Advanced Search

In Urumqi, Population And Family Planning Programme Management Approach

Original Language Title: 乌鲁木齐市流动人口计划生育管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Family planning management approach for the mobile population in Uruhzi

(Adopted at the 29th ordinary meeting of the People's Government of Uruz, on 3 December 2010, by Decree No. 108 of 18 January 2011, No. 108 of the Royal Decree No. 108 of 18 January 2011, issued as of 1 March 2011)

Article 1, in order to strengthen the management of family planning for the mobile population, preserve the legitimate rights and interests of the mobile population, effectively control population growth, develop this approach in line with the laws, regulations, such as the People's Republic of China and the Family Planning Act of the State Department.

Article 2, which refers to the mobile population, refers to the veteran, municipal or municipal territories that leave the place of the household to work, live as an adult-age person living for different purposes. However, the following persons are:

(i) Persons who are expected to return to their homes due to travel, medical, school, tourism, visitorship and visitors;

(ii) Persons residing in different areas and areas within the city's administration.

Article III. Governments of the urban, district and subdistricts should include mobile population family planning in the management of responsibilities for population and family planning efforts, establish a coordination mechanism for the sound flow of population family planning and incorporate resource requirements for family planning in the current financial budget.

Article IV. The municipal population and family planning authorities are responsible for the harmonization of family planning in the city.

The population and family planning authorities in the districts are responsible for the management of family planning across the territory.

Sectors such as development and reform, public safety, business, labour and social security, health, construction and civil affairs should be managed in the context of their respective responsibilities.

Article 5

Article 6 People's Government and street offices should perform the following responsibilities in the management of the mobile population.

(i) Awareness-raising education on population and family planning laws, regulations, and family planning scientific knowledge;

(ii) Identification of matrimonial certificates for adult-aged women entering the territory, informing them of the family planning services and incentives available to them in their place of residence and of the obligations related to family planning, as well as the establishment of maternity, child and technical services files;

(iii) Marriage-making certificates for adult-age women who leave their homes, the establishment of patriarchal, paediatric and technical services files, and the implementation of family planning incentives and safeguards;

(iv) Organizing institutions for family planning technology services to guide the choice of safe, effective and appropriate contraceptives among matrimonials in the mobile population, and to provide family planning technical services to basic national projects that are provided free of charge by law to the parent couples;

(v) Create a mobile population family planning information system with the communes (communes) of mobile population households, street offices, timely collection of information on mobile population family planning and the use of the mobile population family planning information management system to verify and communicate information on family planning for the mobile population;

(vi) To guide villagers' committees, resident councils and related units in the promotion of family planning, day-to-day management and services;

(vii) Other responsibilities under laws, regulations and regulations.

Article 7. Village National Commissions, where the mobile population is present, the Residential Commission shall assist the local commune (communes) Government or the street offices to understand family planning in the village or in the area of residence, to communicate information in a timely manner to the commune (commune) the people's Government or the street offices and to register the marital status of the mobile population.

Article 8 communes (communes) or street offices can be reunited by mobile population groups that guide the establishment of grass-roots family planning associations that are the main members of the mobile population to guide and support the self-education, self-management, self-service services of the mobile population.

Article 9 Before leaving the place of the household, adult-age women in the mobile population shall be required to obtain a marriage certificate from their own resident's identification card to the commune (communes) of the household's place of origin, or from the street offices; marriage certificates should also be presented. Marriage and childbirth certificates should contain the names, age, citizenship numbers, marital information, maternity status, contraceptives. The body concerned the material as a whole and should be given the marriage certificate on time.

Article 10

(i) To participate free of charge in awareness-raising and reproductive health knowledge on population and family planning;

(ii) Free access to contraceptives by law and free access to family planning technology services for other basic projects provided by the State;

(iii) In the evening of marriage or in the present place of residence, family planning operations are granted, inter alia, leave, in accordance with the relevant provisions of the national and autonomous areas;

(iv) The introduction of family planning, in accordance with the relevant provisions of the national and autonomous areas, has been supported, favoured and given priority in the areas of social relief.

