Advanced Search

Jiangsu Province, Jiangsu Provincial People's Government On The Revision Of The Tobacco Monopoly Regulation 21 Regulatory Decisions

Original Language Title: 江苏省人民政府关于修改《江苏省烟草专卖管理办法》等21件规章的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the People's Government of the Province to amend 21 regulations, such as the Tobacco Patriotics Management Scheme in the Province of Jang Suu

(Adopted by the 59th Standing Committee of the People's Government of Southern Susang on 4 January 2011, No. 68 of 7 January 2011, published from the date of publication)

In order to adapt to the needs of China's specialized socialist legal system, the Government of the province has decided to amend the 21 regulations, such as the Tobacco-Protection Management Approach in the Province of Jangus Province, in accordance with the notification by the Executive Office of the State of the Department of State of State on issues related to the preparation of regulatory clearance (No.

Tobacco-transfer management approach in Southern Susang

Amend Article 29 as follows: “In one of the following cases, the administrative authorities of the Tobacco sales may be responsible for the suspension of the Tobacco sales operation and for the refurbishment until they are removed from their eligibility to engage in the sale of tobacco and have recovered their licences for the exclusive sale of tobacco:

(i) The inspection is not in accordance with the Law on Tobacco Sale, the Regulations on the Application of the Tobacco-Protection Act, the Tobacco Patriage Licence Management Approach and the conditions laid down in this approach;

(ii) The sale, rent, borrower or other forms of unlawful transfer of licences for the sale of tobacco;

(iii) To sell administrative authorities or other law enforcement authorities for tobacco use within one year for the production of cocoscs for the manufacture of tobacco-based products;

(iv) The sale of cigarettes and the smuggling of more than 50 cigarettes by the administrative authorities or other law enforcement authorities;

(v) The criminal responsibility for the unlawful production of the exclusive sale of tobacco;

(vi) Execution of administrative penalties for the sale of administrative authorities;

(vii) Removal of business licences by the business administration sector;

(viii) To hold companies with a exclusive sale of licenses to sell cigarettes, cigarettes, smoking, cigarettes, tobacco-specific machines for the sale of licences for the production of enterprises without tobacco and the sale of licensed businesses;

(ix) Other circumstances under the law, regulations and regulations”.

Agricultural machinery extensions in the Province of Southern Sudan

Article 2 should be amended to read: “The agricultural machinery referred to in this approach refers to machinery, equipment and equipment for activities related to agro-related activities such as agricultural production and the processing of its products”.

Measuring of prices in the Province of Southern Sudan

Article 22 was amended to read: “The refusal, obstruction of the performance of the public service by the inspector of the price supervision is punishable by the public security authorities in accordance with the provisions of the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China; the circumstances constitute a serious offence and are criminally committed by the judiciary”.

Backage management approach in the province

(i) amend article 1 as follows: “In order to strengthen my provincial base mapping, promote and develop basic mapping and play a fundamental role in the economic and social development of the nation, and to develop this approach in accordance with the People's Republic of China Mapping Act and other relevant laws and regulations”.

(ii) Amend Article 9 as follows: “In accordance with basic mapping planning and updating of mission requirements, the local people's development reform sector at the district level, along with the mapping of administrative authorities, prepares the annual plan for the mapping of the current administrative region and report back to the top-level authorities separately”.

(iii) Amend Article 21 to read: “The technical design of basic mapping projects shall be approved by the provincial mapping administrative authorities. Prior to the implementation of the basic mapping project, the Mapping Unit should process the project technical design submissions.

Measuring and protection of prominent trademarks in Southern Susang

Article 18 should be amended to read: “The business administration may take measures in accordance with the law to combat violations of the well-known trademarks of Sangong Province, to confiscate, destroy violators and instruments specialized in the manufacture of violative commodities, to counter the mark of registered trademarks, and may, depending on circumstances, impose a fine of up to 50 per cent of the unlawful operation. The business administration can impose a fine of more than one thousand yen on the basis of the circumstances of the direct responsibility for the violation of the well-known trademark-marked units; constitute an offence and hold criminal responsibility under the law.

Medalities for the collection and use of gate fees for vessels in the Province of Surher

(i) amend article 6 as follows: “The criteria for the collection of royalties are developed by provincial price, finance, transport administration authorities”.

(ii) Delete annexes I and II.

Highway management approach for the Governor of the River Province

(i) Article 6 should be amended to read: “The management of the bridge involves urban planning, land management, forest protection, environmental protection, water-energy engineering, firefighting and water traffic safety, in accordance with national legislation, regulations and regulations”.

