountainous area) over irrigation regulation change │ │
│││, 50,000 acres (important 10,000 acres) above the river dikes surrounding │ │
│ │ 175 │ compliance project, 1000-kilowatt more small hydropower stations, │ │
│││ Large and medium reservoirs for water supply project project proposal │ │
│││ And feasibility studies, as well as height more than 30 meters in │ │
│        │    │小型水库可行性研究〕审核          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 176 preliminary design of large water conservancy projects document review │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │177 │入河排污口设置审批                │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 178 certificate issued by the provincial animal epidemic prevention conditions │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 179 compound, formula (excluding foliar fertilizers), refined │ │
│        │    │有机肥、床土调酸剂的登记审批      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 180 hybrid rice and hybrid maize and its parent crops │ │
│        │    │子生产许可证核发                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │181 │省管权限的农药广告审批            │                              │ │        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 182 │ breeding livestock and poultry production and management of licensing (seed, Grand │ │
│        │    │代)                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 183 management of biological products for animal uses of veterinary drug licensing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ In 184 local media released approved veterinary drug advertising │ │
│   农   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 185 hybrid rice and hybrid maize and its parent crops │ │
│   厅   │    │子经营许可证核发                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 186 feed additive, additive premix feed products │ │ │
│        │    │准文号核准                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 187 development clinical testing of new veterinary drug approval │ │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │188 │设立饲料生产企业核准              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 189 agricultural GMOs licensing │ │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │190 │拖拉机驾驶培训许可证              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 191 │ farm produce quality and safety testing organization assessment │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 192 animal feed safety health review │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Coastal Guangdong, Hong Kong and Macao origin small ships in and out of 193 sand and stone export │ │
│        │    │作业点作业                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │194 │对外加工装配业务审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 195, processing enterprises with foreign investment, Hong Kong and Macao │ │
│        │    │货自运直通厂车审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │196 │限制进出口技术的许可              │                              │
│   对   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Outside is a provincial examination and approval of foreign-invested enterprises │ │
│ │ │ With 197 and articles on trade and business modification, suspension and termination of the trial │ according to Yue Fu [2004] 126th text handling │
│   易   │    │批                                │                              │
│   经   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Chai ¦ 198 processing trade business (contract) approval and certificate │ │
│   合   │    │发放                              │                              │
│   作   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 199 domestic enterprises in the overseas business of the Office (financial enterprises in addition to │ │
│        │    │外)核准                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 200 ¦ import and export of dual-use items and technology licensing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │201 │进出口许可证核发                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │202 │对外承包工程资格核准              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ On 203 holding of foreign economic and technological exhibitions within the territory approve │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 204 in construction of provincial-level cultural relic protection units within the control zone │ │
│        │    │建设工程设计方案审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │205 │设立文物商店审批                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 206 province non-State-owned provincial financial contribution to help repair cultural relics │ │
│││ Unit transfer, mortgage, or change of use │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Engineering investigation and design b to be protected (including │ │
│ │ 207 │ b), construction of the second level (secondary) and Jian │ │
│        │    │理乙级以下(含乙级)资质审批      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │208 │文物拍卖标的许可                  │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 209 above the provincial level cultural relic protection units and collection level above │ │
│   化   │    │文物拍摄审批                      │                              │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Grading level of social art created within the province, 210 approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ III conservation, reproduction, rubbing or extension │ │
│ │ │ Printing 211 covering Chinese territory, Foreign Affairs, national relations │ │
│        │    │的古代石刻审批                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 212 conservation, replication, rubbing units qualification │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Non-State-owned cultural relics collection units and other units using province │ │
¦ ¦ 213-level State-owned cultural relics collected collected secondary relics │ │
│        │    │审批                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 214 │ production of thematic classes, live archaeological dig program │ │
│        │    │审批                              │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Diagnosis of genetic diseases, neonatal diseases screening and prenatal diagnosis │ │
│ │ 215 │ breaking aspects of maternal and child health care service licensing │ │
│        │    │证核发                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Within provincial authority 216 medical institutions to set up approval and practising │ │
│        │    │许可                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Blood bank practice, 217 Central Blood Bank, blood, Apheresis plasma │ │
│        │    │站的许可证核发                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │218 │自愿戒毒业务许可证核发            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 219 medical institutions to carry out the human assisted reproductive technology licensing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 220 medical institutions set up human sperm bank approve │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 221 provincial Wei practicing doctor at medical institutions issued certificate │ │
│ │ │ (Excluding categories of traditional Chinese medicine physicians at medical institutions) │ │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 222 │ drinking water health security product health permit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 223 │ occupational health services qualification │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │224 │医师资格证书核发                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 225 genetic disease diagnosis, prenatal diagnosis, such as maternal and child insurance │ │
│        │    │健技术考核合格证核发              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │226 │放射诊疗许可                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 227 disinfection health products production enterprises licensed │ │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │228 │职业健康检查资质认定              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │229 │职业病诊断机构资质认定            │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │230 │指定企业印制发票                  │                              │
│   地   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 231 provincial permission to print the name of the invoice │ │
│   税   │    │批                                │                              │
│   务   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Province 232 tube uses to invoice approval │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 233 │ set up film distribution units (including formation of province │ to form across the cinema Cinema company radio by province │
│        │    │线公司)审批                      │影电视局审核                  │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │234 │设立外商投资电影院审批            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 235 │ used radio and television outside broadcast │ │
│        │    │电视节目审批                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Township, 236 towns broadcast TV station for approval of establishment of │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Township 237, State organs, armed forces, enterprises and institutions to set up │ │
│        │    │有线广播电视站审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 238 provincial jurisdiction engaged in radio and television sections below │ │
│        │    │目传送业务许可证审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 239 │ established cable television channel business approval │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
Wide ¦ ¦ 240 satellite ground receiving facility installation license approval │ │
│   播   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ 241 of the overseas TV to receive satellite transmission license │ │
│   影   │    │证》审批                          │                              │
│   电   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 242 100 Watt radio and television broadcasting, the launch pad located │ │
│   局   │    │立审批                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │243 │设立电影制片单位审核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 244 │ CATV station licensing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 245 │ TV (cartoon) released licensing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 246 │ CATV project (installation) license │ │
│        │    │核发                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤ ¦ ¦ 247 in radio and television video on-demand service license (b │ │
│        │    │种)》审批                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 248 │ business approval in radio and TV program making │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 249 radio and television journalists, announcers, hosts, Chinese │ │
│        │    │格认定                            │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 250 engaged in shooting sports unit approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 251 temporary occupation of provincial public stadiums (building) facility │ │
│   体   │    │审批                              │                              │
│   育   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 252 │ holding temporary high risk sports across the prefecture-level city │ │
│        │    │项目竞赛、表演活动的审批          │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │253 │统计从业资格认定                  │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   统   │254 │涉外社会调查项目审批              │                              │
│   计   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 255 local and departmental project approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 256 foreign survey institution qualification │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Price assessment 257 practising qualification │ │
│   物   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ C │ 258 prices assessment agencies qualification grade a, price assessment agency qualification b by province │ │
│   局   │    │                                  │物价局初审                    │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │259 │烟草广告审批                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │260 │固定形式印刷品广告登记            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │261 │企业登记注册                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │262 │企业集团登记注册                  │                              │
│   工   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   商   │263 │企业名称预先核准                  │                              │
│   行   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 264 province governing advertising of government business unit qualification │ │
│   管   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Department authorized by the provincial people's Government and approved the establishment of │ │
¦ ¦ 265 foreign (regional) enterprise resident representative office approved │ │
│        │    │记                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 266 foreign-invested advertising enterprises to set up branch approval │ │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ In Guangdong Province, Hong Kong and Macao investors to invest 267 set │ │
│        │    │立广告企业项目审批                │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Published 268 units set up, change audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 269 founded newspapers, periodicals and change auditing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Publications 270 annual publishing plan, major development projects for the record trial │ │
│        │    │核                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 271 audio-visual and electronic publications unit of replication for the establishment, │ │
│        │    │更审核                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Publications 272 national chain businesses set up, change │ │
│        │    │审核                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │273 │设立报刊记者站审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 274 non-commercial audio and video products, and electronic media for sale, │ │
│        │    │计算机软件复制核准                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 275 publications printing enterprises and foreign-funded printing enterprises │ │
│        │    │设立、变更审批                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 276 recordable optical disc production equipment introduction audit │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ New 277 set up recordable optical disc manufacturers approval │ │ │
│   闻   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 278 │ was shut down production lines and seized illegal CDs │ │
│   版   │    │产线处理审批                      │                              │
│   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │279 │承印宗教印件审批                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 280 │ setting up a nationwide chain business unit audits of audio-visual products │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 281 Sino-foreign cooperative audio-video products distributors established, │ │
│        │    │更许可                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Duplication 282 enterprises to undertake outside copy video │ │
│││ Products, computer software and electronic publications approved │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │283 │国内出版物印刷备案                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │284 │境外出版物进口备案                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 285 │ printing processing foreign publications (specify type) approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Internal data confirmed the issuance of publications (including: │ │
│ │ 286 │ with religious content; Central and provincial units in Guangdong; │ │
│││ Continuum internal funding application outside the Pearl River Delta, 9 │ │
│        │    │料性出版物)                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 287 │ applications for establishment of the Xinhua Bookstore, the foreign languages Bookstore, engaged in the business of │ │
