Advanced Search

Fujian Provincial Electric Power Facility Protection

Original Language Title: 福建省电力设施保护办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Protection of electricity facilities in Fford Province

(Adopted by the 17th Standing Committee of the People's Government of Fford, 13 January 2009, No. 104 of the People's Government Order No. 104 of 15 January 2009, published as effective 1 March 2009)

Chapter I General

Article 1 protects public safety in order to secure the smooth conduct of electricity production and construction, in accordance with the laws and regulations of the People's Republic of China Act on Electricity, the Regulations on the Protection of Power Facilities.

Article II applies to the protection of already constructed and built electricity facilities within the territorial administration.

Electrical facilities include electricity facilities, transformative power facilities and electricity lines facilities and related support facilities.

Article 3. Governments of more than veterans at the district level should strengthen organizational leadership for the protection of electricity facilities and establish mechanisms for the protection of electricity facilities.

The power management of the above-mentioned people at the district level is responsible for overseeing the protection of electricity facilities in the Territory, which can be entrusted by law to the organization with the management function of public affairs.

The Government of the commune (communes) and the street offices should assist the electricity management in the protection of electricity facilities within the Territory.

Article IV. Public security authorities at all levels are responsible for investigating cases of destruction of electricity facilities or theft of electricity facilities.

More than the people at the district level have safe production supervision, land-use resources, construction, rural and urban planning, business, forestry, water, transport, parking facilities, and electricity management agencies are able to protect electricity facilities in accordance with their respective responsibilities.

Article 5 The specific management approach of the Popular Front Line is provided by the provincial power management.

Article 6. Any unit and individual have the obligation to protect electricity facilities, to stop and report to the power management of electricity at the district level or to the public safety authority, the electricity regulatory body, the power facility owner, the electricity facility user.

The power management of the above-mentioned people at the district level should establish a reporting system and provide recognition or incentives for the reporting, blocking or assisting the identification of units and individuals that destroy electricity facilities and hiding power facilities.

Chapter II Protection of electricity facilities

Article 7. The power management of the people at the district level should guide the construction of emergency pre-emptions by electricity enterprises to establish a good electricity facility, improve early warning mechanisms and ensure the safe operation of electricity facilities.

The power management of the above-mentioned people at the district level should establish an inter-active mechanism for fire response and forest fire warning with forest authorities and electricity enterprises.

Article 8

Electrical enterprises should be equipped with dedicated personnel to the protection of electricity facilities, to guarantee the requirements for the protection of electricity facilities and to provide daily protection of electricity facilities.

Article 9

(i) Structural power lines in the heavy population;

(ii) The use of air-conditional power lines in areas where personnel operate frequently;

(iii) The trajectory power route of vehicles, self-moval machines, which are frequently used;

(iv) Transpressor platforms or fences on electricity lines;

(v) Location stations, switches, closed doors, cable terminal walls (column);

(vi) Electrical cables in a fertile city;

(vii) Located coal, fuel, gas pipelines, water, heating, gas pipelines attached to electricity facilities (line);

(viii) Two shores of submarine cables, river cables.

No units or individuals shall apply:

(i) Disturbating the production order in the production area, such as power plants, transformative plants, or the logic of facilities, equipment and safety alerts for production, such as mobile, damaged power plants, transformers;

(ii) In the protected area of coal, fuel, gas pipelines, pipes, water, heating, gas pipelines (line) attached to electricity facilities, unauthorized access to liquids and other waste of chemical corrosion, such as excavations, sing, drilling, burials and other excavations, construction of buildings, constructions, dumping of garbage, mining residues and containing acid, salin, etc.;

(iii) Incineration or storage of cereals, foams, woods, rice sands, oil and other flammable items that may endanger electricity facilities and their supporting facilities in the vicinity of power plants, heat plants, transformers and transformers;

(iv) In waters that have extended water access to water at the electricity plant to 100 metres, and water buildings in the water pool for hydroelectric power, up to 300 metres in the vicinity of the hydro hydro, to be engaged in the destruction of fish, fishing, swiming, ship-washing, and other practices that endanger the safety of water construction buildings;

(v) Explore the ground on the dam (ground) of the fire power plant and its security distances to build buildings, constructs;

(vi) Activities in the area of the management and protection of dams used for hydroelectric power generation, spoilers, drilling, mining, exhumation, exhumation, graves and dams in the construction of dams, channels, slots and drying, etc.;

(vii) Damage, sealing power plants, heat plants, transformative power stations, specialized railways, roads, bridges, terminals, cruises, ship parking areas and inspection roads;

(viii) Damages, relocation of hydroelectric power plants;

(ix) Other acts that endanger electricity generation facilities, transformative facilities and their supporting facilities.

No unit or individual shall carry out:

(i) shooting or throwing objects at electricity line facilities;

(ii) In the region of 300 metres of diametery or smelting of air and other airborne animals on the two sides of the air power line;

(iii) The use of quanta or tra-linked livestock, hiding objects, jeopardizing agricultural crops;

(iv) Construction of roads within the power line or between the quanta and the Raline;

(v) The logic of the dismantling of electricity lines, the equipment on the Raline or the movement, and the damage to electricity lines facilities;

(vi) Contrary on electricity lines.