(ii) Amend article 22, paragraph 2, to read: “A ship shall be transported in accordance with a notice of navigation issued by the Maritime Authority, for the conservation, maintenance and testing of the Bridge”.

(iii) Delete article 35.

Transport management approach in Susnan Province

(i) Amend Article 3, paragraph 1, to read: “The management of the transport of the territorial Government's transport authorities in charge of the Susnan River and the management of the transport of the Susnan River within the territorial jurisdiction of the Government's transport authorities. Road management, maritime management, transport management authorities are responsible, in accordance with the law, for navigation, transport safety and transport management in the Sus South.

(ii) Article 8 should be amended to read: “The construction of the trans River (construction) shall be in line with the norms of the Sus South Carriage for flood prevention, drainage, water demand and navigation planning, navigation standards and navigation technologies, without reducing the condition of navigation.

There is a need to take full account of the impacts of water flows and ship streams. The location of the cross- river cable trajectory is no less than 15 metres from land area to river line.

(iii) Amend article 23 as follows: “In addition to the provisions of the law, legislation providing for the penalties imposed by other administrative authorities, the transport authority shall be responsible for the alteration, compensation of losses and shall be punished in accordance with the following provisions:

(i) In violation of articles 6, 7, 8, 9 and 11, paragraph 1 (i), the penalty is punishable by a warning and a fine of more than one thousand dollars;

(ii) In violation of articles 10, 11, subparagraphs (iv), 5 and 6), a warning and a fine of more than two thousand dollars.

(iv) amend article 24 as follows: “In violation of the provisions of the transport safety management of this approach, the Maritime Authority shall be responsible for the corrections and shall be punished in accordance with the following provisions:

(i) In violation of article 17, paragraph 1, and article 18, paragraph 1, of the present Regulations, a fine of up to two thousand dollars;

(ii) A fine of up to one thousand dollars in violation of article 14;

(iii) In violation of article 15, article 16, article 17, a fine of up to two hundred dollars.”

(v) Amend article 27 as follows: “Any breach of the administration of justice shall be punished by a public security authority in accordance with the provisions of the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China; constitutes an offence and brought to justice criminal responsibility by the judiciary”.

The treatment of road accidents in the River Province

(i) Amend article 1 to read: “In order to deal in a timely and right manner with the internal traffic accident and to protect the legitimate rights and interests of the parties, in accordance with the Regulations on the Safety of Road Traffic in the People's Republic of China and relevant national laws, regulations and regulations, in the light of the actual practice of this province”.

(ii) Amendments to the “port inspection body” and the “port route oversight body” were made to “the maritime administration”; and to amend the “port shipping inspector” to read: “Cyber administration staff”.

Yang Suu Province Modalities

(i) Amend Article 7, paragraph 1, to read: “The establishment, relocation and withdrawal of the crossing shall be approved by the Government of the local population at the district level above”.

Article 7, paragraph 2.

(ii) amend article 32 as follows:

(i) Destabilize the order;

(ii) In violation of the provisions on the safety of the vessel, the security of the crossings shall not be corrected by public security authorities;

(iii) There is no discouraging the seizure of vessels, resulting in the overloading of vessels or forced ship garners in breach of security provisions and infring on safety, the risk of navigation is not sufficient to criminal punishment”.

xi. The approach to the management of water in the province of Susang

(i) amend article 8, paragraph 1, as follows: “The people's police of the public security authority shall produce documents when carrying out a water security check”.

(ii) Article 13 should be amended to read: “The operation of activities such as hotels, the production of old metal purchases in all types of ships and water-related locations in this province shall be governed by the security authorities in accordance with the special industry”.

(iii) Article 18, paragraph 1, should be amended to read “any person engaged in water production operations in this province, who has reached 16 years of age shall, in addition to the national staff of the State in which there are units in other countries such as transport, fisheries, be subject to the relevant provisions of the State to witness a vessel's certificate or a provisional shipfare by a public security authority operating in the place of home”.

(iv) Amend Article 24 as follows: “Cy vessel carrying hazardous items such as flammable, radioactive, must be in compliance with the relevant security provisions of the State and with the marking and storage of dangerous goods”.

Rural Fire Management Approach in Southern Sudan

(i) amend article 2, paragraph 2, as follows: “The rural areas referred to in this approach are areas under the jurisdiction of the commune (communes). Developments outside urban areas, tourism holidays, science and technology parks, industrial parks are implemented in the light of this approach.