│││ Wholesale business and change approval of │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 288 brought in from outside the province of national and provincial wildlife │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Domestication and breeding second-class protected wildlife and province │ │
¦ ¦ 289 points to protect wild animals and farmed animals or their │ │
│        │    │品收购、经营单位的审批            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │290 │因特殊情况在禁猎区狩猎            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 291 transport protection of wildlife and their products out of the province border │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 292 foreigners entering the forestry national nature reserves │ │
│        │    │审批                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 293 │ entered the Department of forestry national nature reserves in │ │
│        │    │学研究审批                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Foreigners 294 national key protected wild plants in the wild │ │
│        │    │外考察审批                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 295 in non-infected areas to study plant quarantine approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Collection, acquisition, sale of two national protected wild plants │ │
│ │ │ And 296 hunting, buying, selling, transporting, carrying, │ │
│││ Mail, processing, use of national-level and provincial key │ │
│        │    │护野生动物及其产品审批            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Imported without quarantine objects of forest tree seed and seedling 297 and reproduction │ │
│        │    │材料检疫审批                      │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   林   │298 │进口林木种子苗木审批              │                              │
│   业   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 299 national and provincial ecological non-commercial forest harvesting approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │300 │建立固定狩猎场审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 301 foreigners applying to forestry nature reserve │ │
│        │    │批                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 302 │ applications at the local institution-building and the construction of nature reserve │ │
│        │    │设施审批                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 303 │ entered the forestry system local nature reserve branch │ │
│        │    │学研究审批                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 304 provincial State-owned forestry enterprises and institutions to cut trees allowed │ │
│        │    │可证核发                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 305 provincial State-owned forest farms and large timber management (processing) │ │
│        │    │企业木材经营许可证核发            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 306 construction engineering requisition and occupation of forest land │ │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 307 │ annual operating profits of the province and the three wildlife │ │
│        │    │用限额核准                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 308 main improved varieties of forest tree production and operation license │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 309 │ domestic forest plants and plant products distribution plant quarantine │ │
│        │    │证书》核发                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Transplanting, harvesting, harvesting mangrove 310 approval │ │ ├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 311 │ laying of submarine cables and pipelines within the jurisdiction of the province approving │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 312 provincial powers aquatic animal use approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Province 313 aquatic seed production, import and export approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Building 314 area or line the inside of the artificial reefs approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 315 provincial permission to marine and aquatic nature reserve activity │ │
│   省   │    │审批                              │                              │
│   海   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ 316 │ │ ocean fishing licenses within provincial authority approving │ │
│   与   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 317 transgenic aquatic organisms and fisheries processing and approval │ │
│   业   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   局   │318 │海域使用证的审核                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │319 │水域滩涂养殖证的审核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 320 fisheries ship and marine product certificate issued by │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │321 │远洋渔业船舶登记                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 322 provincial fishing vessel crew certification │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 323 marine construction project environmental impact report approved │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 324 │ special equipment maintenance qualification permit for confined │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │325 │特种设备作业人员考核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 326 pressure piping design, installation, use, inspection form │ │
│        │    │位和人员资格认定                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Assume control of national legal metrology bodies of 327 authorized │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 328 │ Gage verification (of imported instruments of measurement accreditation) │ │
│   质   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Qualification │ products │ 329 quality inspection organizations approve │ │
│   技   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Products │ 330 quality inspection and certification body measurement │ │
│   监   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Du 331 │ manufacturing or repairing measurement instruments permit │ │
│   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │332 │计量标准器具核准                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Pattern approval of measuring instruments 333 (prototype) │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │334 │计量检定员资格核准                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │335 │工业产品生产许可证核发            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 336 motor vehicle safety inspection agency testing qualification │ │
│        │    │许可                              │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 337 non-coal mining enterprise safety production license approval │ │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 338 │ of dangerous chemical production enterprise safety in production permit nuclear │ │
│        │    │发                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ 339 of highly toxic chemicals in the production, storage, Enterprise (modified, spread │ │
│        │    │建)资格审查                      │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 340 non-coal mine safety facilities of construction projects design │ │
│   全   │    │与竣工验收审批                    │                              │
│   生   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 341 │ of dangerous chemical safety facilities of construction projects design │ │
│   监   │    │和竣工验收                        │                              │
│   督   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ 342 │ │ tube Safety Agency (safety assessment and safety culture │ │
│   理   │    │训、安全检测检验)资格认定        │                              │
│   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │343 │特种作业操作资格认定              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 344 │ hazardous chemical management of toxic chemicals business units allowed │ │
│        │    │可证(甲种)核发                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Of non-coal mines, dangerous chemical production and business operation entity, │ │
│ │ │ Fireworks 345 business unit primarily responsible and safe and hygienic │ │
│        │    │产管理人员安全资格认定            │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │    │                                  │                              │
│   知   │    │                                  │                              │
│   识   │346 │专利代理机构审核                  │                              │
│   产   │    │                                  │                              │
│   权   │    │                                  │                              │
│   局   │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │    │                                  │                              │
│   金   │    │                                  │                              │
│   融   │    │                                  │                              │
│ │ 347 establishment and change approval │ │ credit guarantee institutions in conjunction with the provincial development and Reform Commission, the economic and │
│ │││ Information technology Commission, Ministry of finance and other departments to implement │
│   办   │    │                                  │                              │
│   公   │    │                                  │                              │
│   室   │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 348 Crown, "Guangdong Province" or "Guangdong" name the food │ │
│   粮   │    │企业收购资格认定                  │                              │
│   食   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   局   │349 │陈化粮购买资格认定                │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 350 pharmaceutical production license issuance, change │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 351 │ medicine wholesale Enterprise license approved │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │352 │《药品GMP证书》核发、变更         │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 353 │ drug (before processing and extraction of traditional Chinese medicine) by processing allowed │ │
│        │    │可                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ │ Approved medical device manufacturing enterprise license 354 │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 355 │ pharmaceuticals, medical devices, health food approved advertising │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Special 356 pharmaceutical purchase, use, trading and manufacture allowed │ │
│        │    │可                                │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 357 │ food preparations in medical units of the permit issuance, change │ │
│   品   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Medicine preparation registration of medical institutions (including preparations │ │
│ Products │ registration │ 358, preparation of transfers and re-registration of hospital preparation │ │
│   监   │    │批)                              │                              │
│   督   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Tube 359 │ the medicine quality control practice (GSP) accreditation │ │
│   理   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Class II medical device product registration (including first injection │ │
│ │ 360 │ book, re-registration, change of class I and II medical devices produced │ │
│││ Clinical trial or clinical trial issue) │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 361 medical device distributing Enterprise license issuing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 362 drug approval of transaction services │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │363 │保健食品卫生许可                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 364 cosmetics production company health licensing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │365 │执业药师注册                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │366 │药品、药包材审批                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 367 domestic health food registration application accepted │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 368 within provincial competence, TCM medical institutions set up approval and │ │
│   中   │    │执业许可证核发                    │                              │
│   医   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ 369 │ │ medicine medical institutions of traditional Chinese medicine practitioners registered certificate │ │
│   局   │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 370 should be built, construction of air defense underground basement or easy │ │
│   人   │    │室的民用建筑项目许可              │                              │
│   民   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 371 │ prevention removing provincial civil air defense engineering approval │ │
│   空   │    │                                  │                              │
│   办   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ C │ 372 people's air defence project management qualification approval │ │
│   室   │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Carried 373 national units and personnel carriers out of a secret nuclear │ │
│   保   │    │准                                │                              │ │   密   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Information ¦ 374 provide State secrets for foreign economic cooperation approve │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Organs, organizations, enterprises and institutions and the other organizations │ │
│ │ │ And 375 individuals carrying, transporting or mailing file and its double │ │
│        │    │制件出境审批                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Collective and individual ownership of the State and society guarantee │ │
│ │ │ Value 376 or should be kept confidential to the national archives documents │ │
│ │ │ Case any units or individuals to sell, but the Museum go │ │
│   局   │    │让或者赠送审批                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ As well as the organs, organizations, enterprises of all kinds of archives │ │
¦ ¦ 377 institutions and other organization units at home and abroad or │ │
│││ Personal giving, Exchange, sell copy trial │ │
│        │    │批                                │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Seismic safety evaluation report approved 378 │ │ │
│   地   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Earthquake seismic safety evaluation unit 379 │ qualification │ │
│   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 380 seismic safety evaluators approved qualification │ │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 381 lightning detection, mine engineering design, applying │ │
│        │    │工单位资质认定                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 382 provincial rights the completion of audit and inspection of lightning protection device design │ │
│   省   │    │收                                │                              │
│   气   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 383 meteorological station (including special stations) relocation approval │ │
│   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 384 new, expanded and reconstructed construction works avoiding hazards │ │
│        │    │象探测环境审批                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Qualification │ weather │ 385 jobs organizations │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │386 │加工多品种食盐审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │387 │食盐准运证核发                    │                              │
│   盐   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   务   │388 │食盐批发许可证                    │                              │
│   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 389 development of salt resources, start your own salt industry, the expansion of salt industry │ │
│        │    │生产规模审批                      │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │390 │外国专家来华工作许可              │                              │
│   外   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Country │ 391 │ secondary education institutions of foreign experts Chinese │ │
│   专   │    │格认可                            │                              │