Article 12 No units and individuals in the area of the protection of air power lines shall be subject to the following acts:

(i) Construction of buildings, construction;

(ii) Plans that may endanger the safety of electricity facilities;

(iii) Soils, herals, wood, rice, watersheds, etc. flammable items and garbage, minerals affecting safe supplies, dumping acid, alkali, salt and other hazardous chemical items;

(iv) burning of kilns, burns, plumbing, burning of fertiles, burning of fields, fire residues and fires that may endanger the safety of electricity facilities.

Any unit and person carrying out fires off the forest area or at the margin of the forest area shall be liable under the law for damage to the electricity facility.

No units and individuals shall be allowed to carry out activities in the areas of extraction, chewing, drilling, exhumation or dumping of acid, alkali, salt and other hazardous chemical items, within the following parameters:

(i) 35 buoys of electricity lines and 5 metres around the Raline;

(ii) More than 110 kilometres of air power lines, 10 metres around the Raline.

The following provisions must be observed in connection with extractive, composting, drilling, mining and exhumation activities outside the regional scope specified in the preceding paragraph:

(i) To keep the road to the quanta, the trajectory and inspectorate, vehicle traffic;

(ii) It may result in soils, sandslides that are surrounded by the trajectory, and should be repaired and must not affect the stability of the base;

(iii) No damage shall be made to the installation of the electricity facility or to the depth of its construction.

Article 14. In the vicinity of the electricity line protected area, the construction of machinery that may endanger the safe operation of the route should be followed by the corresponding security measures.

Pipes such as water supply, drainage, coal should be subject to integrated urban planning management, prudent use of machinery and not to damage electricity facilities.

Article 15 prohibits the construction of other pipelines in parallel with electricity cables. When the pipeline is cross-cutting, it is possible to build upon agreement and security measures by organizing consultations among the relevant units of the executive heads of the rural and urban planning authorities at the district level.

Article 16 shall not carry out explosive activities within 300 metres of power facilities. There is a need to carry out explosive break-out operations, which should be carried out in accordance with the relevant national provisions, with the written consent of the local power facility owner or the manager, by law, with the approval of the relevant management of the Government of the people at the district level.

It is important to ensure the safety of electricity facilities by carrying out explosive operations outside the previous provision.

No units and individuals shall be intrusive, diverted from electricity construction materials, equipment or equipment, without unlawful obstruction of the installation, maintenance and removal of obsolete electricity facilities by construction units, without unlawful interference, obstruction and destruction of the construction of legitimate electricity facilities under any pretext.

Article 18, in one of the following activities, shall be approved by the power management of the people at the district level and subject to the relevant provisions of the State:

(i) The use of mechanical operations in the area of the protection of air power lines;

(ii) Be highly compliant with the direction line of the air-conditional power route with vehicles and their delivery objects or other objects that are not consistent with vertical safety distances;

(iii) To connect electrical equipment or electric power, communications, radio and television lines and other facilities at the air power line facility.

Activities under subparagraph (iii) of the former paragraph shall also be subject to the consent of the owner or manager of the electrical facility.

Article 19 In the event of a sudden incident that endangers the safety of electricity facilities, the Government of the people at the district level and its authorities should take the following measures:

(i) Organizing the rescue of victims and evacuation and placement of threatened persons;

(ii) Rapidly organize the repair of damaged electricity facilities;

(iii) Excluding obstruction, limiting movement and ensuring the safe passage;

(iv) Mobilization of material, personnel, transportation tools and related equipment to support theft;

(v) Coordinate electricity supply and ensure electricity for important units.

In the event of a sudden incident that endangers the safety of electricity facilities, the electricity sector should take the following measures:

(i) Elimination of dangerous sources and control of developments;

(ii) To immediately repair damaged electricity facilities;

(iii) Organizing emergency electricity supply and guaranteeing electricity for important units;

(iv) Other emergency measures to restore the normal supply of electricity.

Article 21, when a sudden incident endangers the security of electricity facilities, the owner or the manager of the electricity facility may take the following urgent measures to eliminate the dangerous sources and report to the relevant authorities of the people at the local level within the prescribed time:

(i) Suspension of electricity;

(ii) Renovation or logging of plants, such as trees that endanger the safety of electricity facilities;

(iii) Exhumation of ground, such as drainage;

(iv) Remove buildings, constructions that endanger the safety of electricity facilities;

(v) Other measures to remove the risk.

The owner or the manager of the electricity facility shall take urgent measures referred to in the preceding paragraph, and shall be compensated or filled in accordance with the law and shall minimize losses.

Article 2

Article 23 of the power facility owner or manager may exercise rights either alone or in combination with the law, either intrusive, destroying electricity facilities or impeding the safe operation of electricity facilities; and in the event of violations against electricity facilities, the field should be protected in a timely manner and brought to the appropriate administration and justice.