(ii) Amendments to article 13 as follows: “The fire vehicles in the commune (in town) are registered and managed by special vehicles and can be installed, used as a warning tool and a marker; and the collection of vouchers for the acquisition of tax vehicles has been included for the purpose of exempting vehicles from the acquisition of the value of the vehicle purchase tax.

Fire vehicles should be allowed to do so in order to ensure that safety is not restricted by road routes, direction, pace and signals. Fire vehicles shall not be used for matters that are not related to firefighting and hijacking.

(iii) amend article 28, paragraph 1, as follows: “Establishment as one place of operation and accommodation should be in line with national standards for construction of fire safety technologies”.

(iv) Amend article 40 (iii) to read as follows: “The plethora of places are dominated by the public at large, the hospital's door building, the sick building, school pedagogical buildings, libraries, meals and collective accommodations, old homes, paediatrics, kindergartens, public libraries, exhibitions, museum exhibition halls, production trucks for labour-intensive enterprises and collective accommodations, tourism, religious sites, etc.”.

Backage of domestic vessels in the Province of Surgance

(i) amend article 4, paragraph 2, as follows: “The transport vessel of organs participating in joint inspections under the State's provisions, as well as firefighting vessels carrying out official duties, emergency rescue boats, escorts and off-boarded escorts shall be removed from the arsenal”.

(ii) Amend Article 5 as follows: “If a domestic ship that is required by the operation, is requested by a ship's user unit or by the ship's chief to a border checkpoint to complete the “Claunching application form” and, in accordance with the provisions, subject to the clearance of the border checkpoint, the parties may proceed with the arsenal”.

XIV, Zong Suu Province's home-based management approach

(i) Amend Article 6 as follows: “The effective period of the denunciation documents is divided into functional and designated effective periods (up to one year)”.

(ii) Article 7 should be amended to read: “The processing of the denunciation documents shall submit the relevant material to the local border checkpoint in accordance with the relevant provisions of the State. The denunciation documents are made by border checkpoints.

(iii) Delete articles 8, 9.

(iv) Amend article 10, paragraph 1, to read: “The following persons shall carry out their official duties on board, shall be subject to uniformity and presentation of documents and shall be free from the collection of documents: ...”

(v) Amend article 11, subparagraph (i), to read: “There is suspected of a violation of the law, such as theft, drug trafficking, smuggling, etc.”; amend subparagraph (iii) to read: “If there is a suspicion of theft (b) borders”; and amend subparagraph (iv) to read: “Application, illegal provision, disclosure of State secrets or intelligence suspects”.

(vi) Article 12 should be amended to read: “Where a denunciation certificate should be presented on the initiative to receive the identification and management of border checkpoints' practitioners”.

(vii) amend article 14, subparagraph (i), to read: “The don't performer of public service has not been subject to prescribed uniforms and produce documents, and the border checkpoint is not notified”.

(viii) Amend article 23 as follows: “In violation of this approach, theft of the crossing State (side), the falsification of the denunciation documents, the dissuade of forced denunciation and other obstruction of the enforcement of the border checkpoints shall be punished by law”.

Provisional provision for coastal ports, ship safety and security management in the Province of Southern Sudan

(i) Article 7 should be amended to read: “The fishing boats who have not held the Chinese People's Republic of China Seafare and the Shipkeeper's Service books for the age of sixty-sixth years shall, in accordance with the provisions, be instructed by the public security border.

There is no strict prohibition on the operation of the sea, prohibiting the employment of, carrying out, carrying out the sea.

(ii) Amend article 8 paragraph (ii) to read: “Criminal and criminal suspects in criminal cases”; amend subparagraph (iii) to read: “The People's Court has informed those who have no concluded economic, civil cases”; and amend subparagraph (iv) to read: “The legal, regulatory, other persons who are not competent to carry out sea operations”.

(iii) Amend Article 10 as follows: “The fishing boats need to strictly adhere to the relevant provisions of national decrees and ship, ports and border security management, to maintain safety in the sea and to fight all criminal activities such as maritime smuggling, drug trafficking, the smuggling of the country of theft (side). The identification of suspicious cases should be reported in a timely manner to the public security border authorities and military forces; the distribution of illegal propaganda items should be sent to the public security border authorities in full.

(iv) Article 12 should be amended to read: “The fishing boats shall not be allowed to garner, exchange of goods to the outer and port crews; shall not be allowed to stop the sea, ports or States that have entered into the offshore islands, ports or States; shall not disclose State secrets; strictly prohibit or assist in smuggling, drug trafficking, the cross-border (sidence), trafficking in arms, robbery, theft and other criminal activities that undermine the sovereignty and security of States”.

