Advanced Search

Decision Of The People's Government Of Guangxi Zhuang Autonomous Region To Amend Some Government Rules

Original Language Title: 广西壮族自治区人民政府关于修改部分自治区人民政府规章的决定

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Decision of the Government of the People's Democratic Republic of the Great Britain and Northern Ireland to modify the regulations of the people of the Partial Self-Government Zone

(The 69th ordinary meeting of the Government of the Eleventh People's Government of the Great Britain and Northern Ireland, 12 October 2010, considered the adoption of the Decree No. 60 of 15 November 2010 on the date of publication of the People's Government Order No. 60 of 15 November 2010 for the Greater Self-Government Zone)

In accordance with the notification by the Executive Office of the State Department of State on issues related to the preparation of the regulatory clean-up work (No. [2010]28), the authorities of the self-government organizations of the self-government have fully cleared the existing regulations of the Government of the people of the effective self-government zone. At the 69th ordinary session of the Government of the Eleventh People of the Autonomous Region, it decided to amend the following 14 self-government regulations:

Provisional provisions of the Rules for the Implementation of the Rules for the Conservation of Marine Water Resources in the Autonomous Region of Sentinel-Autonomous Regions (Act No. 7 of 26 April 1980)

(i) Delete the “warst turtle” in article 1, paragraph 5, and “Hather than 100 turtles”.

(ii) Delete the “Cessation of fish” in article 2, paragraph 1, from the North and the North, the North and the North, the North and the North Atlantic Ocean, from 16 to 30 June, from 15 January to 30 June of the following year. During this period, it was prohibited from entering the production of fishing boats and lobster fishing boats.

(iii) Delete Article 2, paragraph 2, “One 2105 cranes north of the North, the South of the Torone Islands, the skirts of the skilful operation: 10 August to 15 December. The use of more than 51.25 kwa (70ma) lobsters to slacken in the water area is subject to approval by the administrative authorities of the self-government area. “The use of 50.76 kwa (69 mapower) of the following small boats, the cranes of the mature manure, the opening period of 15 March to 20 May, the fishing area was limited to 1, 3 and 3 small areas in the 363 fishing area, and at night. However, it is subject to approval by the authorities of the fishing industry in the autonomous area.

(iv) Delete the “Security Authority” in Article 3, paragraph 1, and the second line “Space trawl”, containing more than fifteen tons of fishing boats containing more than four cmetres of the network; 15 tons of fishing boats below three cm of the network”.

(v) Delete Article 3, paragraph 3, “Countering fish, toxic fish (including shrimp, crab), the misuse of electricity fishing and exclusive activities that seriously undermine water resources, and the wrongful conduct of fish, fish and fish”.

(vi) Delete article 5 “Application” and “Entities and individuals who have achieved the protection of water resources”, and the denunciation or appropriate material incentives at all levels (the people's Government) and the water sector, as appropriate. In violation of the provisions, criticism of the loss of education or compensation, confiscation of fish, fish and fines, etc.; accountability for the leadership or instigation of violations, and administrative and disciplinary measures, where necessary, for toxic fish, fish, fish, fish, theft, theft of fish, and theft of malicious persons, to be dealt with severely; resistance to management, the perpetrators, serious destruction of water resources, prosecution of criminal liability;

Provisional provision for the protection of freshwater production resources in the Autonomous Region of Sentinel-West Frontiers (No.

(i) Delete Article 4, paragraph 1, “The Chinese strone”, in the second “Space, rice (child), sans, gold turtles”, and in the third “February”.

(ii) Delete the provisions of Article VI, “Supports for the Prohibition of the Use of Hygiene, High-ranged Emissions against Parents, four to seven months”; and, at the same time, amend the words “should be approved by the municipal and district water authorities”.

Execution of tax enforcement rules in urban areas of the Greater-West Self-Government Zone (issued on 10 September 1985 [1985]120, Government Order No. 8 of 31 December 2001)

(i) Article 2, paragraph 1, was amended to read: “The taxpayer provided for in article 2 of the Regulations refers to units and individuals engaged in the production, operation and payment of consumer taxes, value added tax, operating taxes.”

The “product tax” in paragraph 2 was amended to read: “Education tax”.

The increase in paragraph 3 reads as follows: “Education tax, value-added tax, deduction of business taxes, distributors of remittance obligations” are also remittances of tax maintenance in urban areas, and generations of obligations”.

(ii) Amendments to “product tax” in Articles 3, 5, 6, 7 and 7 are as follows:

(iii) Delete Article 7, paragraphs 3 and 9.