│   家   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 392 introduces foreign experts to work in China of overseas organizations │ │
│        │    │资格认可                          │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ 省事业 │    │                                  │                              │
¦ Registration ¦ 393 institution registration │ │
│ 管理局 │    │                                  │                              │
                        └────┴──┴─────────────────┴───────────────┘
(B) non-administrative licensing items requiring administrative approval (202)
┌────┬──┬─────────────────┬───────────────┐
│实施机关│序号│             项目名称             │             备注             │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 1 ¦, national government investment projects must be approved by the province │ │
│   发   │    │审批                              │                              │
│   展   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 2 │ State approval for foreign-funded projects and the country │ │
│ │ Home │ modified to encourage the development of foreign-funded projects issued confirmation │ │
│   革   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ External borrowing in loans approved under the quotas and limits on borrowing │ │
¦ ¦ 3 foreign loans and amount of medium-and long-term debt of foreign banks in the territory │ │
│   会   │    │度申请审核                        │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Explosives safety production license review 4 │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Resources comprehensive utilization encouraged by the State found that 5 │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 6 need to be reported to the State approved the renovation project audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ MCC import and export business review 7 │ │
│   经   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   济   │ 8  │省级企业技术中心认定              │                              │
│   和   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 9 provincial competence of government investment in industry, transportation, commercial │ │
│   息   │    │领域技术改造投资项目审批          │                              │
│   化   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   委   │ 10 │软件产品登记                      │                              │
│   员   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 11 ¦ "three high" locations accept the set up a wireless paging base │ │
│        │    │站的“三高”产权单位备案          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 12 │软件企业认定                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Review 13, approval of computer information system integration Enterprise │ │
│        │    │质                                │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 14 high school provincial school and provincial key secondary vocational │ │
│        │    │校等级评估审批                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Province organized student competitions across the province approved 15 │ │ │
│   教   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Education ¦ 16 universities, provincial secondary vocational school students go │ │
│   厅   │    │学核准                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 17 │高等学校招生计划审核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 18 higher education electronic registration │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 19 │科技出展                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 20 │省级新产品试制鉴定计划            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 21 provincial engineering research and Development Center found │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 22 │省农业科技创新中心认定            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 23 │高新技术企业认定                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 24 private science and technology enterprise approved │ │
│   科   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 25 │ social forces to establish science and technology awards registration │ │
│   技   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   术   │ 26 │国家级新产品计划审核              │                              │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 27 national key high-tech enterprise (Group) finds │ │
│        │    │审核                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 28 │技术合同认定登记核准              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 29 │省自主创新产品认定                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 30 provincial science and technology business incubator (technology business service │ │
│        │    │务中心)认定                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 31 │高新技术产品认定                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 32 religious faculty migration audit │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Religious schools to hire foreign professionals auditing 33 │ │
│   族   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ The five kinds of foreign religious organizations other than the religious organization │ │
│ │ │ And 34 members to teach and our provincial government departments and religious │ │
│   事   │    │往审核                            │                              │
│   务   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ International │ 35 religious organizations and mainland Chinese religious circles │ │
│   员   │    │事务联系及活动审核                │                              │
│   会   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 36 religious qualifications for employment of foreign professionals auditing │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Guangdong mobile fishing vessels employing fishermen to issue 37 │ certificate │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 38 security services change of the legal representative of the company │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 39 Hong Kong, Macao and Taiwan for temporary entry vehicle │ │
│        │    │登记                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 40 │直通港澳小汽车审批登记            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 41 units directly under province, standing straight ear bodies out for private │ │
│        │    │国                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Units directly under province 42 individuals, agencies in Guangzhou in personnel to │ │
│││ To Hong Kong, Macao, Taiwan area passes issued │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 43, Hong Kong, Macao and overseas Chinese residents to mainland travel permit signed │ │
│   省   │    │发                                │                              │ │   公   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 44 foreigners, overseas Chinese, overseas Chinese and Taiwan residents to │ │
│   厅   │    │我省定居审批                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 45 │ the provincial safety technology preventive engineering design and construction maintenance funding │ │
│        │    │格证》核发                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 46 Mainland residents to settle in Hong Kong and Macao for approval of │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 47 foreigners, Hong Kong and Macao residents and Taiwan residents missing nurse │ │
│││ Photo, passport travel documents such as an application for an approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 48 issued by the alarm and warning light for use in special vehicle │ │
│        │    │证》                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Joined 49 renounce Chinese nationality applications, recovery, audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Commercial shooting ranges 50 equipping with sports guns review │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 51 │ annual audits of the manufacture, rationed sale of guns for civilian │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Grading ¦ 52 revolution, disability approvals │ │
│   民   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   政   │ 53 │革命烈士评定审批                  │                              │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 54 │涉外收养登记审批                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 55 Hong Kong representative offices established in Guangdong, Macao law firm │ │
│        │    │立初审                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 56 foreign representatives of law firms in Guangdong, Hong Kong and Macao │ │
│   司   │    │机构年检注册                      │                              │
│   法   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 57 │ law firm representative offices in Guangdong, Hong Kong, Macao │ │
│        │    │表执业初审                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 58 │法律执业资格认定                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 59 approval of the State Council and the Ministry of land and resources of cultivated land occupied │ │
│        │    │用税减免审批                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 60 │政府非税收入减免                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 61 provincial fixed-income return, paid return │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 62 provincial financial paid Fund of working capital and bad debt write-off │ │
│        │    │和收回                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 63 special funds at the provincial level, funding approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 64 financial approval of the Bill printing and destruction of │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Choi ¦ 65 loans from international financial organizations and foreign government program review │ │
│   政   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 66 projects of international financial organizations and foreign government loans and property │ │
│        │    │转移手续审批                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 67 provincial government funds investment construction project the knot │ │
│        │    │算审核                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Be unable to repay the social security contributions owed by the bankrupt enterprise 68 nuclear │ │
│        │    │销审核                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 69 provincial administrative fees approved, standard audit │ │
│        │    │核                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 70 │政府采购方式审批                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 71 tax amount at 100 million Yuan (100 million yuan) │ │
│        │    │以上的契税减免                    │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 72 foreign employment service agencies to set up trial │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ 73 │ │ people labor offices established in Guangdong from other provinces audited │ │
│   力   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Chinese │ │ province in the direct management of the provincial Social Security Fund Management Bureau, │ │
│ │ │ Source authorities, force companies (including former Central industries and manpower companies │ │
│ │ │ Industry 74) employees early retirement and national policy │ │
│ │ │ Retire before approval (including the province's State-owned industrial enterprises bankruptcy │ │
│ │ │ Industry, resource-exhausted mine workers early retirement) │ │
│   保   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 75 foreign permanent employees being Chinese with disabilities employment permit approved │ │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 76 │技工学校毕业证书管理              │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Province 77, urban basic surveying and mapping TECHNICAL DESIGN of the project approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │ 78 │地质遗迹认定                      │                              │
│   国   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 79 mineral resource compensation fee remission approved │ │
│   资   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Source │ 80 provincial asset management company and authorized to operate group │ │
│   厅   │    │改革土地处置方案审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 81 │征地补偿裁决审核                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 82 provincial rights land land audit │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 83 civilian nuclear facilities nuclear accident prevention programme │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Province have achieved qualification of quality supervision departments to take mobile │ │
│ │ │ Car 84, Central Inspection Unit for vehicle emission testing │ │
│   境   │    │的委托                            │                              │
│   保   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Designer │ 85 │ restrictions on types of imported solid wastes as raw materials imports │ │
│   厅   │    │审批的预审                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Pre 86 │ environment pollution control facilities operation qualification certificate │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 87 large and medium construction approval of preliminary project design │ │ │
│   住   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ National and provincial development and Reform Commission approved 88 projects │ │
│   和   │    │规划选址意见核发                  │                              │
│   城   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Scenic 89 project site approval │ │
│   建   │    │                                  │                              │
│   设   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Scenic 90 major construction project design review │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Traffic 91 projects (roads, water transport engineering) preliminary │ │
│        │    │设计审批(查)                    │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Province 92 investment traffic construction project completion reports review │ │
│   通   │    │(不超规模)                      │                              │
│   运   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 93 traffic construction project (road, water transport engineering) Shi │ a total investment of 50 million Yuan more than │
│   厅   │    │工图设计审查                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 94 provincial permission to transit construction project completion acceptance │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Province water permits (for specified River (XI Jiang River, North │ │
¦ ¦ 95 river water river) over limited water, by the State Council or │ │
│ Benefits │ │ investment approval, approval by the competent Department under the State Council big │ │
│ │ │-Building projects of the Office to fetch water, cross-province water) audit │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Provincial poverty alleviation leading enterprises of agriculture loan 96 │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 97 │官方兽医审核                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │ 98 │农业机械推广鉴定证核发            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Entry and exit of animal genetic resources, and international cooperation 99 research benefits │ │
│   省   │    │用审核                            │                              │
│   农   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   业   │100 │农药登记初审                      │                              │
│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 101 feed additives, additive premix production allowed │ │
│        │    │可证审核                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 102 │ import and export crop seed (seedling) audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 103 crop seed enterprises with foreign investment review │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 104 crop seed business license audited │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Tungsten and antimony products 105 State-run trade export enterprises and for │ │
│        │    │货资格审核                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Is a national examination and approval of foreign-invested enterprises program │ │