(v) Delete article 13, paragraph 2.

(vi) amend article 18 as follows: “Any breach of this provision shall be punishable by law, legislation and regulations”.

(vii) amend Article 19 as follows: “The ship and fishing boats have one of the following acts, with a fine of up to two hundred yen or a warning: ...”

(viii) Amend article 20 to read: “The ship and shipfarers who operate in the sea are one of the following acts, with a fine of up to two hundred yen; in exceptional circumstances, the fine of more than one thousand dollars.

(i) The private spoilers without approval by the public security border authorities;

(ii) No vessel name, mark of the vessel, or the intentional use of brands;

(iii) Non-provisional procedures for the handling of boarders;

(iv) Removal, renting the arsenal of the sea ship's hiding or the Carriage of the vessel;

(v) Private storage and proliferation of illegal propaganda items”.

(ix) Amend article 23 to read: “The penalties for violations of this provision are determined by public security authorities”.

(x) Delete article 22, article 24, article 25, paragraph 2.

(xi) amend article 26 as follows: “The parties may apply to administrative review or administrative proceedings in accordance with the law”.

XVI, Code management approach of the organization of the Giangus Province

(i) Amend article 9 to read: “A code certificate is divided into both present and copies, and is being a paper certificate, including paper certificates and electronic certificates. The present and copies are equally effective.

The organizational body shall present a copy of the certificate of the leading code. Organizations are encouraged to adopt electronic certificates.

(ii) Amend Article 10 as follows: “The relevant departments and units shall actively promote the application codes in business management activities”.

(iii) amend article 14 as follows: The establishment of an organizational body proved to be ineffective for a period of less than four years, and the certificate was valid for the validity of the document.

The organizational body shall, within thirty days of the expiry of the expiry of the valid period of the certificate, be present and copies of the code certificate to the administrative supervision of the licensee.

Provisional provision for rural anti-destruction efforts in the Province of Susang

Article 15 should be amended to read: “States and groups must act in accordance with national standards in the construction of new industrial and civilian buildings in rural areas”.

Provisional approach to the management of hazardous waste in the Province of Susan

(i) Article 14, paragraph 1, should be amended to read as follows: “The process of diversion of hazardous wastes from generation to final destinations should be followed up. The transfer of hazardous wastes must be accompanied by the provision of the transfer of joint reports and the transfer of environmental protection administrative authorities to and receive hazardous waste.

(ii) Amend article 24, paragraph (v), to read: “In violation of article 14, paragraph 1, non-removal or non-requirement of the Roll Backage of Hazardous Wastes in accordance with Article 14.

(iii) Delete article 26.

(iv) Delete article 29.

(v) Amend article 31, paragraph 1, to read: “The person who has been punished shall pay a fine from within 15 days from the date of receipt of the administrative sanctions decision”.

(vi) Amend article 31, paragraph 1, to read: “The parties may apply for administrative review or administrative proceedings in accordance with the law.”

(vii) Amend article 34, paragraph (i) to read: “The solid waste crunch is the loss of the original value of use in production, life and other activities or the inherent, semi-consolidous or abandoned items, material and legal, administrative and regulatory provisions that incorporate solid waste management”. Replace subparagraph (vi) with the following: “The dispossession shall refer to the manner in which solid waste is burned and used to other changes in the physical, chemical, biological properties of solid wastes that have been generated, the reduction of the quantity of solid wastes, the reduction or elimination of their hazardous ingredients, or the eventual placement of solid wastes in activities that meet environmental protection requirements”.

Provisional Minimum Wage for Business in Southern Susang Province

(i) Delete article 2, paragraph 2.

(ii) amend article 23 as follows: “The parties may apply for administrative review or administrative proceedings in accordance with the law.”

Backage management approach in the province of Susang

Article 17, paragraph 1, was amended to read: “The construction of a burial service facility shall be authorized in accordance with the relevant national legislation, regulations”.

Land Registration Approach in the Province of Surher

Article 47 will be amended to read: “It is used to obtain a land certificate by means of unlawfulness, write-off of land registration by the local people at the district level, write-off of land certificates, and fined by the land administration for the parties by more than three thousand dollars.

Self-authorized paints, forged, print and sold land certificates, their land certificates are null and void and are fined by the land administration to the parties by more than five thousand dollars; they constitute criminal liability by law”.

The relevant provisions of the above regulations are in order to be adjusted accordingly in accordance with this decision.

This decision is implemented since the date of publication.