Methods of forest fire protection in the Greater-West Self-Government Zone (published on 29 December 1989 [1989]141, first amendment to Government Order No. 16 of 25 December 1997, Second amendment to Government Order No. 7 of 29 June 2004)

(i) Delete the expression “Application”, “Article 37”.

(ii) In article 5, paragraph 1, the Government of the People of the Self-Government Zone, the Regional Agency, the Government of the city, the communes and the people of the district, was amended to read: “The Government of the People at the district level”.

(iii) Delete the expression in article 20, “22”, “A regional office”, “land”.

(iv) Delete the expression “Article 22” in article 23, paragraph 2, while changing the Area as follows:

(v) Article 28 was amended to read “in violation of forest fire management and in accordance with the provisions of the Law on the Safety and Security of the People's Republic of China”.

V. management of the natural protected areas of the Greater Sano River, North-West Frontier Self-Government Zone (issued No. Pierre [1994]50 of 1 July 1994 and amended by Government Order No. 16 of 25 December 1997)

(i) Amendments to the “Regional marine natural protected area” in Article 2, which reads as follows:

(ii) Article 6 was amended to read: “The competent maritime authorities in the self-government area are responsible for the management of protected areas. The Government of the People's Government in Port-au-Prince is responsible for the administration of protected areas.”

(iii) In articles 16, 18 and 20, the “Office of the Committee for the Conservation of the Marine Environment of the Autonomous Region” was amended to read: “The competent maritime authorities of the autonomous zone”.

(iv) In article 25, “The Regulations on the Safety and Security of the People's Republic of China” were amended to read: “The Law on Justice Management of the People's Republic of China”.

(v) Delete article 29.

The management of the ecologically natural protected area of mangrove forests in the Xai self-government area (issued on 1 July 1994] 51, first amendment to Government Order No. 16 of 25 December 1997 and amended by Government Order No. 7 of 29 June 2004)

(i) Article 6 was amended to read: “The competent maritime authorities in the self-government area are responsible for the operation of protected areas. The territorial Government of the people of protected areas is responsible for the administration of protected areas.”

(ii) In article 23, the “Strategic Regulation of the Security of the People's Republic of China” was amended to read: “The Law on Justice Management of the People's Republic of China”.

(iii) Delete article 27.

Regulation on the separation of cement in the Autonomous Region of the Broad-West Frontier (issued on 25 October 1996 No. 6 of the Government Order No. 1 of 16 June 2003)

(i) In article 10, paragraph 2, “Planning, trade, construction” was amended to read: “Development and reform, industry and information, housing and rural and urban development”.

(ii) In article 23, “The management of economic trade, in accordance with the Ministry of Finance, the National Trade Board, the management approach for the collection and use of special funds for the dispersion of cements (In sum [2002]23)” was amended to read:

(iii) In article 27, “Article 26 of the Regulations on the Administration of Excise Remuneration in the Autonomous Region of the Widespread” was amended to read: “The relevant laws, regulations”.

Regulatory approach to the organization of institutions of the Autonomous Region of the Great Britain and Northern Ireland (Government Order No. 1 of 8 January 1998)

(i) Article 12 amends as follows: “The Registrar shall conduct an annual test of the effectiveness of the registration information on the code certificate from 1 March to 30 June each year. Tested eligible copies should be added to the present and copies of the codes certificate; electronic copies should be corrected simultaneously with electronic copies of information.”

(ii) In articles 6, 9 and 10, the “National Organization for the Change of the Approval of the Approval of the Statutes of the National Organization” was amended to read: “The application form”.

Modalities for the implementation of the Special People's Republic of China's Interim Tax Regulations (No. 5 of the Government Order of 30 June 1998)

(i) Amendments to the “financial sector” in article 9, paragraph 2, and Article 12, paragraph 3, read: “The competent authority for tax collection”.

(ii) The words “financial organs” in article 14, paragraph 1, reads as follows:

(iii) Delete article 15.

Provisional provisions for the management of security technologies in the Autonomous Region of Sentinel-Autonomous Region (Government Order No. 5 of 31 December 1999), first amendment to Government Order No. 8 of 31 December 2001, Second Amendment to Government Order No. 7 of 29 June 2004)

Delete article 9, “Support registration system for technic products”. “Reservation of technic products, by law, administrative regulations”.

Provisional approach to the resettlement of poor mountainous migrants in the Greater and Sub-Saharan self-government region (No. 4 of the Government Order of 12 July 2000)

Delete article 19, paragraph 2, “Instructions relating to agricultural taxes, agricultural purchases, village retention and communes (communes), which relate to the burden of former contractors, shall be reapproved and in a timely manner for relief and transfer”.