Article 11. Women of adultbearing age shall submit marriage certificates to the communes (communes) of their place of residence within thirty days of the date of arrival at the present place of residence or to the street offices, or may also be submitted through the Village National Commission, the Council of the Residents to the communes (communes) or to the street offices.

In the process of identification of matrimonial certificates, the Government of the People's Republic (communes) and the street offices have found that adult-age women of the mobile population do not have a marriage certificate and should be allowed to do so within three months.

Article 13 provides that the unit shall be able to carry out family planning efforts, in accordance with the provisions of the law, regulations and regulations, with the supervision, inspection of the population and family planning authorities in the place (communes) or in the street offices and districts (zones).

Relevant organizations and individuals, such as housing rental intermediary institutions, rental of homes and business-service enterprises, should provide information if they are provided in real terms when they are known to mobile population family planning.

Article 15. Agencies in which the mobile population is presently in the service of family planning technology should demonstrate the availability of contraceptives for married women. The communes (communes) or the street offices should inform the Government of the people of the mobile population in a timely manner, in accordance with the pattern of contraceptives for married women.

The population and family planning authorities, the communes (communes) or the streets' offices may not require the return of married women of the mobile population to their homes for contraception.

Article 16 gives birth to the first child of the mother-to-child and may be registered with the Government of the people (communes) or in street offices. Registration of maternity services should provide the following evidence:

(i) Residential identity cards of both spouses;

(ii) The marriage certificate;

(iii) The marriage certificate of the female party and the matrimonial status of the communes (communes) where the male family is located, or the street offices.

Article 17 agencies engaged in family planning technology services should be aware of their marital birth certificates or maternity service certificates for married women who are married to the mobile population. In the case of unmarried birth certificate or maternity service certificate, timely reporting should be given to the Government of the people of their current residence (communes) or to the street offices.

No expenses shall be charged by means of a marriage certificate or other family planning certificate.

Article 19

(i) No family planning certificate material for a mobile population, false family planning evidence material, or the fees charged by family planning documents, in accordance with this approach;

(ii) In violation of the provisions of this scheme, women who have been married to have returned to their homes for contraceptive screening;

(iii) The lack of legal implementation of family planning incentives and preferences for the mobile population;

(iv) The Government of the people (communes) and the street offices have feedback on family planning information for the mobile population, as provided for in this approach;

(v) Other circumstances under this approach.

Article 20

(i) Family planning technology services that do not provide for free-of-charge State-provided basic projects under this scheme, or are not implemented in accordance with the law;

(ii) No evidence of marital sexual exploitation, in accordance with this approach;

(iii) No registration of maternity services for matrimonials under this scheme or false family planning documents or fees for family planning documents;

(iv) The Government of the people (communes) and the street offices are informed of information on family planning for the mobile population, in accordance with this approach;

(v) Other circumstances under this approach.

Article 21, in violation of article 13 of this approach, is criticized by the responsibility of the population and family planning authorities in the region (the district).

Organizations such as housing rental intermediaries, rental of homes and business services enterprises, or individuals who do not provide information on the flow of population in accordance with this approach, are criticized for education by the authorities of the host communes (communes) or the street offices.

Article 2

Article 23 rejects, impedes the functioning of the population and family planning authorities and their staff to carry out family planning functions in accordance with the law, which are criticized and stopped by the population and family planning authorities; constitutes a violation of the security administration, punishable by law by the public security authorities; constitutes an offence punishable by law.

Article 24 of the population and family planning authorities and their staff abuse of their functions in the management of mobile population family planning, in favour of private fraud, incentivism, and insecure of duty orders by the current people's Government or the superior authorities, and in serious circumstances, the legal disposition of the principals, the direct responsible supervisors and other persons directly responsible.

Article 25