Advanced Search

Jilin City, Village Green Management

Original Language Title: 吉林市乡村绿化管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Green management approach to rural areas in Glin City

(Adopted by Decree No. 204 of 6 April 2010 of the People's Government of Chilin City on 20 May 2010)

Article 1, in order to further accelerate the development of the green industry throughout the city, to improve the ecological environment, to consolidate the green landscape in the village of the United States and to consolidate the results of the greenization, to develop this approach in the light of the provisions of the relevant laws, regulations and regulations.

Article II of this approach refers to the systematic public greenization of rural construction and development processes, the greenization of public activity sites such as villages, interior and external fields, watersides, and villages and surroundings, and the greenization of pre-household housing, communes, village, and the greenization of roads.

Article 3. This approach applies to the planning, construction, escort and related management activities of rural greenization within the city's administration.

Article IV. The Greenization Commission of the People's Government of the city, the district (market) is responsible for the deployment, guidance on the greening of villages in the Territory. The offices established under the Greenization Commission are responsible for the coordination and organization of rural greening.

The forest authorities in the municipalities, districts (markets) are responsible for the supervision of the greenization of rural areas and for the punishment of violations.

The commune (commune) Government, under the guidance of the District Greenization Commission, is responsible for organizing the implementation of the greening and day-to-day supervision management of villages in the Territory.

The sectors such as planning, finance, transport, agriculture and water have been greened in rural areas in accordance with their respective responsibilities.

Article 5

Article 6

Article 7

(i) The communes (communes), farmland protection forests, deserts and communes, villages, localities, and their surroundings are the responsibility of the Government of the people of the town.

(ii) On both sides of the River, lakes and water banks are located in the area under the jurisdiction of the water-living administrative authorities.

(iii) Through communes (communes), villages, the railways, and the district-level roads, respectively, are responsible for railways, road authorities, and specialized railways, roads are vested with specialized units.

(iv) Self-reservation and self-reservation, which is the responsibility of the operator.

(v) The National Forestry Authority, the Forest Operation Authority, the State forest area and the collective forest area are responsible for this unit.

(vi) Within the jurisdiction of organs, groups, schools, forces, works or other business units, the unit is responsible.

Access to rural greener contracting rights through various forms is the responsibility of the green vegetation owner or the responsibilities for greening rural areas, as defined by the agreement.

Article 8

Article 9. Village Greenerification responsibilities units and individuals must fulfil their rural greening obligations in accordance with the provisions to complete the rural green management mission.

In rural greener units and individuals that do not meet the obligations of rural greening, the greening responsibilities must be paid to the Länder (commune) Greenization Commission in accordance with the prescribed criteria.

Citizens, legal persons or other organizations are encouraged and supported to assume their obligations under the green management of villages in all their forms.

Article 10. Rural Greenerization responsibilities units and individuals should organize rural greening efforts based on the village greening planning in the district (market) area.

Article 11. The people's Government should establish village greening work files, documenting data on rural greening, construction, escort, etc., and implement the dynamic management of data on the greening results.

Article 12. The cultivation of green vegetation and the construction of greening facilities should be guided by multiple forms, multidimensional and ground-based principles to ensure the results of the greening of villages.

Article 13 communes, villages and access roads should be constructed or resumed.

Article 14. The District Greenization Commission should be designed for rural greening works, completed work on harvesting, and encourage rural greener responsibilities units and individuals to be replaced or updated by green vegetation.

Article 15. Construction units in rural greening works or individuals should register the green area, the construction of greening facilities and the related elements of green vegetation species, strains, etc., when they are delivered, and the registration of information to be transferred to rural green responsibilities units and personal management.

Article 16

Green vegetation has been lost, killed or ill-treated, and the rural green liability units and individuals should be renovated, replaced or addressed in a timely manner and are responsible for the repair of the three-year life cycle of trees.

Green facility damage or loss should be restored in a timely manner by the rural greener liability units and individuals.

The construction of units should take effective measures to avoid them and protect green vegetation, facilities.

As a result of the green vegetation and the destruction of facilities, construction units should resume green vegetation, facilities within one year of completion of the construction operation; failure to resume green vegetation, facilities and construction units must pay vegetation and facility recovery rates in accordance with the prescribed standards.

Article 18, any unit and individual shall not be allowed to take advantage of the greening land of the village.

There is a need to be occupied and the relevant procedures should be governed by the law.

Article 19

(i) Renovate trees or circles, commutation, immediate damage to trees, layboards on trees, post advertisements, treasury items, livestock and other planted trees.

(ii) Deforest firewood, herals and pastorals.

(iii) Soils, dumping of waste, parking vehicles or burning of trees, garbage, garbage.

(iv) Conversion, indiscriminate logging or damage to rural greenland, vegetation, facilities.

(v) Access to land, reclaim, quantification, sand, sampling, sewerage, etc.

Article 20 contains the right of any citizen to report the destruction of rural green vegetation, facilities and green land.

Reporting on the destruction of green vegetation, facilities and green land in rural areas are validly valued by the host Government.

Article 21 violates this approach by punishing the following conditions by the forest authorities in the city, the district (market) area:

(i) In violation of article 17, paragraph 2, which stipulates that, as a result of the construction of green vegetation and the destruction of facilities, the construction unit has been responsible for the recovery of the status quo, and that the failure to refund the recovery fee has not been made in accordance with the prescribed criteria, the payment of the vegetation rate shall be double to five times.

(ii) In violation of article 18, the failure to authorize the unauthorized occupation of greenland areas in rural areas to stop the violation, to restore green vegetation for a period of time, and to prevent the recovery of the costs incurred by the offender. The damage caused by trees was fined twice to three times the actual loss; the death of trees was fined three times the actual loss.

(iii) In violation of Article 19 (i), (ii) stipulate that unauthorized cooking of trees or trajectorys, commutation, immediate damage to trees, flyers, post advertisements, luxury items, livestock, and other planting facilities, or destroy firewood, cutting, grazing, pastorals within the area of rural greening, order immediate recturing, and the imposition of fines from 100 to 200 dollars.

(iv) In violation of article 19 (iii) which provides for the cessation of the offence by stoning, dumping of waste, releasing of vehicles or burning of trees, wards, garbage, garbage, and the imposition of a fine of double-three times the actual loss, resulting in the death of trees, imposing a fine of three to five times the actual loss.

(v) In violation of article 19 (iv), (v), which stipulates that theft of logging, the destruction of trees or the destruction of rural greened lands, vegetation, facilities or, within the area of greening in rural areas, activities such as sequestration, vetting, sequestration, sequestration, sequestration, sampling, vetting, storing, etc., are responsible for the cessation of the offence, the removal of the number of destroyed trees to three times, and the imposition of fines that destroy the value of the trees, causing damage to the law.

Article 2 does not determine administrative penalties and may apply for administrative review or administrative proceedings in accordance with the law. The executive review, the failure to initiate administrative proceedings and the failure to comply with administrative sanctions decisions are overdue, and the organs that make administrative sanctions decisions apply for enforcement by the People's Court.

Article 23. Staff members of the relevant sectors of the rural greening work play a role in the exercise of negligence, abuse of authority, provocative fraud and are subject to administrative disposition by law, which constitutes an offence and are held criminally by law.

Article 24 of this approach is organized by the Municipal Greenization Commission and is responsible for interpretation.

Article 25