Advanced Search

Nanchang Vector Prevention And Control Measures

Original Language Title: 南昌市病媒生物预防控制管理办法

Subscribe to a Global-Regulation Premium Membership Today!

Key Benefits:

Subscribe Now for only USD$40 per month.

Management of vector-prevention management in Southch

(Adopted by the 60th ordinary meeting of the Government of the South Turkmen Republic of 23 November 2010, No. 141 of the Decree No. 141 of 7 December 2010 on the Government of the South-Curric city, which was issued as from 1 January 2011)

Chapter I General

In order to prevent the spread of diseases and to guarantee the health of the population, this approach is based on relevant laws, regulations, such as the People's Republic of China Act on the Prevention of Infectious Diseases, the Maangi Patternal Health Act.

Article 2

Article 3 of this approach refers to vectors that enable the transmission of illnesses from persons or other animals to human beings, such as rats, mosquitoes, hygienics, insects etc.

Article IV. Prevention of vectors is guided by the principle of integrated preventive control, supported by environmental governance and the control of vectors, and upholds the integration of government organizations, sectoral coordination, unit responsibility and participation of all.

Article 5

(i) Develop and organize implementation work programmes on vector control;

(ii) Organizing awareness-raising and training on vector-prevention control and the dissemination of knowledge on vector control;

(iii) Oversight guidance on vector control;

(iv) Organizing a study on vector-prevention control and carrying out the activities of vector-prevention activities;

(v) Coordination of vector-prevention controls within the purview of the member departments;

(vi) Other responsibilities provided by the Government of the city, the district (zone).

The Office of the Municipal, District (Sectoral) Guard is responsible for the daily Crown.

Article 6

(i) The health authorities are responsible for technical guidance, scientific research, density monitoring and surveillance of vector-prevention controls in various medical institutions;

(ii) Food drug surveillance authorities are responsible for monitoring the control of vectors in catering facilities;

(iii) The business administration sector is responsible for overseeing the management of vector-prevention control in food circulation sites;

(iv) Quality monitoring authorities are responsible for monitoring the management of vector-prevention control in food production sites;

(v) The construction authorities are responsible for monitoring the management of vector-prevention control in construction sites;

(vi) The urban management authorities are responsible for overseeing the management of garbage transit stations and processing plants, hygienic and municipal wells for vector control;

(vii) The education authorities are responsible for monitoring the management of vector-prevention controls in all schools;

(viii) Other members are responsible for monitoring the management of vector-prevention activities in the relevant places, in accordance with their respective responsibilities.

Article 7. The People's Government, the Street Office and the People's Committee of the Village shall designate persons responsible for vector control.

Chapter II Prevention of control

Article 8. Municipal, district and fraternal associations should organize a centralized and unified dental campaign in the two quarters of autumn each year to organize activities such as centralized mosquito nets, tempts, mosques each year from April to October.

Article 9. The communes (communes) and the street offices should organize activities for the elimination of vectors in line with the deployment of communes, districts (zones) fraternal wings, the control and clearance of planted sites for vectors and the supervision of inspection.

Article 10 units and residents (in villages) should participate in activities to eradicate vector-based biomass and be able to control the following vectors:

(i) To take measures such as chewing, poisoning or chewing, to control the density of rats and to prevent denunciation;

(ii) Regular storage of drainage pipes, tactics, cements, reservoirs, outdoor and outdoor water harvesting and the prevention of the use of insecticide-treated mosquito;

(iii) The use of garbage and garbage collection of transport is closed and the day-to-day inventory;

(iv) To prevent the hiding of analysts;

(v) Timely and appropriate treatment of the body of vectors such as rats and hyachs.

Article 11. Units should establish a system of responsibility for disease vector control, designate a person or entrust a vector control service with the control of vector vectors, establish work files and receive guidance and oversight inspections by the same-supon.

The density of vectors should be controlled within the standards set by the State.

Article 12

The development of construction and rehabilitation of the old urban areas in Article 13 should be accompanied by planning for the construction of vector-based biological prevention and eradication facilities. The building line, the municipal wells and the sewage system should establish facilities for the prevention of biological violations by vectors.