│ │ 106 │ establishment, modification, suspension and termination of the review (including │ │
│││, Articles of incorporation, amendment, suspension and termination of the contract, │ │
│        │    │包经营合同,设立分支机构)        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 107 │ turnover boundary cargo vehicles to open, close and │ │ │        │    │调整                              │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 108 port opened, closed, relocated or adjusted │ │
│   外   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 109 trade import and export commodity quota management │ │ │
│   易   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Operational qualifications for labor service cooperation with foreign audit 110 │ │
│   济   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   合   │111 │国际招标机构资格审核              │                              │
│   作   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   厅   │112 │对外劳务合作项目审查              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 113 national confirmation of encouraged foreign investment projects for the development of nuclear │ │
│        │    │发                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ On 114 agreement the country's textile export certificate issued by the │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 115 │ products exporting enterprises and technologically advanced enterprises with foreign investment │ │
│        │    │业的确认、考核                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 116 set up approval for a small trading company │ │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 117 provincial-level cultural relic protection units use audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 118 │ required archaeological investigations, explorations and excavations of │ │
│        │    │型基本建设工程审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 119 relics restoration, replication, rubbing audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Establishment of Sino-foreign joint ventures, Sino-foreign joint ventures and │ │
¦ ¦ 120 Taiwan investors in the Mainland to set up joint ventures, │ │
│ │ │ Operation of performance broking and Hong Kong and Macao investment │ │
│ │ │ Investor with investments in the Mainland to set up auditing performance brokers │ │
│   化   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Establish Sino-foreign joint ventures, Sino-foreign joint ventures and │ │
│││ Taiwan investors in the Mainland joint venture investment, │ │
│ │ Cooperation │ 121 venues run by business unit and the Hong Kong and Macao │ │
│││ Investor with investments in the Mainland to set up the area to perform operating │ │
│        │    │单位审核                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 122 Hong Kong, Macau S.A.R. performance brokers at │ │
│        │    │内地设立分支机构审核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 123 │ set up as "Guangdong Province" approval of the Museum │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 124 organizing Taiwan-related and non-involved in singing and dancing entertainment place │ │
│        │    │外营业性演出审核                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 125 set up for-profit cultural agencies audit │ │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │    │                                  │                              │
│   外   │126 │外国记者来粤采访                  │                              │
│   事   │    │                                  │                              │
│   办   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   公   │127 │外国留学生签证通知                │                              │
│   室   │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │128 │土地使用税应征税额减免            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 129 provincial corporate income tax deductions for property losses │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Difficulties ¦ 130 urban land use tax relief approved (annual taxes │ │
│   方   │    │额在10万元以上企业)              │                              │
│   税   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│   务   │131 │资源税减免核准                    │                              │
│   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │132 │延期缴纳税款审批                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 133 foreign-invested businesses be exempt from business tax for transfer of technology approval │ │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 134 regional cable radio and television transmission coverage networks overall Board │ │ │
│        │    │划、建设方案                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 135 cable TV started VOD business review │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 136 │ (on the premise of holding of State-owned capital) cinema in the province │ │
│        │    │线吸收非国有资本的参股审批        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Radio, television, educational television station change │ │
¦ ¦ 137 name, logo, program number or program setting range │ │
│        │    │审核                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 138 │ technical parameters of radio and television broadcasting, the launch pad to change trial │ │
│        │    │核                                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 139 │ radio, TV license audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 140 radio and television stations run programming review │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 141 radio and television relay stations, transmitters, microwave stands, Wei │ │
│││ Satellite uplink station and multiple radio frequency review │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 142 │ cable radio and television transmission coverage networks construction and testing │ │
│        │    │收审核                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Information │ 143 spread audio-video program license audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ For 144 radio stations, television stations broadcast television program │ │
│        │    │进口审查                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 145 │ Chinese-foreign cooperation in TV (TV cartoon) │ │
│        │    │核                                │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
Wide │ │ │ provincial jurisdiction or 146 on cross-province business radio │ │
│   播   │    │视节目传送业务许可证审核          │                              │
│   电   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ 147 │ │ shadow cities, counties, educational television, radio, and │ │
│   电   │    │的设立审核                        │                              │
│   视   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 148 more than 100 Watts and broadcast television and the launch pad of │ │
│        │    │设立审核                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ 149 of the TV production license (b) approval of │ a species approved by the Provincial Bureau of radio, film and television │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │150 │迁建广播电视设施审核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 151 │ operating radio FM radio, public broadcasting service │ │
│        │    │审核                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 152 │ network certificate identified audit of radio and television equipment │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 153 foreigners participating in radio, film and television programme production activities approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 154 of Hong Kong, Macau take part in radio and TV program production activity │ │
│        │    │审核                              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Place 155 overseas to buy or rent time and channel (rates) or │ │
│        │    │者建台、办台审核                  │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 156 │ screenplay (synopsis) records and movies complete │ │
│        │    │的审查                            │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 157 wireless radio and TV transmitting equipment ordering cards audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 158 provincial radio and television stations to run public participation │ │
│        │    │广播电视直播节目审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 159 │ organizing international exchanges, radio, film, and television making │ │
│        │    │易活动审核                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 160 radio and television transmission networks company equity finance audit │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 161 │, specializing in aviation sports eligibility │ │
│   体   │    │                                  │                              │
│   育   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ The 162, the establishment of sports schools audit │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Law 163, subject to Government guided management of prices and charges │ │
│   物   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ Price │ law │ 164 price and subject to Government pricing administration charge │ │
│   局   │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 165 newspaper supplement approval of change open Edition, periodical Publishing │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Electronic publication units and outside agencies │ │
¦ New 166 │ e-publications or publications overseas copyright owners grant │ │
│ │ │ Smell right to audit electronic publications (including Internet gaming │ │
│   出   │    │品)                              │                              │
│   版   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 167 │ Sino-foreign joint ventures, cooperative and foreign-owned publications distribution │ │
│        │    │企业设立、变更审核                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │168 │记者证发放审核                    │                              │ ├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 169 change ownership of State-owned forestry enterprises and institutions of woodland │ │
│        │    │和用途审核                        │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 170 import and export wild animals and plants and their products review │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 171 forest resources asset property right alteration approval │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 172 ¦ establishment of provincial-level forest park (dissolved, merged or │ │
│        │    │变更经营范围)审批                │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 173 │ adjust area of ecological public welfare forest in smaller classes, approving │ │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ 174 │ │ forest national forest park master plan approval │ │
│   业   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Collection national protected wild plants and hunting, │ │
│ │ 175 │ sale, purchase or use of wildlife protection at the national level │ │
│        │    │及其产品审核                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ Seed seed company and engaged in import and export business of 176 │ company │ │
│        │    │的种子经营审核                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Alien to wildlife under special State protection for wild │ │
│ │ 177 │ study, specimens collected in the wild, or shooting outside │ │
│        │    │影、录像审核                      │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 178 │ into conducting live-fire exercises in the area of forest fire prevention, blast │ │
│        │    │等活动审批                        │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │179 │海域使用进金减免审批              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 180 │ set use fishery radio station audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │181 │渔港的认定审核                    │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ 600 horsepower more than 182 vessel construction, transformation, sale │ │
│        │    │核                                │                              │
│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 183 600 horsepower more than the sea fishing fishing license audit │ │
│   洋   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Coast 184 the audit of the construction project environmental impact statement │ │
│   渔   │    │核                                │                              │
│   业   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 185 national secondary standard (grade) and provincial protected │ │
│        │    │水生野生动物的进出口审核          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │186 │免税引进水产苗种审核              │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 187 marine and aquatic science and technology achievements confidential project, aquatic products │ │
│││ Resource condition of foreign exchange, and imports and exports audit │ │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 188 engineering construction projects on fisheries and marine ecological shadow │ │
│        │    │响评估报告审核                    │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Overseas Chinese and compatriots from Hong Kong donated 189 of overseas Chinese Affairs │ │
│ 办公室 │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ 省金融 │    │                                  │                              │
│ │ 190 │ microfinance companies to establish eligibility │ │
│ 办公室 │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │    │                                  │                              │
│   中   │    │                                  │                              │
│   医   │191 │中医医疗广告核准                  │                              │
│   药   │    │                                  │                              │
│   局   │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 192 into national civil air defense engineering construction plans to the │ │
│ │ │ Small civil air defense construction projects of the province people approving │ │
│  防空  ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 193 people air defence alert of the Office and communication equipment manufacturing, sales, │ │
│        │    │安装、维护准人资格审查和年检      │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 194 state secrets and secrets of the State carrier production, reproduction, │ │
│   省   │    │销毁定点审批                      │                              │
│   保   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ 195 │ │ key Sentinel maintenance of secrecy-involved computer, Office automation equipment │ │
│   局   │    │维护审批                          │                              │
│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│        │196 │涉密工程、采购项目认定            │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│   省   │    │                                  │                              │
│ │ 197 │ approve citizens make use of provincial rights is not an open file │ │
│   案   │    │                                  │                              │
│   局   │    │                                  │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│││ Overseas organizations, institutions and individuals, in the people's Republic of China │ │
│ │ Country │ 198 fields and People's Republic of China governing other marine │ │
│   气   │    │域从事气象活动的初步审核          │                              │
│   象   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 199 provincial rights significant planning, key projects │ │
│        │    │可行性论证                        │                              │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 200 ¦ province foreign review and approval under the State Bureau of foreign experts class │ │
│ │ │ Experts abroad (go to Hong Kong and Macao) training program review │ │
├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ 201 │ Guangdong Mobile vessels employed deckhands CERT review │ │
│省港澳流│    │                                  │                              │
│动渔民工├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ Office 202 │ landing application home, transfer (Hong Kong and Macao │ │
│        │    │渔民)审核                        │                              │