Article 24 purchases of units and individual businessmen who have been used for the acquisition of obsolete electricity facilities shall be licensed by law and shall be filed with the power management and public security authorities of the Government of the people at the district level above.

The acquisition of obsolete electricity facilities should be registered in such cases as the name, quantity, specifications, old size, etc.; the sale of artificial units should be inspected as evidence of the opening of the sales unit, such as the name of the registered sale unit, the name of the operator, the place of residence, the identification number; the sale of a person, and the sale of a person should be the same as the name of the registered owner, residence, identification number. The duration of registration of information is not less than two years.

Chapter III

Article 25

(i) Contrary to new air-conditional power lines and the need to use forested land, the power facility owner should deal with the relevant procedures for the use of forested land in accordance with the law; the use of greened land in urban planning areas should be applied by law to the authorities of the greening administration of urban parks at the district level for the use of greenfields.

(ii) The construction of new air-conditional power corridor corridors will require deforestation, and the power facility owner shall enter into timely greening agreements with all forest owners, but no longer planting high-level plants, and, in accordance with the relevant provisions, provide a one-time compensation for the harvesting process.

(iii) The construction of new air-conditional power corridors will be required to dislocate trees in urban planning areas, and the owner of the electricity facility, in accordance with the law, applies to the authorities of the greening of trees at the district level above. The owners of the plant management units or trees should be required to repair the trees that affect the safe operation of the air power line and to maintain the distance between the tree height and the line of the air power line.

(iv) The safety distance between the arable power line and trees after the most arc vertical or top wind preferences:

The maximum vertical distance

10 k and 3.0 m

35-110 Vo 3.5 m4.0 m

4.0 m4.5

2,500 Voice 7.0 m

In the area of electricity facilities protection, plants such as planting forests must be in line with the requirements of paragraph (iv) above; in the case of plants that do not meet a safe distance, the owner or the manager of the electricity facility may carry out a clipping or logging under the law without paying any expenses.

The new air power line in article 26 needs to be built across homes, and construction units should take measures to increase quantity, reduce the number of files and ensure that they are subject to security distance requirements. There should be no further increase in the number of homes that are crossed. The length of objects that go beyond homes or that are extended by their homes must be in compliance with the requirements for a safe distance.

The original house within the new air-conditioning power route does not meet the requirement for relocation from a safe distance, and the construction units should be relocated in consultation with the home owner and the removal costs are implemented in accordance with the relevant national provisions.

Article 27 does not result in consultations between the electricity company and all persons, such as buildings, construction, forest wood, etc. or operators on the compensation criteria, and may be implemented in accordance with the relevant compensation criteria established by the State and the present province, or subject to an assessment by the power management party of compensation in accordance with the assessment of compensation matters by the appropriate professional body with a corresponding qualifications; the parties have objections to the compensation criteria may be brought to justice by law.

Article 28 Construction of electricity requires the temporary occupation of land and shall be governed by law.

Chapter IV Corporal punishment

Article 29, in violation of article 8 of this approach, stipulates that the owner of the power facility or the manager has not complied with their obligations under the law to protect the electricity facility, causing the damage to the unit or the person, the property, which is warned by the power management of the Government of the more than three0,000 dollars.

In violation of this approach, damage to power facilities, transformative power facilities and electricity line facilities has been changed by the power management orders of the more than 1,000 people at the district level, and the refusal to change is fined by more than 100,000 dollars.

In violation of this approach, construction of buildings, construction or storage, plantations and plantations in the area of electricity facilities protection endangers the safety of electricity facilities, which are brought to the attention of the Government of the people at the district level by the power management of the people at this level to be forced to dismantle, clear or deforest.

Article 32, in violation of article 16 of this approach, provides that unauthorised or non-processarily security measures are carried out to endanger the safety of electricity facilities and that the power management of the people at the district level is responsible for halting operations, restoring the status quo and compensating for losses.

In violation of article 24, paragraph 1, of the present approach, the business of the acquisition of obsolete electricity facilities without a licence of business under the law is prohibited by law by the Government and the business administration sector at the district level, forfeiture proceeds of the offence and fine of up to $20,000.

In violation of article 24, paragraph 2, of this approach, the acquisition of obsolete electricity facilities is not registered as such, and the public security authority is fined by more than 5,000 dollars.

Article 34 states that more than one of the following acts has been committed by the power management and other relevant departments of the Government of the Principality of the District, which is to be disposed of by law by the competent and other direct responsible persons directly responsible;

(i) In violation of the conditions set and the procedure for the commission of approval;

(ii) The destruction of electricity facilities and theft of electricity shall not be determined by law;

(iii) To extract illicit benefits from the work of the Authority's protection monitoring;

(iv) The breach of this approach by electricity-based enterprises is not lawful;

(v) Other acts of oversight responsibility.

Chapter V

Article XV Protection of electricity facilities and protected areas are determined in accordance with the provisions of the State Department's Electricity Facilities Protection Regulations.

Article 36 of this approach is implemented effective 1 March 2009.