Article 14. Rural areas should work in conjunction with the rehabilitation of toilets, environmental rehabilitation, garbage collection and treatment, to remove vector-based biomass-protected land.

Article 15 The Government of the commune (communes) should guarantee the provision for the control of vectors.

The cost of vector-prevention control is borne by the unit and the residence (in the village).

Article 16 provides that units or sub-oilers are entrusted with the control of vector control services, and both parties shall enter into service agreements. The author should pay the corresponding medicines and labour costs and the author should guarantee the quality of the services.

Chapter III Oversight management

Article 17 The material on the submission included the name of the unit, address, scope of operation and the basic situation of the person.

In the district (zone) Handier's office, the vector control service units that have been reported to have been sent to society in a timely manner, and the vector control service units are informed by the same agricultural authorities.

Article 18 personnel involved in vector control should have relevant expertise to identify common types of vector life and have the right knowledge of vector-life methods and safe methods of protection.

Article 19

The operators of hazardous chemicals should be trained by law relating to legal, regulatory, regulatory and security knowledge, professional technology, occupational health protection and emergency relief knowledge, as well as by pre-qualified parties.

No units or individuals shall be allowed to manufacture and use drugs that are used by States for the use of high-toxic, high-drug and vector-borne diseases.

Article 21 Enterprises that produce biotechnical medicines should have the conditions set out in the Pesticides Management Regulations, obtain administrative licences in accordance with the statutory procedures and conduct registration procedures in the business administration.

Article 2 The labelling or statement should indicate the names of medicines, enterprise name, product-specific and pharmaceutical registration certificates or temporary registration certificates, production licences or production of approval documents and effective ingredients, content, weight, product availability, toxicity, use, use of technology, use of methods, production dates, duration and attention matters, etc.; drug subscriptions should also be indicated.

Article 23 Quality supervision, business administration, food medicine surveillance authorities, in accordance with their respective responsibilities, shall apply to units or individuals applying for food production, food circulation, catering services activities or administrative licences, in accordance with the law, be used as a condition for administrative licences.

In accordance with the work needs of the WCSS, the Office of the Municipal, District (zone) is able to hire a disease vector-prevention supervisor to promote the knowledge of vector control, to guide, supervise and supervise the biological prevention of vector control by the communes of the disease.

In carrying out the work of the disease vector-prevention supervisors, documents should be presented.

Article 25 The Municipal Guard should organize a review of the state (zone) vector prevention control.

Article 26 The Office of the Municipal, District and Guardia should strengthen the monitoring of the implementation of this approach and promote the implementation of vector-prevention control by all units, residences (in villages).

The city, the district (zone) fraternal will grant recognition and incentives to units and individuals that have made significant achievements in the prevention of vectors.

Any unit or individual who violates this approach is entitled to report. The city, the district (zone) and its member departments should establish a system of reporting, public reporting calls, e-mail, and timely processing of reporting matters.

Chapter IV Legal responsibility

In violation of this approach, the unit refused to participate in activities aimed at the elimination of vectors, which were being responsibly corrected by the Office of the Hanoi, and was left behind by the Office of the Guard to determine that the disease vector control service unit was killed and the cost was borne by the relevant units.

Article 29, in violation of this approach, stipulates that the density of vectors exceeds the national standard, is criticized by the health authorities for the duration of the period of time to be met, and that more than half a million dollars of fines remain overdue.

In violation of the provisions of this approach, within one year of the date of the punishment, there shall be no participation in the assessment of advanced patriotic health units, civilization units, which have been assessed as advanced units of patriotic health, civilization units have been removed by the evaluation body.

Article 31 Departments and staff responsible for monitoring the management of vector-prevention control, abuse of their functions, provocative fraud, and maladjustment, and dispose of them in accordance with the law by the competent and other direct responsible persons directly responsible; and criminal liability by law.

Chapter V

Article 32 of this approach is implemented effective 1 January 2011. The Southern Klei Metal and Health Pestial Protection Ordinance (No. 63 of the People's Government Order No. 63) was enacted by the Government of the city on 14 April 1998.