Methodology for defence of hydro-management in the Autonomous Region of Sentinel-Autonomous Region (Act No. 1 of 22 January 2001 Government Order No. 7 of 29 June 2004)

(i) Article 5 amends as follows: “The Government of the people at the district level shall organize a census of the number, intensity and damage of mine-conferencing disasters in the current administration area, establish a database of mine-elected disasters and, in accordance with the relevant national provisions, conduct a disaster risk assessment, delineation of the mine risk area, take effective measures to prevent disaster risk reduction and improve the capacity to prevent disaster reduction”.

(ii) In article 11, paragraph 1, “the design document for its mine-protecting devices is reviewed by meteorological administrative authorities in accordance with the relevant national provisions”. Amendments were made to “the design of their mine-protecting devices should seek advice from the meteorological administrative authorities”.

Paragraph 2 was amended to read: “What places or facilities under article 7, subparagraphs (ii), (iii), (iv), (v) of this approach, as well as mined areas in mine-prone areas, tourist sites or construction (constraining), where they were installed separately after their use, should be transferred to meteorological administrative authorities for clearance.”

(iii) Article 13, paragraph 1, was amended to read: “The Meteorological Administrative Authority shall, within 10 working days of the date of receipt of the application for the clearance of the mine-facilitative design document.”

(iv) Article 15 amends as follows: “Article 7 of this approach stipulates that a facility or facility must be installed in a mine-protected facility, as well as a mined area in the mine-release area, a tourist location or a construction (constitution) of a mine-clearing device that is installed separately after the completion of its mine-protecting devices, must be collected by meteorological administrative authorities; the mine-clearing devices are not experienced or are not used”.

(v) Delete article 22, article 24.

Modalities for the implementation of the Regulations on the Conservation of Livestock in the Wider Self-Government Zone (Act No. 10 of 31 December 2001 Government Order No. 10 of 29 June 2004, Government Order No. 7 of 29 June 2004)

(i) Amend Article 10 as follows: “The administrative authorities of pastures in the self-government area shall establish a commission for the validation of livestock in the autonomous area. The Autonomous Region Commission for Acultry and Avian Productive Approval consists of experts from various departments and units such as livestock administration, scientific research, teaching, production, etc., with the primary responsibility for the conservation and use of avian genetic resource and for the protection of avian genetic resource, guidance on regional tests of livestock and intermediate tests.

(ii) Delete “an unit or individual who declares a new crop in the area of self-government and shall make written requests to the administrative authorities of livestock in the self-government area, and shall decide on admissibility within 15 days of the date of receipt of the application and inform the applicant in writing.”

(iii) Delete Article 12, Article 13.

(iv) Delete the Commission on Acultry and Avian Productives in Article 16.

(v) Amend Article 19 as follows: “Application for the acquisition of a permit for the operation of production of livestock shall be subject to the conditions set out in the Zangger Act of the People's Republic of China”.

(vi) Amend Article 21 to read as follows: (i) production of livestock eggs, refrigeration and foetus, etc. genetic material; (ii) approval by the Department of State's pastoral administrative authorities; (ii) livestock breeding plantations, jeopardy, jeopardy over jeopardy (with ancestral) species, livestock conservation sites, approval by the self-government authorities; and (iii) extensions of secondary breeding lots (crying), livestock plantations, etc.

(vii) Delete the expression “Article 23” in article 25.

Market management approach for the training of motor vehicle drivers in the Autonomous Region of Sentinel-Autonomous Regions (issued No. 10 of the Government Order of 19 December 2002 No. 7 of 29 June 2004)

(i) Article 8 should be amended to read: “Application for the operation of a mobile vehicle driver's training course, a motor vehicle driver training course, and a licence for road transport operations should be obtained by law, in accordance with the relevant provisions of the Department's transport authorities. The applicant holds the Road Transport Licence Act to conduct business, tax registration procedures, and to operate within the limits of the licence.”

(ii) Delete “ vehicles with automated transformative devices” in article 12, paragraph 2.

(iii) Delete article 25, subparagraph (iii).

(iv) Article 14, paragraph 2, was amended to read: “The trainees admitted by the motor vehicle trainer's training agency shall be in accordance with the conditions for the application of the motor vehicle driver's vehicle driver's vehicle driver's application.”

In addition, the above-mentioned Government regulations, paragraphs, subparagraphs, bibliography have been adjusted accordingly and technical changes have been made to individual languages, symbols.

This decision is implemented since the date of publication. The above-mentioned Government regulations are re-published in accordance with this decision.