Advanced Search

Xiamen City Comprehensive Pipe Gallery Management

Original Language Title: 厦门市城市综合管廊管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Integrated Urban Correctional Management Approach

(Summit No. 121 of 24 December 2010 of the House of People's Government considered the adoption of the Order No. 143 of 22 January 2011 of the People's Government Order No. 143, which came into force on 1 March 2011)

Chapter I General

Article 1 provides for the regulation of the planning, construction and management of the city's integrated arsenal, the use of spaces with the optimization of urban areas, the promotion of economic and social development in urban areas, and the development of this approach, in line with the Regulations on the Management of Municipal Engineering Facilities in the city of the House and the relevant regulations and regulations.

Article 2 of this approach refers to the establishment of a multifunction public facility line and its subsidiary facilities, including extended to the basement facility.

The above-mentioned public facility line (hereinafter referred to as “the management line”) includes public facility lines such as electricity, cable television, communications (including monitoring lines), fuel, water supply, drainage, water and transport signals. Subsidiary facilities include drainage, ventilation, lighting, electrical, communications, safety monitoring systems for the maintenance of the normal operation of the gallery.

Article 3. Municipal administrative authorities are the authorities responsible for the management of the arsenal.

Other relevant administrations are coordinated with their respective responsibilities.

Article IV should be administered by a science planning, integrated construction, coordination, resource sharing and security operation.

Chapter II Planning and construction management

Article 5 The municipal administration authorities should prepare the city's specialization planning with the relevant executive branch organizations. The special planning of the arsenal is coordinated by the municipal planning administration and is reported to the Government of the communes for the implementation.

The development of special-planning plans should be in line with the overall planning of the city, upholding the principles of land-based, remoteness, comprehensive planning and scaling-up.

The municipal administrative authorities should consult the various line units and the management units should be aligned with the preparation of specialized planning.

Article 6. New construction, alteration, expansion of urban roads and new areas should be constructed in accordance with the special slogan planning and should be accompanied by building blocks.

Article 7 provides for urban roads that have been constructed, in principle, no further room building may be carried out during the planning period, with the approval of the municipal administration authorities for special circumstances.

In addition to the establishment of a slogan city road, the municipal administration authorities, in accordance with the requirements for the specialization planning of the trajectory, have no longer approved the routing line for road construction.

(i) It is not possible to incorporate the line of charging;

(ii) Linkages with external users.

Article 8 provides for the excavation of the road construction line for the urban roads that have been constructed, and the municipal administration authorities, after receiving the application, may communicate the application together with the relevant routing units in accordance with the principles of construction of the slogan and are subject to legal approval. In the five years after the construction of the new line, the excavation of the road construction line was no longer approved, with special circumstances that warrant construction, was reviewed by the municipal administration authorities and submitted to the Government of the city.

Article 9. The construction units shall be in accordance with the procedures for the conduct of the construction of the slogan.

The building blocks are required to cross (cross) the crossing or use of urban roads and roads, human-protection facilities, rivers and slacks, or to involve fire safety, tree protection, and the construction units should be governed by law.

Article 10. Surveys, designs, constructions, and the establishment of the treasury units shall be carried out in accordance with relevant national legal, regulatory and regulatory provisions.

Surveys, designs, constructions of the slogan construction work should be consistent with the relevant technical norms and standards.

After the completion of the construction of the slogan, the construction unit should organize the completion of the inspection and the identification of eligible parties.

The construction of the administration sector and other administrative departments found that the construction units were completed in violation of the relevant provisions and should be reorganized by law to reorganize the deadline and reorganize the completed inspection.

Article 12, in addition to the laws, regulations, regulations and the municipal authorities, should be transferred to the municipal Archives Management Service for the maintenance of the slogan management units entrusted by the municipal administration authorities within 30 days of the completion of the charging process.

The management units should be in the process of handing with the slogan building units to discover that the slogans are not in accordance with the quality requirements and should report in writing the relevant administration authorities in accordance with the law.

Chapter III

Article 13 imposes a system of paid use. The management units are responsible for providing access to the trajectory and the day-to-day maintenance management services to the various line units and for the collection of royalties and the day-to-day maintenance of the slogan.

The royalties and day-to-day maintenance costs are approved by the municipal administration authorities in accordance with the relevant provisions.

Article 14.

(i) Maintain the integrity and integrity of the gallery;

(ii) The establishment of a sound management system that conducts safety and security, such as safety monitoring and inspection;

(iii) Integrated arrangements for the day-to-day maintenance of the management units to cooperate with and assist the gate, conservation and maintenance of the line units;

(iv) The maintenance and maintenance of courier facilities, the establishment of engineering maintenance files, and the assurance of the proper functioning of facilities equipment;

(v) Organizations should take urgent measures and notify the routing units in a timely manner in the development of a slogan for the management of emergency preparedness;

(vi) Other obligations to be performed in order to secure the safe operation of the gallery.

Article 15

(i) The establishment of a robust security responsibility system, in conjunction with the safe operation of the chairs' management units;

(ii) The use and maintenance of the line and the implementation of the relevant safety technical protocols;

(iii) Establish a regular ombudsman record of the line, which should include the ombudsperson (number), the time of the conduct, the location (to the extent), the identification and treatment measures, the reporting records and the signature of the ombudsman;

(iv) The development of the implementation of the trajectory maintenance and inspection plan and the inspection of the slogan management units;

(v) The implementation of the Mining Operation within the slogan should be in line with firefighting requirements and the development of construction programmes;

(vi) The development of a pre-emptory response and the preparation of the slogan management unit;

(vii) Other obligations to be carried out to secure the safe operation of the arsenal line.

The failure of the line within the room requires urgent renovation of the urban road, and the management units should report in a timely manner on the municipal administration authorities and the municipal public safety transport administration, which should take place within three days of failure.

Article 17 Urban construction works require mobile and reservoir facilities, which shall be governed by the municipal administration authorities by law and by the design of the paper to be sent to the management units, and the management units shall notify the line units in a timely manner and the costs incurred by the construction units.

Article 18, which may endanger the security of the arsenal and its surrounding regions, should be reported in advance to the municipal administrative authorities to provide the safety protection programme endorsed by the chairs' management units and to take security measures in accordance with the protection programme.

(i) Emissions, dumping of corrosive liquids, gases;

(ii) Distinction;

(iii) Explore urban roads;

(iv) Spare or conduct top operations;

(v) Construction of buildings, construction;

(vi) Other acts that endanger the safety of arsenal.

Chapter IV Legal responsibility

Article 19, in violation of this approach, unauthorized excavation of the urban road construction line, is being restructured by the urban administration administrative law enforcement authorities and fines per square kilometre.

Article 20, in violation of this approach, provides that the management units, the line units are not in compliance with their obligations under this approach, are subject to a period of time being transferred by the municipal administration authorities, and reports that the relevant administrations are treated in accordance with the law.

Article 21, in violation of this approach, provides for the operation of hazardous cascause security activities in the charests and their surrounding regions, which are being punished by the administrative enforcement branch of the city, in accordance with the Regulation on the Management of Municipal Engineering Facilities in the municipality of the House; and liability under the law for the loss of the charities.

Article 22, in violation of this approach, provides that the relevant administration and its staff are subject to administrative disposition by law, which constitutes an offence and are criminally prosecuted by law:

(i) Contrary to the approval of the construction of a slogan and a line;

(ii) The failure to perform oversight functions leading to the construction of a slogan that does not meet the requirements for the quality of construction work;

(iii) Other omissions, abuse of authority and provocative fraud.

Chapter V

Article 23 of this approach is implemented effective 1 March 2011.