└────┴──┴─────────────────┴───────────────┘

Second, the provincial government decided to cancel the list of items requiring administrative approval (153 items)
┌────┬──┬─────────────────┬───────────────┐

│实施机关│序号│             项目名称             │      备注                    │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 1 Special focused on national economic and social development plan and a │ │

│        │    │般专项规划                        │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 2 │ technical school opened except Guangzhou, Shenzhen │ │

│        │    │办、调整和撤销                    │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Don't need central government investment, the province limits (scale) │ │

¦ ¦ 3 or contained no special provisions of the State's high-tech production │ │

│   展   │    │业发展项目审批                    │                              │

│   和   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ Modified affordable housing construction investment plan approval 4 │ │ │

│   革   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 5 ¦ applications for projects with national services development funding │ │

│   员   │    │可研报告审批                      │                              │

│   会   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│││ Municipal public or private secondary school (General │ │

¦ ¦ 6 high schools, vocational high schools, secondary, adult secondary │ │

│        │    │等)审批                          │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 7  │机械人口增长管理审批              │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 8 provincial industry and Commerce associations in the field establishment, change and nullification │ │

│        │    │记审核                            │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│   省   │ 9  │煤炭生产许可证核发                │                              │

│   经   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ Chai 10 │ technical renovation items of domestic equipment investment limited credit rate │ │

│   和   │    │业所得税审核                      │                              │

│   信   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

Interest │ │ technology │ 11 credits under items of domestic equipment investment and Enterprise │ │

│   化   │    │业所得税确认                      │                              │

│   委   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Licorice, buy ephedra 12 licensing │ │

│   会   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Province 13 explosive materials in product sales contract approval change │ registration │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 14 e-commerce certification bodies accreditation │ │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 15 ¦ set up new major in secondary vocational schools (outside of) change │ registration │

│        │    │核准                              │                              │

│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ Teaching ¦ 16 compulsory school level assessment approval at the provincial level │ │

│   育   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 17 provincial standing ear organized within the supply and demand of graduates in colleges and universities │ │

│        │    │见面活动审批                      │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 18 │省校办企业证书                    │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Among Guangzhou, Shenzhen, 19 private science and technology enterprises gongchu │ │

│        │    │国(境)审核                      │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 20 │科技出访                          │                              │

│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Electronic loan application 21 construction project planning │ │

│   学   │    │(倍增计划)审核                  │                              │ │   技   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 22 national science and technology achievement key promotion plan audit │ │

│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 23-tech shares over the registered capital of 20% assessments │ │

│        │    │结果认定                          │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 24 863 plan CIMS application demonstration project pilot │ │

│        │    │审核                              │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ National interviews religious people in the province and in the religious activities of aliens │ │

│ │ 25 │ place to shoot movies, television on religious affairs audit │ │

│ 委员会 │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 26 electronic transaction certification bodies security testing │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ │ Computer security service qualification approved 27 │

│   公   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│   安   │ 28 │麻黄素运输许可证核发              │                              │

│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 29 │机动车号牌生产业务审核            │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 30 │ Taiwan residents to mainland China for apply for a passport issued after │ │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ People ¦ 31 prosthetic and orthotic devices (assistive) production practice change │ registration │

│  政厅  │    │资格注册                          │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Extrabudgetary funds 32 income and expenditure budget and final account approval │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 33 provincial asset management company and authorized to carry on after tax │ │

│        │    │利润分配计划审批                  │                              │

│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ Choi ¦ 34 provincial-level administrative units annual capital expenditure budget │ │

│   政   │    │务决算核准                        │                              │

│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 35 │企业亏损补贴事项核准              │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 36 │ │ established and implementation of budget management institution account to record management │

│        │    │立审批                            │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ HR │ 37 introduction of foreign technical and managerial talents in project audit │ │ │

│源和社会├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 38 ¦ enjoy special treatment to improve the Office of guarantee pension standards approved │ │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 39 │耕地开垦计划                      │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 40 │探矿权价款减免审批                │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 41 │采矿权价款减免审批                │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 42 land ownership confirmation and registration certificate (cross-county to │ │

│ │ │ Administrative use of the province's State-owned land) audit │ │

│   国   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 43 │ │ to record approved by the mining right assessment management │

│   资   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│   源   │ 44 │建设用地征地方案审核              │                              │

│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Supplements to use construction land 45 land program review │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

Approved construction planning │ │ │ geological relics protection area 46 │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Assessment of mineral resource reserve 47 finds change │ registration │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Dangerous assessment of geological disaster of construction projects approved 48 change │ registration │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 49 │跨省转移放射性废物                │                              │

│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ Link │ 50 │ emissions from solid waste, waste gas and waste water containing radioactive material │ │

│   境   │    │弃物                              │                              │

│   保   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ Protection ¦ 51 radioactive drug use permit approved │ │

│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 52 │放射防护设施设计审批              │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 53 between Guangdong and Hainan provinces water transportation enterprises establishing and │ │

│        │    │变更运力审批                      │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Guangzhou, Hong Kong 54, o road transport and business auditing │ │

│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Sea 55 inland international container transfer stations, Terminal │ │

│   通   │    │(中资)的设立、变更、停业审核    │                              │

│   运   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ Transport ¦ 56 representative offices of foreign waterway transport enterprises set up │ │

│   厅   │    │立、变更、延期审核                │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Flood 57, military transportation, tariffs, port charge │ │

│        │    │核                                │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 58 │ maintenance fees are exempted or reduced approval │ │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 59 provincial financial investments mainly hydroelectric project (including transmission │ │

│        │    │电工程)的初步设计文件审批        │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Province provincial financial investment of small hydropower, │ │

│ │ 60 │ electric water drainage and irrigation projects, power transmission and transformation engineering of small hydropower feasibility │ │

│   利   │    │研究审核                          │                              │

│   厅   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Beijiang 61 protective tariffs annual planning │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 62 Water Conservancy and hydropower construction project environmental impact assessment │ │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 63 │省造林种果专项资金                │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Province 64 pro-poor agricultural development loan fund │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 65 ¦, ten agricultural modernization demonstration zone construction in Pearl River Delta │ │

│   农   │    │资金                              │                              │

│   业   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 66 │ "Dragon" Agriculture enterprise projects and resources │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 67 │省扶贫基金                        │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ Support │ 68 special funds for underdeveloped regions approve │ │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 69 exports to Hong Kong and Macao in haihe River sand, stone, soil and other engineering │ │

│        │    │用料的审批                        │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ II 70 class ports (loading and unloading points, points of departure) opening and closing │ │

│        │    │闭、迁建或者调整                  │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Raw material processing and Assembly enterprises abroad 71 expatriate business managers │ │

│        │    │员审批                            │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│││ Enterprises in countries with no diplomatic ties and sensitive, hot country │ │

¦ ¦ 72 or setting up trading companies and trade representative offices │ │

│   省   │    │核                                │                              │

│   对   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 73 │ other provinces through the Hong Kong and Macao freight vehicles target audit change │ registration │

│   贸   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 74 with self-bring materials processing and assembling business review │ │

│   经   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ 75 │ │ Chai in the countries or regions of non-sensitive, non-hot │ │

│ │ │ Set up trading companies and trading office audit │ │

│   作   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 76 foreign contract labor service design consulting project lead domestic │ │

│        │    │备材料出口核准                    │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 77 │重要工业品进口计划审批            │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 78 │境外加工贸易项目审核              │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Self-production 79 e textile passive quotas Declaration eligibility │ │

│        │    │审核                              │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 80 ministries under the State Council approved setting up a $ 30 million below │ │

│        │    │商投资企业(包括合同、章程)备案  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 81 │ set up as "Guangdong" commercialized entertaining table name │ │

│        │    │演团体                            │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│││ Invite foreign troupes or performance brokers │ │

¦ ¦ 82 to come in singing and dancing entertainment place for 6 months or less │ │

│        │    │的定点营业性演出审批              │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ 83 │ │ province show broker invited the Hong Kong, Macao and performing groups or │ │

│ │ │ Individuals come to the Mainland for commercial performances approved │ │

│   化   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 84 approved by the Office for the provincial cultural relics protection of ancient buildings │ │

│        │    │装电器设备审批                    │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Approved 85 to provincial-level cultural relic protection units within the ancient architecture of │ │

│        │    │设置生产用火审批                  │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 86 historical cultural cities, neighborhoods, villages review │ │ │ │        ├──┼─────────────────┼───────────────┤
¦ ¦ 87 provincial-level cultural relic protection units of fire protection measures │ │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│   省   │ 88 │食品添加剂卫生许可                │                              │

│   卫   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 89 food (specific group of edible food, new food │ resources │

│   厅   │    │品)生产经营卫生许可              │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│   省   │    │                                  │                              │

│   外   │ 90 │外国专家确认件审核                │                              │

│   事   │    │                                  │                              │

│   办   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 91 │ Guangzhou, Shenzhen institution employ outside to overseas │ │

│   室   │    │教专家、外籍教师审批              │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ 省国有 │    │                                  │                              │

Jian │ │ assets 92 State-owned asset authorization operation programs │ │ │

│ 督管理 │    │                                  │                              │

│ 委员会 │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 93 │建制镇暂缓开征房产税              │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Town 94 moratorium on the introduction of a land-use tax │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Exempted or reduced local income tax of foreign invested enterprises 95 │ │

│        │    │(省的减免权限是3%以内)         │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 96 foreign investment enterprises and foreign enterprises purchasing domestic equipment │ │

│        │    │投资抵免企业所得税审批            │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 97 Enterprise technological transformation domestic equipment investment credit company │ │

│        │    │得税核准                          │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │ 98 │企业所得税减免税审批              │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Spanned 99 summary (consolidated) enterprise income tax │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 100 foreign-funded enterprise income tax levied at a rate reduced by 15% │ │

│        │    │审核                              │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 101 foreign-investment enterprise and foreign enterprise's fixed assets accelerated │ │ │

│        │    │折旧年限审核                      │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Company whole asset transfer 102 will not confirm the asset transfer │ │

│        │    │得或者损失审核                    │                              │

│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 103 │ company assets replacement confirmation from asset transfer │ │

│   方   │    │或者损失审核                      │                              │

│   税   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 104 │ combined business income tax audit │ │

│   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 105 separation business income tax audit │ │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Total 106 institutions management of more than 10 million Yuan before tax deduction │ │

│        │    │除审核                            │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 107 │ group extraction technology in the design of cross-province fees pretax deduction │ │

│        │    │除审核                            │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 108 │ exempted or reduced enterprise income tax of foreign invested enterprises │ │

│        │    │批                                │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 109 │ determine foreign investment enterprise and foreign enterprise phased │ │

│││, Phased production and operation of tax exemption and reduction period approved │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 110 enterprises affected by natural disasters relief tax approved │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Total 111 institutions management costs up to 10 million Yuan before tax deduction │ │

│        │    │除核准                            │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│││ Group technology development fee tax deduction within the province │ │

│        │112 │核准                              │                              │

│        │    │                                  │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │113 │印花税票代售许可                  │                              │

│        │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 114, amateur radio activity eligibility │ │ │

│  育局  │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│   省   │115 │统计单位登记                      │                              │

│   统   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ Terms ¦ 116 sexual secrets in the province-level statistics published approval │ │

│   局   │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│││ An annual output of 300,000 tons of synthetic ammonia production of urine │ │

│ │ │ Element 117, Cham group production of General phosphoric acid │ │

│││ Contents of calcium, total more than 39% and an annual output of 50,000 tons of │ │

│││ Production of fertilizer prices above │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 118 centrally allocated to the province of imported fertilizers transfer prices and │ │

│        │    │我省地方进口的化肥调拨价格        │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│││ Ammonium bicarbonate, total content 38% and an annual output of │ │

¦ ¦ 119 50,000 tonnes in production of compound (mixed) Hefei │ │

│        │    │厂基准价格及浮动幅度              │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 120 province Tourism Agency implemented after being approved by telecommunications services │ country │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 121 │ │ vehicle trailer fee for State approval before implementation │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

Termite │ │ │ │ new 122 housing States after approved │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ │ Monopoly on value-added telecom services tariff 123 countries implemented after being approved by │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Coach car, 124 tests, internship, cars rental license plate fees, │ │

│        │    │租车标志牌工本费                  │                              │

│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 125 medical card and the billing of fee (only provincial and Guangzhou │ │

│   价   │    │州市执行)                        │                              │

│   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │126 │音像制品销售管理费                │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │127 │科技成果登记费                    │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │128 │艾滋病监测费                      │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 129 dike │ │ loss to provincial people's Congress for approval after the │

│        │    │                                  │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │130 │省级教学成果评审费                │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Lifting 131 safety repairs security accreditation charge │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 132 security accreditation fee (special equipment manufacturing) │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │133 │安全主任资格证费                  │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 134 registered safety officer job qualification examination fees │ │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 135 safe production management officer qualification test │ │ │

│        │    │试费                              │                              │

│        ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 136 terrestrial wildlife and products transportation certificate charge │ │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 137 provincial companies take "three to" business change │ │

│   工   │    │登记                              │                              │

│   商   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 138 coal production (mining) company registration │ │

│   政   │    │                                  │                              │

│   管   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ Chattel mortgage registration 139 change │ registration │

│   局   │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ 省质量 │    │                                  │                              │

│ Technology │ │ special equipment inspection 140 personnel assessment │ │

│ 监督局 │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│        │141 │矿山安全准采证                    │                              │

│   省   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│   安   │142 │施工安全资格证                    │                              │

│   全   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│   生   │143 │矿长安全资格证审批                │                              │

│   产   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ 144 │ prison production of packaging and containers of hazardous chemicals targeted qualification │ │

│   督   │    │审查                              │                              │

│   管   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

¦ ¦ 145 Fireworks production and enterprise safety production license issued by │ │ │   局   ├──┼─────────────────┼───────────────┤
│ │ │ Prepared with chlorate 146 pyrotechnics or other approval │ products │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│   省   │    │                                  │                              │

│ │ Know 147 import and export project patent review │ │ technology │

│   识   │    │                                  │                              │

│   产   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│   权   │148 │专利资产确权核准                  │                              │

│   局   │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│   省   │    │                                  │                              │

│   旅   │149 │国际旅行社设立审核                │                              │

│   游   │    │                                  │                              │

│   局   │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ Legal │ │ Highway checkpoints, 150 levy inspection station road │ │

│ 办公室 │    │路检查证》核准                    │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ 省侨务 │151 │归侨难侨安置                      │                              │

│ 办公室 │    │                                  │                              │

├────┼──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ │ The province set up archives to record 152 │

│   档   ├──┼─────────────────┼───────────────┤

│ │ │ │ To provincial departments set up Department archives record 153 │

│   局   │    │                                  │                              │

└----┴ ┴--------------------┴------------------┘ C, the provincial government decided to change the management of administrative approval items list (114)
(A) entrusting the management of administrative approval items (30)
┌────┬──┬───────────┬─────────┬─────────┐
│ │ │ │ Ordinal project name implementation organs entrusted with the │ comments │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
¦ Teaching ¦ 1 Sino-foreign cooperation and above City Hall │ preschool │ │
│   育   │    │构审批                │                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 2 │ │ level of forensic establishment registration │ submitted to the provincial Office of the municipal government for the record │
│        │    │初审、变更            │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 3 forensic practice registration │ │ level Municipal Government Office of the province in early registration │
│   司   │    │审、执业变更          │                  │                  │
│   法   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   厅   │    │律师执业、律师事务所变│                  │                  │
¦ ¦ 4 more registration (law firm name │ │ level Municipal Government submitted to the provincial Office for registration │
│        │    │变更和律师跨市转所除  │                  │                  │
│        │    │外)                  │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ Country │ 5 │ │ registration │ new County Government delegate of an exploration property at county level Government │
│ 资源厅 │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 6 ¦ occupies urban green space and cutting, move │ │ level municipal government provincial government order 128th │
│        │    │移城市树木            │                  │执行              │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 7 grade and the temporary │ │ real estate appraisal institutions above the county level Governments │ │
│        │    │定三级资质核准        │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ │ Engineering supervision enterprise class c and below 8 prefecture-level City Hall │ provincial 128th order │
│   住   │    │资质核准              │                  │执行              │
│   房   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 9 ¦ engineering investigation and design units │ Chinese │ level municipal government provincial government order 128th │
│   城   │    │质证书核发            │                  │执行              │
│   乡   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ Built 10 urban planning │ c │ Chinese │ level municipal government provincial government order 128th │
│   设   │    │质证书核发            │                  │执行              │
│   厅   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ Overrun 11 high-rise building aseismic │ │ level municipal government established by the provincial government, the 128th │
│        │    │防审批                │                  │令执行            │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ Urban landscape greening enterprise grade 12 │ │ Chinese │ level municipal government provincial government 128th │
│        │    │质核准                │                  │令执行            │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 13 real estate development enterprises │ qualification │ level municipal government provincial government order 128th │
│        │    │核准                  │                  │执行              │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │广州、深圳市辖区范│
│   交   │    │                      │                  │围内国道和高速公路│
│ Access │ │ in 14 provincial highways within │ │ Guangzhou, Shenzhen Municipal Government land is set on both sides │
Shipped │ │ │ set off-highway sign approval │ │ advertising signage facilities │
│   输   │    │                      │                  │批权委托至广州、深│            │   厅   │    │                      │                  │圳市。

├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│   对   │    │                      │                  │                  │
│   外   │    │                      │                  │                  │
Trade │ │ │ │ │ the exports of foreign-invested enterprises by the provincial foreign trade and economic cooperation │
│ │ │ And advanced technology enterprises, 15 │ │ Guangzhou Municipal Government Office examination procedures and inspect │
│   经   │    │核                    │                  │批准后执行        │
│   济   │    │                      │                  │                  │
│   合   │    │                      │                  │                  │
│   作   │    │                      │                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 16 trade show registration │ │ prefecture-level city industry and Commerce departments on behalf of the provincial trade and Industry Bureau to implement │
│   工   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ The foreign (area) Enterprise │ prefecture-level city in China business sector │ │
¦ ¦ 17 ¦ engaged in production and business activities in the territory and Panyu, Nanhai, Shun │ │ by authorized on behalf of the Council to implement
│   政   │    │准                    │德、普宁等4个县级 │                  │
│   管   │    │                      │工商部门          │                  │
│   理   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 18 ¦ registration of fixed forms of print advertising │ Guangzhou, Zhuhai, Shantou │ │
│        │    │                      │工商部门          │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│ │ │ New non religious contents within the continuity of Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, │ │ │
│ │ Information │ 19 smell publications confirm the issuance of Foshan, Huizhou, Dongguan, │ │ │
│ │ │ (Central and provincial units in Guangdong in addition to Zhongshan, Jiangmen, Zhaoqing │ │ │
│   版   │    │外)                  │政府              │                  │
│   局   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 20 national and provincial ecological public-welfare forest and above City Hall │ │ │
│   林   │    │采伐审批              │                  │                  │
│   业   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ A timber transport permit issued by the province │ 21 prefecture-level cities and counties (│ │
│        │    │                      │市)政府          │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
¦ ¦ 22 fisheries sea buoys set up approval │ Governments above the county level │ │
│   洋   │    │                      │                  │                  │
│   与   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ Fishing ¦ 23 fisheries waters power, blasting │ Governments above the county level │ │
│   业   │    │炸、有毒物作业审批    │                  │                  │
│   局   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 24 │ │ filling of cylinders, mobile pressure vessels prefecture-level city of quality and technical supervision departments │ │
│   省   │    │装单位许可            │                  │                  │
│   质   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 25 │ line measurement of social justice (station │ prefecture-level city of quality and technical supervision departments │ │
│   技   │    │)审批                │                  │                  │
│   术   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   监   │    │机电类特种设备维修单位│                  │                  │
¦ ¦ 26 licensing of the Governor (same unit │ prefecture-level city of quality and technical supervision departments │ │
│   局   │    │申请制造、安装、改造单│                  │                  │
│        │    │位资格许可的除外)    │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│ Travel │ 27 │ │ operating domestic and inbound tourism business level and above City Hall │ │
│   游   │    │旅行社设立审批        │                  │                  │
│   局   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│   人   │    │                      │                  │                  │
│   民   │    │                      │                  │                  │
│ │ │ Demolition 28 prevention of civil air defense warning facilities │ Governments above the county level │ │
│   空   │    │许可                  │                  │                  │
│   办   │    │                      │                  │                  │
│   公   │    │                      │                  │                  │
│   室   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 29 │ l │ or unmanned free balloon above City Hall │ │
│   气   │    │者系留气球单位资质审批│                  │                  │
│   象   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 30 │ l │ or unmanned free balloon above City Hall │ │
│        │    │者系留气球活动审批    │                  │                  │
                        └────┴──┴───────────┴─────────┴─────────┘
(B) decentralization of implementation of items requiring administrative approval (77 items)
┌────┬──┬───────────┬─────────┬─────────┐
│ │ │ │ Ordinal original implementation project name decentralized organ │ comments │
│  机关  │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│   发   │    │                      │                  │                  │
│   展   │    │                      │                  │                  │
│   和   │    │除规定须报国家发展改革│                  │                  │
¦ ¦ 1 ¦ modified Governments at or above the county level or outside the provincial government approval of │ │ │ │   革   │    │方政府投资项目审批    │                  │                  │
│   委   │    │                      │                  │                  │
│   员   │    │                      │                  │                  │
│   会   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
¦ ¦ 2 wholesale liquor licensing to above City Hall │ │ │
│   济   │    │                      │                  │                  │
│   和   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ Wine 3 Governments at or above the county level retail licensing │ │ │
│   息   │    │                      │                  │                  │
│   化   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   委   │    │部分省管权限的工业、交│                  │                  │
│ │ 4 │ access │ Governments above the county level, business technology investment │ │
│   会   │    │资项目核准            │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │广州、深圳市外的自学考│                  │                  │
│ │ 5 │ │ prefecture-level city government tried counselling agencies and social forces │ │
│   教   │    │办非学历高等教育机构审│                  │                  │
│   育   │    │批                    │                  │                  │
│   厅   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ │ International education exhibition held in the province 6 level and above City Hall │ │
│        │    │审批                  │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
¦ ¦ 7 II precursor chemicals purchase permits │ County Government │ │
│   安   │    │明事前备案            │                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│ │ │ │ Level approved by the establishment of social welfare enterprises 8 above City Hall │ │
│   政   │    │                      │                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
¦ Division 9 │ │ level approved by the grass-roots workers practising city │ │
│   法   │    │                      │                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 10 measuring logo approval of demolition │ │ │ city and county level municipal government established surveying markers │
│        │    │                      │                  │的拆迁审批        │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ Prospecting right transfer approval for 11 │ │ │ level municipal government doesn't cross a prefecture-level city of │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 12 ¦ prospecting rights change, continuity, retain │ │ level Municipal Government not to expand the scope of exploration and not │
Cross-prefecture-level cities project approved │││ and cancellation of registration │ │ │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│││ Xin Li, continuation, change, mining rights │ │ non-State authority and do not span │
¦ ¦ 13 certification of registration and cancellation of registration │ │ level municipal government level, of non-metallic minerals │
│        │    │                      │                  │批                │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 14 provincial permission construction land change and above City Hall │ │ │
│        │    │途审核                │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │农林开发未确定使用权的│                  │                  │
¦ ¦ 15 ¦ State-owned barren hills, wasteland, wasteland and above City Hall │ │ │
│   省   │    │项目用地审核          │                  │                  │
│   国   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ Map │ 16 audit level and above City Hall │ doesn't cross the cities and counties of the prefecture-level city │
│   资   │    │                      │                  │级示意性地图审核  │
│   源   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ D │ approved by the qualification of surveying and mapping 17 prefecture-level City Hall │ │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │丙级地质灾害治理工程勘│                  │                  │
¦ ¦ 18 ¦ check, design, construction and supervision orders and above City Hall │ │ │
│        │    │位资质审批            │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ C │ 19 geological hazard risk assessment and above City Hall │ │ │
│        │    │单位资质审批          │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 20 basic surveying and mapping project is located at the county level and above City Hall │ │ │
│        │    │计书核准              │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 21 land reclamation programme approval and above City Hall │ │ │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 22 provincial permission to recover State-owned land and above City Hall │ │ │
│        │    │用权审核              │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ Geological exploration qualifications 23 c-level approval and above City Hall │ │ │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│   住   │    │                      │                  │                  │
│   房   │    │                      │                  │                  │
│   和   │    │房地产开发企业三级及以│                  │                  │
│   城   │ 24 │下资质核准            │县级政府          │                  │
│   乡   │    │                      │                  │                  │
│   建   │    │                      │                  │                  │
│   设   │    │                      │                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 25 navigable water on the surface and underwater regional waterway │ │ │
│        │    │施工作业              │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 26 │ built across River, River, River, regional waterway │ │ │
│        │    │临河建筑物审批        │                  │                  │
│   省   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 27 │ │ area waterway within the mining of river sand, sand dredging │ │
│   通   │    │石、砂金审批          │                  │                  │
│   运   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 28 │ lost iron wheels cars, track cars, and above City Hall │ │ │
│   厅   │    │省道及省管高速公路审批│                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 29 │ │ prefecture-level city of provincial highway-highway signs on either side of instance Government │ │
│        │    │批                    │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 30 │ set private and relocation, removal of AIDS to navigation regional waterway │ │ │
│        │    │除或者调整航标审批    │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│ │ │ School milk 31 designated enterprise qualification │ County Government │ │
│   业   │    │认定                  │                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ Freedom class 32 technology import and export contracts to above City Hall │ │ │
│   对   │    │记                    │                  │                  │
│   外   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 33 foreign-invested enterprises on trade pledge or responsibility to above City Hall │ │ │
│   易   │    │保合同审批            │                  │                  │
│   经   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   济   │    │                      │                  │                  │
│ │ 34 │ │ international market development funding for SMEs level City Hall │ │
│   作   │    │金项目(地方使用部分)│                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
Broker approval │ │ │ │ established 35 performance level and above City Hall │ │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 36 │ video │ established wholesale units of prefecture-level City Hall │ │
│        │    │立、变更审批          │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │设立互联网上网服务营业│                  │                  │
│ │ 37 │ place chain business units in the province and above City Hall │ │ │
│   文   │    │批                    │                  │                  │
│   化   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   厅   │    │举办涉港澳和在歌舞娱乐│                  │                  │
│ │ │ Place to carry on the foreign business Act 38 and above City Hall │ │ │
│        │    │出审批                │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ 39 │ set up Sino-foreign joint ventures, Sino-foreign cooperation level and above City Hall │ │
│        │    │经营娱乐场所审批      │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 40 │ Museum of establishment approval to above City Hall │ │ │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ Involved 41 │ │ Guangzhou, Shenzhen Municipal Government drinking water hygiene and safety products │ │
│        │    │卫生许可              │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 42 disinfection health products production enterprises allowed │ │ Guangzhou, Shenzhen Municipal Government │ │
│   省   │    │可                    │                  │                  │
│   卫   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ Occupational health examination qualification 43 │ │ Guangzhou, Shenzhen Municipal Government │
│   厅   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ Occupational disease diagnosis Agency in 44 │ qualification │ Guangzhou │ │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 45 │ │ centralized water supply and health license the Government above the county level │ │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 46 │ registration │ the nurse practitioner certificate level and above City Hall │ │
│        │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│ │ │ High risk sports engaged 47 and above City Hall │ │ │
│   育   │    │动审批                │                  │                  │
│   局   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │中央、省管理以外的检  │                  │                  │
¦ ¦ 48 inspection, appraisal, notarization and arbitration │ prefecture-level cities and counties (│ country implemented after being approved by │
│││ Monopoly, mandatory mediation service │ city) Government │ │ │        │    │收费(在省规定范围内)│                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │中央、省管理以外的评  │                  │                  │
│ │ 49 │, proxy, authentication, tender │ prefecture-level cities and counties (│ country implemented after being approved by │
Inadequate service such as │││ │ city) Government │ │
│        │    │收费(在省规定范围内)│                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │本级政府民政部门主办的│                  │                  │
│ │ 50 │, social welfare agencies and non-profit │ prefecture-level cities and counties (│ country implemented after being approved by │
│ │ │ Service │ non-governmental social welfare agencies) Government │ │
│   价   │    │收费标准              │                  │                  │
│   局   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│││ Operating city and County owned industrial explosive materials enterprise │ prefecture-level city and County (│ │
│ │ Sales │ 51 explosive materials circulation │ City) │ country implemented after being approved by the Government │
│        │    │费用和销售价格        │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ │ Local 52 State-owned land base land price level cities and counties (│ country implemented after being approved by │
│        │    │                      │市)政府          │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 53 │ │ of dangerous wastes outside the provincial level implemented after being approved by City Hall │ country │
│        │    │理处置费标准          │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 54 sang (fresh) cocoon purchasing price and │ level implemented after being approved by City Hall │ country │
│        │    │干茧供应价格          │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │申请设立出版物批发企业│                  │                  │
│        │    │或者其他单位从事出版物│                  │                  │
¦ ¦ 55 wholesale business and changes to level and above City Hall │ │ │
│        │    │批(外商投资、新华书  │                  │                  │
│   省   │    │店、外文书店除外)    │                  │                  │
│   新   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 56 │ printing process smell outside the General publishing and above City Hall │ │ │
│   出   │    │物审批                │                  │                  │
│   版   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 57 │ printing processing packaging printing outside and above City Hall │ │ │
│        │    │刷品备案              │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
Outside processing other print │ │ │ 58 │ the production level and above City Hall │ │
│        │    │备案                  │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 59 processing trade under the import and export of CD to above City Hall │ │ │
│        │    │审核                  │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ Video production 60 units of establishment, change and above City Hall │ │ │
│        │    │更审批                │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │非宗教内容的一次性内部│                  │                  │
│ │ Information │ 61 new publications confirm the issuance │││
│ │ │ Smell (Central and provincial units in Guangdong in addition to above City Hall │ │ │
│   出   │    │外)                  │                  │                  │
│   版   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   局   │    │印刷品印刷企业设立、变│                  │                  │
¦ ¦ 62 more approval (publication printing enterprises and above City Hall │ │ │
│        │    │业、外商投资除外)    │                  │                  │
│        ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │电子出版物制作单位接受│                  │                  │
│ │ 63 │ │ prefecture-level city government commissioned electronic publications outside │ │
│        │    │审批                  │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 64 fishing inland waters, underwater construction │ Governments above the county level │ │
│        │    │目审批                │                  │                  │
│   省   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   海   │ 65 │渔港内易燃、易爆、有毒│                  │                  │
Products handling approval │ │ │ │ Ocean hazards Governments above the county level │ │
│   与   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 66 │ fishing port waters to fishing and fisheries, │││
│   业   │    │养殖审批              │县级以上政府      │                  │
│   局   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│        │    │防治渔业船舶和渔港水域│                  │                  │
│ │ │ Within 67 related to non-military ships and above City Hall │ job │ │
│        │    │动环境污染审批        │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 68 cotton quality, Inspector qualification │ prefecture-level city of quality and technical supervision departments │ │
│   质   │    │注册                  │                  │                  │
│   量   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ Technology │ 69 examiners practicing │ │ jewelry and jade quality level, quality supervision departments │ │
│   术   │    │资格注册              │                  │                  │
│   监   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ Du 70 │ registration │ prefecture-level city of special equipment quality supervision departments │ │
│   局   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 71 │ │ prefecture-level city public security Department approved by the blasting design │ │
│   安   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   全   │    │成品油经营单位(含汽车│                  │                  │
│ │ 72 │ station) dangerous chemicals to class above City Hall │ │ │
│   产   │    │许可证(甲种)核发    │                  │                  │
│   监   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   督   │    │第一类非药品类易制毒化│                  │                  │
│ │ 73 │ products business licenses nuclear production, and above City Hall │ │ │
│   理   │    │发                    │                  │                  │
│   局   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│   人   │    │                      │                  │                  │
│   民   │    │                      │                  │                  │
│ │ │ Alarms, 74 power control devices such as terminals and above City Hall │ │ │
│   空   │    │报废审批              │                  │                  │
│   办   │    │                      │                  │                  │
│   公   │    │                      │                  │                  │
│   室   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ Salt 75 Governments at or above the county level retail licensing │ │ │
│   盐   │    │                      │                  │                  │
│   务   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ 76 │ │ prefecture-level city in salt production aquaculture │ │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│ │ │ Province, Hong Kong and Macao stream landing applicant households, incurred in Shenzhen, Zhuhai, Huizhou, │ │ │
│ 77 │ │ fishermen (fishermen from Hong Kong and Macao) audit │ Shanwei Taishan, Yangjiang, │ │
│作办公室│    │                      │政府              │                  │
                        └────┴──┴───────────┴─────────┴─────────┘
(C) transferring management of administrative approval items (7 items)
┌────┬──┬───────────┬─────────┬─────────┐
│ │ │ │ Ordinal original implementation project name decentralized organ │ comments │
│   关   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
¦ Taught 1 ordinary │ │ │ the implementation of undergraduate education by the University Management │
│   育   │    │高等学校教师资格认定  │                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
Wei │ │ 2 │ certificate │ │ technical services management of radiation workers │
│   生   │    │                      │                  │                  │
│   厅   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 3 ¦ design units of special equipment and special equipment inspection Institute of design │ │ by province │
│   质   │    │文件许可              │                  │管理              │
│   量   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ ¦ 4 ¦ verification of measuring instruments (measuring instruments │ │ legal metrological verification institution │
│   术   │    │强制检定)            │                  │管理              │
│   监   ├──┼───────────┼─────────┼─────────┤
¦ Du │ │ │ special equipment manufacturing, installation, modification by the AQSIQ approval │
│ │ │ Built and maintenance supervision 5 the inspection bodies for testing and periodic │ │ │
│        │    │检验                  │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│   知   │    │                      │                  │                  │
│ │ Knowledge 6 patent contract acknowledging registration approved by province │ │ │ tube patent information center │
│   产   │    │                      │                  │理                │
│   权   │    │                      │                  │                  │
│   局   │    │                      │                  │                  │
├────┼──┼───────────┼─────────┼─────────┤
│   省   │    │                      │                  │                  │
│ Travel │ 7 │ │ │ national tourist guides Qualification exam tube by the province tourism service center │
│   游   │    │                      │                  │理                │
│   局   │    │                      │                  │                  │ └────┴──┴───────────┴─────────┴─────────┘